Маргарита Павлова - Неизданный Федор Сологуб
- Название:Неизданный Федор Сологуб
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новое литературное обозрение
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-86793-018-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарита Павлова - Неизданный Федор Сологуб краткое содержание
Крупнейший поэт, прозаик, драматург, теоретик театра и публицист, Федор Сологуб (1863–1927) более чем за сорок лет творческой деятельности оставил обширное литературное наследие, большая часть которого остается неопубликованной. В настоящий сборник вошли его стихотворения 1878–1927, драма «Отравленный сад», «Афоризмы», трактат «Достоинство и мера вещей». Биографический раздел представлен комплексом текстов, характеризующих взаимоотношения Сологуба с женой Ан. Н. Чеботаревской, воспоминаниями о писателе и др. материалами.
Неизданный Федор Сологуб - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
237
ЦГАЛИ. Ф. 127. Оп. 1. № 106. Л. 12–13.
238
Подробнее о сборнике памяти Сологуба, предполагавшемся к изданию в ленинградском отделении Всероссийского Союза писателей, см. в статье М. М. Павловой ( Лица. С. 195).
239
ИРЛИ. Ф. 79. Оп. 4. № 89 (данная единица хранения содержит весь текст, за исключением последней страницы); Там же. № 1 (содержит раздел VIII, включая последнюю страницу).
240
На самом деле Ф. Сологуб провел в уездных городах лишь десять лет: с осени 1882 по осень 1892 г. Однако, покинув Вытегру, Сологуб еще около года числился в штате учительской семинарии, так что мнение В. П. Калицкой, полагавшей (см. далее в тексте), что Сологуб прожил в Вытегре «по 1893-й год», в известной мере оправданно.
В 1907 г. Ф. Сологуб, прослужив 25 лет, вышел в отставку — с пенсией «за выслугу лет».
241
Дмитрий Михайлович Пинес (1891–1937) — литературовед, библиограф. После смерти Сологуба Д. М. Пинес вместе с Ивановым-Разумником разбирал и приводил в порядок архив и библиотеку писателя.
«…Вот уже 2 недели, как мы с Дм<���итрием> Мих<���айловичем> разбираем архив покойного Сологуба, составляя краткую опись, — писал Иванов-Разумник Ф. И. Витязеву-Седенко. — Для будущих исследователей — работы на годы и годы. Материал исключительно интересный…»
(ЦГАЛИ. Ф. 106. Оп. 1. № 64. Л. 123 об.; письмо от 22 декабря 1927 г.)242
Первая строфа стихотворения «И дымят, и свистят пароходы…» ( Жемчужные светила. С. 19–20; дата: 11 мая 1890 г.). Ср. коммент. 49 (в файле — комментарий № 285 — прим. верст. ).
243
Из стихотворения «На закате», впервые напечатанного в журнале «Северный вестник» (1893. № 6. С. 148). См. также: Сологуб Ф. Стихи. СПб., 1896. Кн 1. С. 57. В записи В. П. Калицкой цитируется текст «Северного вестника»; в книге «Стихи» — изменение в первой строке: «улицы пустые».
244
Унжак или унженка — речное судно, барка (по названию реки Унжа).
245
Однако в начале века число жителей Вытегры неуклонно увеличивалось. Согласно Новому энциклопедическому словарю Брокгауза и Ефрона, в 1911 г. в Вытегре проживало 5600 человек (Т. 12, стб. 91).
246
С января 1935 г. — Кировская железная дорога.
247
Рассказ «Червяк» впервые опубликован в «Северном вестнике» (1896. № 6). Цитируются несколько строк из 14-й главы.
248
Название улицы сохранилось до настоящего времени.
249
Фрагмент из первой главы романа (раздел 3). Цит. по первой редакции (Северный вестник. 1895. № 7–12), которой пользовалась В. П. Калицкая. В последующих редакциях (их всего пять) текст романа подвергся существенной переработке; изменилась, в частности, нумерация глав, и устранено деление на разделы.
Цитата неточна. У Сологуба: «…был загроможден тетрадями».
250
Сретенская площадь не имеет ныне официального названия. В бывшей Сретенской церкви размещен Вытегорский краеведческий музей.
251
Видимо, от «приходить» — принежить, приласкать, пригреть.
252
Татьяна Семеновна Тютюнникова (Тетерникова) умерла в 1894 г.; до самой смерти неотлучно находилась при сыне, вела домашнее хозяйство.
Ольга Кузьминична Тетерникова (1865–1907), сестра писателя, жила в Вытегре лишь первые два года. Летом 1891 г. она уехала в Петербург, где поступила слушательницей на акушерские курсы, которые окончила в 1893 г. (см. ниже коммент. 42 [в файле — комментарий № 281 — прим. верст. ]).
253
Этот дом (дом Игнатьева) до настоящего времени не сохранился.
254
Василий Маркович Логин — главный герой романа «Тяжелые сны», провинциальный учитель.
255
Роман «Тяжелые сны» был напечатан в № 7–12 «Северного вестника» за 1895 г.
256
Из первой главы романа (раздел 3).
257
Из первой главы романа (раздел 4).
258
Педагогический талант Ф. К. Тетерникова отмечали и другие его знакомые. Например, Н. И. Ахутин писал ему 28 января 1896 г.: «… Вы любите учительское дело. Вас любят ученики (а разве это мало значит?) и с удовольствием Вас посещают, как посещали Логина; Вы обладаете такими богатыми способностями, до которых другим далеко…» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 41. Л. 16).
259
То есть день коронования и день именин царя и царицы — праздничные дни в дореволюционной России.
260
Директором Вытегорской учительской семинарии был (с июля 1889 г.) Митрофан Егорович Маккавеев, с которым у Ф. К. Тетерникова нередко происходили столкновения. «Наш Митрофан», — иронически именует его Федор Кузьмич в письме к сестре от 12 декабря 1891 г. (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 2. № 36. Л. 21). В июле 1892 г. он подробно объяснил В. А. Латышеву причины, побудившие его отказаться от подписи под некоторыми актами и решениями Учительского Совета, внести возражения в экзаменационный протокол и пр. (неудовлетворенность ремонтных работ, проводимых М. Е. Маккавеевым, его грубость, некомпетентность). Приведем подробные выдержки из этих (сохранившихся лишь в черновом варианте) писем, великолепно характеризующие личность молодого учителя: его порядочность и честность, чувство собственного достоинства, педагогические принципы и т. п.
«Вы могли быть недовольны и тем, — пишет Тетерников в Петербург В. А. Латышеву 16 июля, — что я просил Вашего ходатайства в то время, как мог ожидать, что директ<���ор> представит возражения против моего назначения. В этом я, конечно, виноват и прошу Вас простить мне эту неосторожность. <���…> Но я не вижу никакой возможности признать себя виноватым в том, что здесь произошло. <���…> Никаких дрязг и ссор ни с кем здесь я не заводил, в интригах не участвовал, никого против дир<���ектора> не подстрекал, доносов не писал, жаловаться на дир<���ектора> не ездил, всем его законным требованиям подчинялся, порученное мне дело исполнял, как умел, со всем усердием и строго сообразуясь с замечаниями и указаниями дир<���ектора> (почти всегда дельными). На советах бесполезной оппозиции не делал, прений не затягивал, предъявлял свои возражения только в случаях совершенной необходимости, и тогда поддерживал их без запальчивости, но с достоинством и твердостью искреннего убеждения. Все те мои действия, которые могли быть истолкованы как признаки ссоры, были вынуждены необходимостью, не мелочной сварливостью, а заботою именно о деле, т. е. о том, чтобы всякое дело, в котором я участвую, было сделано, насколько это от меня зависит, с достаточною правильностью. Акта освидетельствования ремонтных работ я не подписал, потому что никакого освидетельствования не было, а было предложено подписать готовый акт, удостоверяющий работы, которые не были мне показаны. Этих работ я не видел не по своей вине: дир<���ектор> не допускал член<���ов> Совета даже полюбопытствовать о том, что за работы производятся; разводя сад, он на вопрос наставника о том, что это такое, ответил: „Это я делаю… Так… Кое-что“. Пусть работы произведены очень добросовестно, я этого не знаю и не могу этого утверждать. <���…>Протоколов я не мог подписать, потому что они были составлены неверно. <���…> То, что дир<���ектор> оскорбил членов Сов<���ета> упреком в нечестности, — разве мелочь? Это сказано по поводу того, что члены Сов<���ета> иногда говорят в городе о дир<���екторе>, порицая его. Но и сам дир<���ектор> в беседах со знакомыми заявлял, что он подтянет учителей и т. д.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: