Ксения Головина - Япония нестандартный путеводитель
- Название:Япония нестандартный путеводитель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксения Головина - Япония нестандартный путеводитель краткое содержание
УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61
Головина К., Кожурина Е.
Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.
ISBN 5-89815-723-9
Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.
УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)
Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬ
Автор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. Рыбин
Технический редактор И.В. Павлов
Редакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. Павлов
Консультант: канд. филолог, наук Аракава Ёсико
Иллюстратор Каваками Хитоми
Дизайн обложки К.В. Головина, О.В. Миронова
Вёрстка В.Ф. Лурье
Издательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.
Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.
© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006
Япония нестандартный путеводитель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Летом в поездах линии Кинтэцу включают очень сильный кондиционер, поэтому после уличной жары в поезде нередко можно замёрзнуть. Однако в каждом поезде есть вагон со слабым охлаждением воздуха, и называется он дзякурэйся, что обычно пишут на одном из окон такого вагона. Поскольку ездить в Осака мне приходилось почти каждую неделю, особенно летом, я запаслась шалью на тот случай, если все сиденья в дзякурэйся заняты, и подушкой для удобства. Так, из недели в неделю, разглядывая за окном завораживающие пейзажи деревушек на опушках леса, заросшие разнотравьем поля, я чувствовала себя настоящим путешественником. Самое таинственное из того, что можно увидеть из окна поезда — это заросли бамбуковых деревьев, теснящихся в коротких промежутках дороги между въездами в тоннели, куда никогда не ступает нога человека.
В местных поездах JR старого образца зимой и летом двери переводятся в специальный режим: они открываются вручную. Ведь если их открывать лишь по необходимости, а не на каждой станции, легче уберечь пассажиров от зимней стужи и летнего зноя. На дверях даже наклеены предупреждения об этом. Эта особенность осталась с эпохи, когда отсутствовали кондиционеры, и люди сами регулировали температуру в поезде.
У железнодорожной компании Ханкю: в Осака есть специальная разновидность поезда — цу:киндэнся, предназначенная для работающих людей, поэтому рано утром, в то время, когда все отправляются на работу, этих поездов ходит очень много, а днём — гораздо меньше. Они называются разгрузочными поездами и помогают регулировать увеличивающийся в часы пик поток людей. В таких поездах в часы, когда люди едут на работу или возвращаются домой, в будние дни предусмотрены особые вагоны исключительно для женщин, чтобы в давке оградить их от возможных приставаний со стороны мужчин (таких мужчин в современной Японии называют термином тикан). Место остановки вагонов для женщин обозначено на платформе розовыми линиями и надписями на японском и английском языках. Если мужчина случайно попадёт в такой вагон, на него будут косо смотреть, могут сделать замечание, а в худшем случае — побить и выгнать. Такое приключилось с одним из моих знакомых студентов-иностранцев. Эти вагоны существуют и в поездах метро в утренние часы.
Между прочим, раньше в рассказах о давке в японских поездах часто упоминали о специальных работниках железнодорожной компании или метрополитена, которые заталкивали людей в переполненные вагоны, если дверям было не закрыться, или придерживали двери, чтобы уберечь пассажиров от травм. Однажды по телевизору я слышала репортаж о происшествии, когда такого служащего побил агрессивный пассажир, подтолкнутый им внутрь поезда. В последние годы «толкачей» на станциях в Японии уже не встретишь. Эта профессия прекратила своё существование.
В 1991 году компания Сагано Канко: Тэцудо: запустила в местности Сагано под Киото поезд, воссозданный по модели паровоза довоенных времён, в качестве развлечения для местных и иностранных туристов. Этот поезд красного цвета, названный «Romantic Train», как нельзя лучше соответствует провинциальным пейзажам Сагано, овеянным романтикой старины. На нём японцы иногда катаются по выходным или во время недолгих майских праздников.
Для людей, любящих путешествовать на поездах, Япония покажется настоящим раем. Рано утром вы на самом севере страны, днём — в центральной части, а вечером — уже наслаждаетесь южным ветром. И это всегда комфортно и безопасно. Люди предупредительны и деликатны, а давки можно избежать, выбрав для начала путешествия нечаспиковое время. В пригородных поездах чаще всего немного народу. Кстати, в японских поездах не принято спрашивать: «Вы выходите?», да в этом и нет необходимости, так как те, кто не выходят, стараются уступить дорогу. Если же всё-таки кто-то стоит у вас на пути, скажите: «Оримасу ё!», что означает: «Я выхожу!» или «Сумимасэн!» — «Извините!», и протолкнитесь вперёд.
Несмотря на распространённое мнение о том, что путешествовать по Японии можно только очень дорого, существует множество способов сэкономить, а иной раз и вообще крайне дёшево купить билеты. Прежде всего, в Японии есть огромное количество специальных магазинчиков — билетных касс, в которых железнодорожные билеты продаются с большой скидкой. Это тикэтто сёппу или тикэтто пиа, которые можно найти вблизи больших станций и в подземных переходах или на улицах, первых этажах универмагов, например, Daiei, а иной раз и при магазинах «24 часа». В Осака множество таких билетных касс располагается в районе Намба, в Нагоя — в подземных переходах в районе Сакаэ. На вопрос, почему многие люди до сих пор покупают билеты в обычных кассах на станции по высокой цене, если есть тикэтто сёппу, может быть несколько ответов. Во-первых — это быстрее, во-вторых — когда билеты оплачивает фирма, не задумываешься о стоимости, в-третьих — после покупки билета не надо подходить к окошечку контролёра, чтобы закрепить за билетом конкретное время. Приобретая же билет в тикэтто сёппу, нужно ещё дополнительно обратиться к контролёру, что займёт пару лишних минут. Вот и вся разница. Чего только не продаётся в тикэтто сёппу ! Это и лотерейные билеты, и денежные чеки, и проездные в метро со скидкой. Если всегда пользоваться их услугами, можно очень хорошо экономить. Но самый потрясающий билет, который там можно приобрести во время весенних и летних школьных каникул (март-май и июль-сентябрь) — это сэйсюндзю:хатикиппу, дословно, «юношеский билет», по которому можно целых пять дней, и не обязательно подряд, путешествовать по всей Японии на всех поездах JR до синкайсоку включительно. Так, если выйти из дома в Нагоя в 6 утра и сесть на поезд, то около 12 ночи можешь оказаться, используя всего лишь один билет, на Кюсю. И так пять дней. Стоят все пять дней беспрерывного катания на поездах — всего 11 000 йен, и это означает, что один день путешествия равен примерно 2200 йенам. А проехать можно сотни километров туда и обратно. Если учесть, что билет из Нагоя в Осака в одну сторону стоит около 3000, а то и 5000 йен, выгода налицо. Несмотря на то, что билет юношеский, мне не раз доводилось наблюдать, как его использовали люди всех возрастов. Видимо, ограничение это чисто формальное — контролёры никогда никого не останавливали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: