Николай Фокин - Экономический словарь неэкономических понятий
- Название:Экономический словарь неэкономических понятий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448305009
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Фокин - Экономический словарь неэкономических понятий краткое содержание
Экономический словарь неэкономических понятий - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Со временем стало использоваться в значении науки о строении предложений и соединении слов. Её составная часть – грамматическое время – категория локализации во времени обозначенного глаголом события.
У разных языков разная степень разграничения между настоящим и будущим грамматическими временами и это влияет на темпы общественного прогресса и, в частности, экономического роста.
К языкам с четко выраженной категорией будущего времени отнесен английский и русский языки. Носители этих языков в большей степени гедонисты. Они живут настоящим. Язык заставляет их смотреть на будущее как на не очевидный и отдаленный во временном и логическом отношении факт. Они дистанцируются от будущих событий, которые в их понимании не имеют связи с настоящими действиями и носят абстрактный характер.
Примером языка, не разграничивающего настоящее и будущее, является финским язык. В нем настоящее действие передается тем же грамматическим временем, что и будущее действие. Близки к нему китайский, японский, немецкий и языки скандинавских стран. Поскольку эти языки связывают настоящее с будущим, то их носители более сознательно относятся к будущему. Оно для них очевидное и естественное продолжение настоящего.
Поведение носителей таких языков ориентировано на достижение результата в будущем, что важно для экономики. Такое поведение сказывается на норме сбережений. Она выше на 30% чем в странах с языками, грамматически разграничивающими настоящее и будущее. Носители таких языков уходят на пенсию с более высокими – на четверть – сбережениями.
Различия в грамматике имеют не только экономические аспекты. Исследования Чена показывают, что носители языков без явно выраженных отличий будущего и настоящего грамматических времен менее склонны к курению и ожирению, чаще используют презервативы. Но для признания теории влияния грамматики на общественный прогресс (теории профессора Йельского университета) необходим целый ряд дальнейших независимых исследований.
Данные
Общее значение слова. Данные – это факты, сведения, информация, исходные точки, параметры, результаты.
Содержание слова как научного понятия. Данные – это представление информации. Информация может быть текстовой, цифровой, звуковой, изобразительной. Представление может быть цифровым, аналоговым или знаковым. Оно используется для хранения, передачи и получения новой информации путём соответствующей обработки данных.
Первичное значение слова. Данные – то, что дано, найдено. Слово, производное от «дать», «давать». Родственно древнеиндийскому слову datis – дар. У Даля « данныя, данности – известное, бесспорное, очевидное, верное, все, что служит основанием для какого либо вывода, расчета, заключения».
Английское data от латинского datum – данная вещь от dare давать. Трудности в использовании. Слово обычно используется как во множественном, так и в единственном числе, однако в научной литературе для единственного числа может использоваться термин datum.
Метаданные. Греческого meta – приставка, означающая превращение, преобразование, отнесение к более высокому уровню; выход за пределы. Метаданные – данные о других данных, данные о данных об информации. Понятие, порожденное необходимостью управлять информацией в условиях её избыточности, например, в условиях, когда Интернет поисковику Google приходится отвечать на 35 тысяч запросов ежесекундно.
Особенности представления данных пользователями Интернета. Первая – отказ от традиционного библиотечного «каталогизированного» структурирования информации. Файлам дают ассоциативные названия, используя воображение и полет фантазии. Вторая особенность – использование возможностей цифровой информации быть «складированной» в нескольких местах сразу.
Дауншифтинг
Заимствование в английском языке середины 90-х годов прошлого века дословно означающее скольжение вниз, включение понижающей передачи: down вниз, shift – перемещение, сдвиг.
Относительно новое, но все более распространяемое среди российской элиты явление. Суть его более сложна, чем это кажется на первый взгляд. Явление представляется двухуровневым. На поверхностном уровне – это отказ от напряженной работы, отнимающей все свободное время и связанной со стрессом, ради спокойной жизни. Если за этим ничего не стоит, если явление не развивается в глубь, то перед нами классическая русская ситуация, фиксируемая знаменитой фразой «брошу все и уеду в Урюпинск». В таком случае дауншифтинг чисто российское изобретение.
На глубинном уровне дауншифтинг – переосмысление роли материальных и финансовых факторов. Это не уход от ответственности, не малодушие, не временная душевная слабость, и тем более не «лузерство». Первоначально это предполагает апшифтинг ( up – вверх), то есть достижение определенного успеха в карьере и личных финансах. Только потом возможен добровольный отказ от высокооплачиваемой работы, от уже сложившейся траектории профессионального роста.
Дауншифтинг не возможен без достижений и потенциала профессионального роста. Затем на определенном этапе жизненного пути профессиональный рост и нравственное развитие вступают в противоречие, и чем-то приходится поступиться. Сделать выбор в пользу «души», а не денег и внешнего успеха, в пользу внутреннего, а не внешнего развития, сложно.
Дауншифтинг предполагает смену ценностных приоритетов, что также требует немалого мужества, напряженной «работы души» и под силу далеко не многим. Дауншифтеры – внутренне успешные люди.
Дача
Дача – настолько уникальное явление российской жизни, что самому слову нет аналогов в других языках. В этом плане оно стоит в том же ряду, что и слово спутник.
Слово образовано от древнерусского дать – вручить, предоставить, снабдить, даровать. В этом же ряду производных слов – дар и дань. Старшее этимологическое значение – нечто данное. Первая фиксация – в XI веке.
Первоначальное значение слова – дарованная князем земля. Буква – отданное в качестве подарка. Во второй половине XVIII века приобретает значение – подгородная барская усадьба.
Дача – уникальное явление российской жизни. Уникальное настолько, что само слово не переводится на другие языки. На английском дача – « country cottage », то есть литерально – сельский коттедж, что не только не отражает глубину процессов, скрывающихся за этим явлением, но и искажает их.
В советский период дача – это дарованный государством участок земли. Размер – не более 6 соток. Строение – один этаж. Пользования – временное, постоянное проживание не предполагалось. Назначение – исключительно потребительское: продукция выращивается для себя, но не для продажи, то есть функция выделенного участка – потребительская, а не товарная.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: