Григорий Бондаренко - Мифология пространства древней Ирландии
- Название:Мифология пространства древней Ирландии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Знак»
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-94457-127-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Григорий Бондаренко - Мифология пространства древней Ирландии краткое содержание
Книга предназначена для историков, филологов и всех интересующихся культурой кельтской Европы.
Мифология пространства древней Ирландии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
42
Tochmarc Étaíne / Ed. O. Bergin and R. I. Best. // Ériu (1938), 12. P. 178.
43
Airne Fíngein / Ed. J. Vendryes. Dublin, 1953. P. 7.
44
В. П. Калыгин, А. А. Королев . Введение в кельтскую филологию. М., 1989. С. 117.
45
The Metrical Dindshenchas / Ed. by E. Gwynn. Part V. Dublin,
46
T. Ó Concheanainn. The Three Forms of Dinnshenchas Érenn // The Journal of Celtic Studies (1981—1982) III. P. 88—89.
47
Iomarbhagh na bhFileadh. London, 1918. P. 22—23.
48
Airne Fíngein / Ed. J. Vendryes. Dublin, 1953.
49
RC, XV. P. 455.
50
T. O’Rahilly . Early Irish History and Mythology. Dublin, 1984. P. 3.
51
Cath Maighe Léna / Ed. by K. Jackson. Dublin, 1990.
52
R. Thurneysen . Die irische Helden– und Königsage. Halle, 1921. S. 24.
53
Acta Sanctorum Hiberniae ex Codice Salmanticensi / Ed. by C. Smedt and J. Backer. Edinburgi et Londinii, 1888. P. 399.
54
D. Ó Cróinín. Early Medieval Ireland. London; New York, 1995. P. 210.
55
Acta Sanctorum Hiberniae ex Codice Salmanticensi / Ed. by C. Smedt and J. Backer. Edinburgi et Londinii, 1888. P. 353.
56
Op. cit. P. 900.
57
E. MacNeill. Phases of Irish History. Dublin; Sydney, 1968. P. 178—179.
58
The Triads of Ireland / Ed. by K. Meyer. Dublin, 1906.
59
R. Thurneysen. A Grammar of Old Irish. Dublin, 1946. P. 9—11.
60
Под кшатриями здесь подразумевается военная аристократия, тот социальный слой, который Цезарь в Галлии называл «всадниками» ( equites ). Феномен «революции кшатриев» известен по истории древней Индии, когда военное сословие кшатриев стало на сторону буддизма и в оппозицию традиционному брахманизму. Некоторые кельтологи использовали этот термин по аналогии с индийской ситуацией.
61
См.: Ch.-J. Guyonvarc’h, F. Le Roux. La civilisation celtique. Rennes, 1998. P. 114; сходное мнение не раз высказывалось С. В. Шкунаевым в его статьях, научных докладах и частных беседах, напр.: С. В. Шкунаев. Герои и хранители ирландских преданий // Предания и мифы средневековой Ирландии. М., 1991. С. 11—12.
62
K. McCone. Pagan Past and Christian Present in Early Irish Literature. Maynooth, 1990.
63
A. and B. Rees. Celtic Heritage. New York, 1994.
64
P. Mac Cana. Celtic Mythology. London, 1970.
65
A. and B. Rees . Op. cit. P. 23.
66
Ibid. P. 25.
67
F. Le Roux. Introduction générale à l’étude de la tradition celtique I. Rennes, 1967. P. 19.
68
K. McCone. Op. cit. P. 256.
69
Ibidem.
70
D. A. Binchy. Celtic and Anglo-Saxon kingship. Oxford, 1970. P. 5.
71
F. J. Byrne . Op. cit. P. 1—3, 5.
72
W. Davies. Wales in the early middle ages. Leicester, 1982. P. 1.
73
D. Ó Cróinín. Op. cit. P. 8.
74
Ibid. P. 11.
75
F. Kelly . Early Irish Farming. Dublin, 1997. P. 402.
76
С. В. Шкунаев. Община и общество западных кельтов. М., 1989. С. 10—11, 153—154.
77
Там же. С. 155.
78
Corpus iuris hibernici / Ed. by D. Binchy. Vol. I. Dublin, 1978. 201.40—202.1.
79
C. Ó Lochlainn. Roadways in ancient Ireland // Féil-sgríbhinn Eóin Mhic Néill / Ed. by E. Ua Rian. Ath Cliath, 1940.
80
См.: Э. Тевено . История галлов. М., 2002. С. 84—85.
81
Airne Fíngein / Ed. by J. Vendryes. Dublin, 1953. P. 1.
82
Из метрических старин мест известно, что Ротниам однажды пообещала Фингену власть над Ирландией, поэтому позже, когда она рассказывает Фингену о будущем короле Конне и его наследниках, Финген уходит в изгнание (The Metrical Dindshenchas / Ed. by E. Gwynn. Part IV. Dublin, 1929. P. 336—338).
83
J. Carney. The earliest Bran material // Latin script and letters AD 400—900 / Ed. by J. J. O’Meara and B. Naumann. Leiden, 1976. P. 181.
84
Birkhan H . Kelten. Versuch einer Gesamtdarstellung ihrer Kultur. Wien, 1997. S. 592.
85
Airne Fíngein / Ed. J. Vendryes. Dublin, 1953. P. 9—10; Anecdota from Irish manuscripts / Ed. by R. I. Best and others. Vol. 2. Halle; Dublin, 1908. P. 3—4.
Variae lectiones: 1. cid, ca D. búaid , buaidh D; .b. L. n-aile , .ii. D; n-aili L; aile AB. a ben, om. ABL. or , f or LAB. Fingen, .f. L; Fingein A; Fingin B. or , ar D; f or AB. cóic, coicc D; .u. AB. 2. prímróit , primroid DB , primroit L; primróit A. hÉrenn , Erenn D; Eir enn L; hEr enn A; hErend B. ar si add. D. ní frítha , ní fritha D; ni fritha LAB. cosinnocht, cusanocht AL; gúsanocht D. ní rulatar , nir imtigset AB; ní is nimrulludar L. 3. ríg, eich D; righ L; rígh A; rig B. ná , ná D; na LAB. carpait, cairpthe L; carbuid D; carpaid B. sligi , sl-i A; slighi BL; slidhi D. Midluachra , Mhidhluachra D; Midhluachra L. innocht , anocht D; inocht L; indocht A; innoct B. fouair, fuair AB; dosfuair D. Midluachair , Midhluachair D; Midluacair L. 4. Damairne, damarni AB. .i. om LAB. mac , m a c LAB. ríg , righ DL; rig AB. Sruba, sruibe D; srutbha B. torachtain , tarrachtain LA; tarractain B. feisi Temrach, Temrach i comdhail feissi na Temrach D; feisi .t. L; feissi Temrach A. Ocus , 7 D. Sligi, Slighi D; sl-i LA. 5. Cúaland, chualand D; cual– L. fouair, fuair AB; rosfuair D. Fer Fí , Fear Fí D; Fer Fi B. mac , m a c LAB. Éogabail , Eoghabhail D; Eogab– L. ria mescuirib , ren dae[r]coraibh L; ria mescoraibh A; ria messcoraib B. síde , sídhe D; sidhe L; side AB. torachtain, toracht[ain] D; torochtain B. feisi , fessi A; om. DL. 6. Temrach , Temr a c h LA; anocht add. D. Ocus , 7 D. slige, slide A; sligi B; slidhi D; sl-i L. fouair , fofuair , AB; rosfuair D. mac Úmóir, om. ABD. maic , om D; m aic AB. Doir domblais, doirir domblais L. 7. díbergaib, dibergachaib D ; dib er gach– L; díb er gaib B. Mide, midi BD; midhi A ; midhe L. oc techt, ac techt L; oc teacht B. Themraig , Themraigh D; Temhr aig LA; Teamraid B. Ocus , 7 D. Slige, sl ig i A; .s. B; slighi L; slidhi D. Dhala , Tola , LAB. fouair , fofuair A; .f. B ; fosfuair D. Sétna , Setna DLB. 8. Secderg, Seccd er c AB; Sithdherg D. mac , m a c LB; m ac A. Dornbuide, Dornbuidhe D; Dordbuid AB; i Duirnbhuidhi L. ria , re L. druídib, dibergachaib D; druidhibh L. Iarmuman, Iarmhum an L; Irmuman AB. oc, ic L. saigid, saidhi D. fheisi , fheissi D; feisi L; .f. AB. Temrach isin aidhche sea anocht add. D; Temhrach L; t. B. 9. Ocus , 7 D. Sligi, slighi L; slidhi D; slig B. Mór , Mhor DL. .i. Escir Riadai, .i. Eisgir Riadai D; .i. Eiscir Riadai L; om. B. is si roinnes Éirinn , conaidh dorc . . . ar dhó D. is sî , asi L ; isi B. roinnes, roindes A; rondeas B. Éirinn , hErind AB. fouair, fuair AB ; .i. fosfuair D. Nár, noar D. 10. Óengusa, oengus B; aenghusa D; aenghasa L; aengusa A. Umaill , Umaild D; Umhaill L. ria, re D. lathaib , laithaib D; lathaibh L; láthaib A. gaile, gale B; gaili L. Irruis, rrais LD. Domnand , om. LAB. oc cosnam , oc imcosnum D , ocsnam AB ; ag cosnamh L. 11. comtis, comdis D. hé , he LB. taidhsigh , add. D. cétnarístais, cetnarisdis D. Temraig , Themraigh anocht D; Temhr aig L; Te m r– A. Ocus , 7 D. nís tuargabsat, nis thargabsat A; nis targabsat B; ni tuargaibhset D; níis tuarcaibhset L. cóic , .u. AB. róit , roid D. cend, add. AB. 12. cosinnocht for Érinn , for Erinn gusa anocht D. for Erinn, om. AB. cosinnocht, cusanocht A; cosinocht L. is ann, is iarsin A; iarsin B; ocus D. ro gab, ro gabh L; ro gob B. gab, om. A. rann aile, rand a. B; in rann D. béus, om. DL; beuis A. 13. ce béo, cia beo B; gé beor-sa D. i tairisium, i tairisiumh L; i toirisiom A; i toirsiom B; i n-airisim D. chian , cian DB; cia A. 14. ním imgaib, nocomgeb B; nochamgeibh L ; nocomgeib A. toirse, toirsi A; torsi B; toirrsi DL. rodian , rodhian D. 15. ním geib, nim geibh L; nim geb B. format, formut D. aidche, aidhche D; aidchi AL; adche B. nduib , nduibh D. 15. fri feis, re feis D ; fri mescai AL; fri neascaid B. int slúaig, morsluaigh D; int sluaigh L; int sluaig AB. i Temraig, i Temuir D; i Temhr aig L; hi Temraig A.
86
J. Vendryes. Lexique étymologique de l’irlandais ancien. B. Dublin; Paris, 1981. P. 107; Арх. boid gl. bravium «награда на состязаниях». Wb. 24a16. Пракельтск. *BŌDÂ > BŌDI? Родственно валлийск. budd « польза, выгода», др.-британск. bud « то же». Самая ранняя кельтск. форма засвидетельствована в галльск. boudi– « победа, выгода, польза», как в надписи из Лезу, строка 5: pape boudi macarni «для каждой питающей выгоды» ( L. Fleuriot. Inscriptions gauloises sur céramique // Études celtiquis. 1980. Vol. 17. P. 143; X. Delamarre. Dictionare de la lanque gauloise. Paris, 2001. P. 71. Ср. имя знаменитой царицы бриттов Boudicca «Победоносная»).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: