Стивен Вайнберг - Всё ещё неизвестная Вселенная. Мысли о физике, искусстве и кризисе науке
- Название:Всё ещё неизвестная Вселенная. Мысли о физике, искусстве и кризисе науке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альпина нон-фикшн
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:9785001392125
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Вайнберг - Всё ещё неизвестная Вселенная. Мысли о физике, искусстве и кризисе науке краткое содержание
Лауреат Нобелевской премии Стивен Вайнберг делится своими взглядами на захватывающие фундаментальные вопросы физики и устройства Вселенной. При этом ему удается не ограничиваться узкими дисциплинарными рамками и не прятаться от политических тем, среди которых нецелесообразность пилотируемых космических полетов, проблемы социального неравенства и важность поддержки большой науки.
Эта книга издана в рамках программы «Книжные проекты Дмитрия Зимина» и продолжает серию «Библиотека «Династия». Дмитрий Борисович Зимин — основатель компании «Вымпелком» (Beeline), фонда некоммерческих программ «Династия» и фонда «Московское время».
Программа «Книжные проекты Дмитрия Зимина» объединяет три проекта, хорошо знакомые читательской аудитории: издание научно-популярных переводных книг «Библиотека «Династия», издательское направление фонда «Московское время» и премию в области русскоязычной научно-популярной литературы «Просветитель».
Подробную информацию о «Книжных проектах Дмитрия Зимина» вы найдете на сайте
.
Переводчик Сергей Чернин
Научный редактор Дмитрий Баюк
Редактор Антон Никольский
Руководитель проекта И. Серёгина
Корректоры Е. Чудинова, С. Чупахина
Компьютерная верстка А. Фоминов
Дизайн обложки А. Бондаренко
© Steven Weinberg, 2018
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина нон-фикшн», 2020
© Электронное издание. ООО «Альпина Диджитал», 2020 Вайнберг С. Всё ещё неизвестная Вселенная. Мысли о физике, искусстве и кризисе науке / Стивен Вайнберг; Пер. с англ. — М.: Альпина нон-фикшн, 2020.
ISBN 978-5-0013-9212-5
Всё ещё неизвестная Вселенная. Мысли о физике, искусстве и кризисе науке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
119
Штат, в котором исход голосования по выборам президента не ясен до последнего момента, так как основные претенденты имеют приблизительно равные шансы на победу. — Прим. пер.
120
Служба при президенте США, обеспечивающая всестороннюю научную и техническую поддержку всей администрации президента; основана в 1976 г. — Прим. пер.
121
Герой пьесы У. Шекспира «Гамлет». Суждения героя по ходу пьесы, как правило, ошибочны. — Прим. пер.
122
Гарольд Блум — американский историк и теоретик культуры, литературный критик и литературовед, библеист, религиовед. Джеймс Макгрегор Бернс — историк и политолог, президентский биограф и авторитет в вопросах стиля и методов руководства. Лауреат Пулитцеровской премии. Стэнли Фиш — литературный теоретик, юрист, писатель и общественный деятель. Нэнси Хопкинс — молекулярный биолог, профессор биологии в Массачусетском технологическом институте, член Национальной академии наук, Института медицины Национальной академии и Американской академии наук и искусств. Гарри Уиллс — писатель, журналист и историк, специализирующийся на американской истории, политике и религии, особенно истории католической церкви. Лауреат Пулитцеровской премии. — Прим. пер.
123
Здесь мы вынуждены не согласиться с автором. Единственным предполагаемым читателем Аристотеля был Александр Македонский, и никакой другой человек к его сочинениям на протяжении столетий доступа получить не мог. — Прим. науч. ред.
124
Галилео Г. Пробирных дел мастер. — М.: Наука, 1987.
125
Симметрия уравнений движения относительно изменения знаков координат всех частиц. — Прим. пер.
126
Американский писатель и историк. Наиболее известна его автобиографическая книга «Воспитание Генри Адамса». — Прим. пер.
127
Балет русского композитора Игоря Стравинского. — Прим. пер.
128
Цит. по: Йейтс У. Б. Винтовая лестница: Поэзия / Пер. с англ. Г. Кружкова. — М.: Книжный Клуб Книговек, 2012.
129
Пер. с англ. А. Калинина. Цит. по: Гринберг К. Авангард и китч // Художественный журнал. — 2005. — № 60.
130
Цит. по: Ньютон И. Математические начала натуральной философии. — М.: Наука, 1989.
131
Существуют и исключения, например Центр Джона Хэнкока в Чикаго, но их немного. Я должен признать также, что великие архитекторы прошлого, скажем Брунеллески, иногда изо всех сил старались спрятать свои конструктивные решения.
132
Цит. по: Йейтс У.Б. Винтовая лестница: Поэзия / Пер. с англ. Г. Кружкова. — М.: Книжный Клуб Книговек, 2012.
133
Цит. по: Стоппард Т. Розенкранц и Гильденстерн мертвы. — М.: Иностранка, 2006.
134
Dylan Thomas, Deaths and Entrances (London: J. M. Dent and Sons, 1946). Цит. по: Томас Д. Собрание стихотворений 1934–1953 / Пер. с англ. В. Бетаки. Послесл. и комм. Е. Кассель. — Б.м.: Salamandra P.V.V., 2010. — С. 258.
135
Цит. по: Йейтс У.Б. Винтовая лестница: Поэзия / Пер. с англ. Г. Кружкова. — М.: Книжный Клуб Книговек, 2012.
136
Пер. с англ. В. Левика. Цит. по: Шекспир У. Полн. собр. соч. в 8 т. Т. 8. — М.: Искусство, 1960.
137
Пер. с англ. Е. Бируковой. Цит. по: Шекспир У. Полн. собр. соч. в 8 т. Т. 5. — М.: Искусство, 1959.
138
Единица административного деления города Нью-Йорк. — Прим. пер.
139
Американская народная песня, получившая всемирную популярность в 1994 г. в исполнении шведской группы Rednex. — Прим. пер.
140
Американский композитор и певец, работающий в стиле кантри. Обладатель 12 наград «Грэмми». — Прим. пер.
Интервал:
Закладка: