Юрий Карпенко - Названия звездного неба
- Название:Названия звездного неба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1981
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Карпенко - Названия звездного неба краткое содержание
Книга посвящена собственным именам космических объектов — от Млечного Пути и созвездий до астероидов и спутников планет. В космических названиях отразилась многовековая история познания человеком небесных тайн. Автор книги — языковед — основное внимание уделяет лингвистическому анализу собственных имен космических тел.
Ответственный редактор доктор филологических наук А. В. Суперанская
Названия звездного неба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Собрание сочинений, выбранных из Месяцесловов на разные годы, СПб, 1785, ч. 1 с. 15–16.
36
Куликовский П. Г. Справочник любителя астрономии. 4-е изд., М., 1971, с 115.
37
Розенфельд Б. А. Откуда произошли названия звезд и созвездий. — Квант, 1970, № 10, с. 35.
38
Морозов В. А. Христос, кн. 4. Во мгле минувшего при свете звезд, с. 185.
39
Хотинский М. Звездное небо. — Журнал Министерства народного просвещения, 1849, отд. II, ч. 61, с. 136.
40
Это соответствие, впрочем, оказалось лишь приблизительным, как это показали позднейшие точные измерения блеска звезд.
41
Точнее было бы Рас эль-Асад . Арабские звездные имена, пройдя через несколько языков, подчас сильно трансформировались. Не всегда совпадает и передача одних и тех же названий в разных русских астрономических работах.
42
Азимов А. Вселенная: От плоской Земли до квазаров. М., 1969, с. 71.
43
Любопытно, что бушмены, имеющие для Альдебарана свое особое имя, связывают его не с Плеядами, а со звездой Бетельгейзе из созвездия Орион. У них Альдебаран — Самец Антилопы , а Бетельгейзе — Самка Антилопы .
44
Мартынов Д. Я. Красный Сириус. — Земля и Вселенная, 1976, № 1, с. 37.
45
Allen R. Star names, their lore and meaning. 2nd ed. New York, 1963, p. 68.
46
Соболевский А. И. Переводная литература Московской Руси XIV–XVII веков: Библиографические материалы. СПб., 1903, с. 424, 429 и др. Иные, более близкие сроки появления слова планета называет Н. И. Лепская (См.: К истории слова планета . — В кн.: Этимологические исследования по русскому языку. М., 1966, вып. 5, с. 56).
47
См.: Веселовский И. В. Аристарх Самосский — Коперник античного мира. — В кн.: Историко-астрономические исследования. М., 1961, вып. 7, с. 30. Все эти названия засвидетельствованы Аристотелем.
48
Поэтому, кстати, христианское обличение римлян за присвоение планетам имен языческих богов было направлено не по адресу. Это «обличение» прозвучало в популярном некогда «Хронографе» Козьмы Индикоплова: «Римляне нѣкiя звѣзды небесныя во имя боговъ, своихъ прозваша и пишутъ во звѣздахъ».
49
Карпенко Ю. А. Планета Плутон. — Русская речь, 1972, № 1, с. 60.
50
Саймон Т. Поиски планеты Икс. М., 1966, с. 95.
51
Кутина Л. Л. Формирование языка русской науки. (Терминология математики, астрономии, географии в первой трети XVIII в.). М.; Л., 1964, с. 100–102.
52
В этом случае, понятно, не божественное имя стало названием планеты Земля, а наоборот, древнегреческое название Земли стало именем богини.
53
Нестерович Э. И. О некоторых закономерностях строении систем спутников планет. — Бюллетень Всесоюзного астрономо-геодезического общества, 1962, № 31(38), с. 51–56.
54
Эти именования сообщены автору старшим научным сотрудником Астрофизического института АН Казахской ССР доктором физико-математических наук И. Л. Генкиным.
55
Для спутника Плутона Харона, известного с 1978 г., астрономы вначале как раз и предлагали название Прозерпина.
56
Если бы не ряд других затруднений, о которых подробнее см.: Карпенко Ю. А. Как назвать спутники Юпитера? — Земля: и Вселенная, 1973, № 6, с. 55–58.
57
Карпенко Ю. А. Как назвать спутники Юпитера, с. 56–58.
58
Автор благодарит проф. А. А. Белецкого за любезное разъяснение мифологического смысла имен Лиситея и Гималия , редко попадавших в сводные работы по античной мифологии.
59
Данные приведены по каталогу: Эфемериды малых планет на 1977 год. Л., 1976. Это 31-й выпуск каталога, который ежегодно издается в нашей стране по решению Международного астрономического союза с 1947 г. Названия малых планет приводятся в этом каталоге в официально утвержденном латинском написании, например Tsiolkovskaja, а не Циолковская (в честь основателя космонавтики и ракетной техники К. Э. Циолковского, с традиционной заменой мужского рода женским), Severnу, а не Северный (в честь директора Крымской астрофизической обсерватории А. Б. Северного, уже без замены рода). Однако в выпусках данного каталога на 1952–1955 гг. названия малых планет даны в русском написании. Список русских названий приведен и в монографии: Путилин И. И. Малые планеты. М., 1953, с. 327–383. В коллективной работе: Малые планеты / Под ред. Н. С. Самойловой-Яхонтовой. М. 1973, с. 336–345 приводится список малых планет, расположенных не по их номерам, а по алфавиту — в латинской транскрипции.
60
Лишь самая яркая малая планета Веста может быть замечена при благоприятных условиях без оптических приспособлений.
61
Малые планеты, с. 6.
62
Литров Й. И. Тайны неба. СПб, 1904, с. 325.
63
Впоследствии имя Клио было присвоено другому астероиду — 84, открытому в 1865 г.
64
По-русски имя матери нереид передается формой Дорида . Но римляне писали его, по греческому образцу, Doris (родительный падеж — Doridos). В списках малых планет их имена обычно приводятся, как мы это уже знаем, по-латыни. И естественно, астероид 48 значится под названием Doris. Но если для первых астероидов русское их название учитывало употребительную форму соответствующего мифологического имени (например: Metis, но Метида ; Thetis, но Фетида ), то позднее астрономы стали просто передавать русскими буквами латинские названия (астероид Дорис ). Подобные особенности русской передачи названий астероидов отразили ослабление мифологической традиции в этих названиях.
65
Древний торговый порт в Нарбонской Галлии, ставший затем Марселем, обычно именовался Массилией , лат. Massilia. Но в список астероидов была введена менее употребительная вариантная форма Массалия . Подобные неточности, а подчас и прямые разночтения имени астероида и его источника, встречаются нередко, и мы не будем на них останавливаться, если они незначительны.
66
Литров Й. И. Тайны неба, с. 330.
67
Там же, с. 325.
68
И к тому же, первоначальный смысл некоторых названий так основательно забыт, что его не знает никто из специалистов по малым планетам. Нетрудно, например, догадаться, что название планеты 885 Ульрика образовано от женского имени. Но вот какая именно Ульрика прославлена в названии планеты — сказать трудно. Подобных неясностей, к сожалению, немало. См.: Дейч А. Н. О наименованиях малых планет, открытых в Симеизе. — Бюллетень Института теоретической астрономии, 1974, т. 13, № 9, с. 551, 553.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: