Коллектив авторов - Как это делается: продюсирование в креативных индустриях
- Название:Как это делается: продюсирование в креативных индустриях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-6681-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Как это делается: продюсирование в креативных индустриях краткое содержание
Профессия продюсера становится все более массовой, но прикладной литературы по медиапроизводству и продюсированию немного. В этой книге собраны лекции практиков, теоретические статьи, материалы курсов, прочитанных в магистратуре факультета коммуникаций, медиа и дизайна НИУ ВШЭ. Вы узнаете, что такое зрелищные «аттракционы» и «трансмедиа», как меняется поведение аудитории в цифровую эпоху и почему телевидение – не только бизнес.
Как это делается: продюсирование в креативных индустриях - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Большое значение построения «вселенной истории» для трансмедийного проекта отмечал также К. Сколари, назвавший трансмедиа особой повествовательной структурой, которая расширяется с помощью разных языков (устного, иконического) и платформ (СМИ, кино, комиксы, видеоигры). При этом контент не адаптируется для каждой платформы, а является уникальным и раскрывает сюжет в новых гранях 51 51 Scolari C. 2009. «Transmedia storytelling: Implicit consumers, narrative worlds, and branding in contemporary media production’. – International Journal of Communication, 3, 587
. К. Дена также подчеркивала то, что вселенная истории должна разворачиваться на разных платформах 52 52 Dena C., Transmedia Practice: Theorising the Practice of Expressing a Fictional World across Distinct Media and Environments. PhD Dissertation. University of Sydney, 2009 -С.18
, а Д. Лонг назвал трансмедиа «искусством миров» 53 53 Long G., Transmedia Storytelling: Business, Aesthetics and Production at the Jim Henson Company. Massachusetts Institute of Technology. Cambridge, 2007 – С. 28
.
Трансмедийные проекты могут быть ретроактивными . В таком случае они отталкиваются от какого-то источника (книги, фильма), затем обрастают дальнейшими расширениями, переносятся на другие платформы. Либо изначально создаются как трансмедийные и тогда считаются проактивными . Примером ретроактивного трансмедийного проекта может служить сериал «Игра престолов».
Показательным примером проактивного трансмедиа можно считать проект «Железное небо» («Iron Sky»), центром которого стал фильм о высадке нацистов на Луну (затем была разработана компьютерная игра по мотивам фильма и сайт сообщества). Главными партисипаторными элементами этого проекта можно назвать краудфандинг (16% бюджета картины – 1,2 млн. евро – к 2006 году было собрано фанатами) и краудсорсинг (команда фильма обращалась к зрителям за советами в поиске референсов для компьютерной графики и сюжета фильма). Примечательно, что работа над фильмом и проектом в целом началась за 6 лет до съемок фильма с создания лояльного онлайн-сообщества фанатов. До «Железного неба» создатели фильма более 10 лет снимали пародии на «Star Trek», построили вокруг идеи нашествия нацистов с Луны гигантское интернет-сообщество, и вместе с ним разрабатывали проект шесть лет – с 2006 по 2012 годы. Как отмечал режиссер проекта Тим Вуоренсола, сначала нужно было дать аудитории интересную историю, которая увлечет их, и лишь затем просить ее участия в проекте 54 54 Железное небо: Тим Вуоренсола о краудфандингеURL http://www.youtube.com/watch?v=2o7gpxhI2q8 (дата обращения 22.04.2015)
.
В силу недавнего появления в научной среде, трансмедиа как специфический вид медийного продукта не описан достаточно точно. Разные исследователи выдвигают разные наборы признаков и видов трансмедийных проектов.
Концепция Праттерна
Так, например, Роберт Праттерн выделяет 3 основных вида трансмедиа на основе следующих критериев:
– количество нарративных пространств (герои, локации, время);
– количество медиаплатформ и способ их взаимодействия (последовательное, параллельное, синхронное, нелинейное);
– степень и тип вовлеченности аудитории (пассивное, активное, интерактивное, совместное).
Первый вид трансмедийного проекта – франшиза – это сочетание нескольких платформ (например, книги, фильма, компьютерной игры) и нескольких нарративов, которые создают «независимые» друг от друга культурные продукты и представляют собой различные точки для входа во вселенную истории. Франшизу Праттерн называет типичным голливудским проектом. Подобные проекты часто строятся на сочетании фильма, книги и игры.
Платформы, как правило, независимы друг от друга и покрывают разные нарративные пространства. Очевидного перехода аудитории с платформы на платформу нет, зритель может потреблять контент с разных платформ независимо друг от друга («чтобы насладиться книгой, вам не нужно смотреть фильм», пишет Праттерн). Каждое из расширений становится независимой точкой для входа во вселенную истории.
Второй тип трансмедиа – портмонто . Здесь один нарратив распространяется на несколько платформ. Повествовательное пространство также разворачивается на нескольких платформах, но для того чтобы иметь полное представление об истории, зрителю нужно «сложить все кусочки пазла». Классическим примером портмонто можно назвать игры в альтернативной реальности (ARG).
Третий тип трансмедиа называется комплексным . Это тип франшизы, который включает в себя портмонто в качестве одного из расширений 55 55 Pratten R. Getting Started in Transmedia Storytelling: A Practical Guide for Beginners. – Seattle: CreateSpace, 2011. – С. 13—15
.
Проблема дефиниции: отождествление трансмедиа с кросс-медиа и мультимедиа
Трансмедиа довольно часто отождествляют с мультимедийными и кросс-платформенными проектами, что не верно.
Так, например, Д. Дэвидсон дает определение кросс-медиа практически идентичное трансмедиа: «кросс-медиа – это опыт интеграции событий на нескольких платформах, с несколькими авторами, в различных стилях. Активное участие в таких проектах принимает аудитория, взаимодействуя через интернет, видео, фильмы, мобильные устройства, печать и радио» 56 56 Davidson D. and others.2010. Cross-Media Communications: An Introduction to the Art of Creating Integrated Media Experiences. – Pittsburgh: ETC Press, 2011.– С.4.
.
На это А. Филлипс справедливо замечает, что кросс-медиа и кросс-платформенность связаны с преодолением исключительно технологических барьеров. Например, книгу можно купить в бумажном виде или скачать на мобильное устройство, фильм посмотреть по телевизору, в интернете, с экрана смартфона 57 57 Продвижение истории через историю: трансмедийные проекты для ТВ URL: http://www.cossa.ru/articles/152/93709/ (дата обращения: 10.04.2015)
.
Термин мультимедиа был введен Б. Гольдштейном в 1966 для рекламы своего шоу «LightWorks at L’Oursin» на Лонг-Айленде. Мультимедийным оно было названо из-за сочетания музыки и визуальных эффектов 58 58 Цит. по: Gambarato R.. Transmedia Project Design: Theoretical and Analytical Considerations. Baltic Screen Media review , – 2013. – Vol.1., С. 84.
. В 1990-е годы мультимедиа стало отождествляться с любой комбинацией текста, звука, графики, фото и видео. В 2001 году П. Леви отмечал, что под мультимедиа можно понимать видеоигры, сериалы, футболки, игрушки 59 59 Lèvy, P. Cyberculture. – Minneapolis: University of Minnesota Press, 2011. – С. 8.
.
При кажущейся очевидности понятий, трансмедиа по сей день часто путают с мультимедиа и кросс-медиа, поэтому, например, Р. Праттерн выделил следующие специфические черты трансмедиа :
– зрители переносят повествование из одной среды в другую;
– контент разворачивается на нескольких медиаплатформах;
– на каждой платформе воспроизводится та часть сюжета и драматургии, которая ярче всего может быть донесена с помощью этой платформы;
– история может рассказываться на нескольких платформах параллельно или последовательно, синхронно или нелинейно;
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: