Кэтти О'Брайен - ТРАНСФОРМАЦИЯ АМЕРИКИ
- Название:ТРАНСФОРМАЦИЯ АМЕРИКИ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтти О'Брайен - ТРАНСФОРМАЦИЯ АМЕРИКИ краткое содержание
ТРАНСФОРМАЦИЯ АМЕРИКИ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я не могла и думать, чтобы ответить что-то на «смертный приговор» Рейгана. Данте захотел убедиться, что я поняла смысл и пояснил:
- В следующий раз, когда я разожгу твое (сексуальное) пламя, Детка, оно поглотит тебя, твое тело и душу. И ты будешь гореть, Детка, гореть. А я возьму твой пепел и развею его по ветру. Я собираюсь снять тебя в фильме.
Услышав что-то загадочное, к чему он мог бы иметь отношение, Валенти засмеялся
остроумному выражению Данте. Подразумевая старый термин «Голубые фильмы»,
обозначающий порно, он добавил: «Голубые всполохи»
[название фильма].
Дхек Валенти
/JackJoseph Valenti/
Данте засмеялся вместе с ним:
- Мы назовем это «Кто это там был в голубом
пламени?» Или как насчет «Съедобного крема»?
[«Cream-Ate», игра слов от «cremate» - кремировать и
«Cream-Ate» - есть крем]
- Это похоже на трюк в фильме, когда сгорает
«Мерседес», - Де ла Мадрид, заметив, что Рейган не
смеялся, наклонился к нему в своем кресле и понизил
голос. - Я хочу, чтобы семь таких же, как она, были
упакованы, когда сойдут с конвейера, и доставлены мне
до того, как соглашение будет заключено.
Рейган, согласившись, ответил:
- Те прекрасные голубоглазые и светловолосые детки, которые сейчас на пути в Саудовскую Аравию, представляют собой высшую пробу на всей линии, но они не имеют того, что есть у нее.
- Таких двуликих, конечно, трудно найти, - пошутил Де ла Мадрид, имея в виду мое вагинальное увечье и Президентский программный код. - В любом случае, я рассчитываю хотя бы на одну такую.
Когда Данте сдвинул ноги [«щелкнул каблуками»] и раскрыл руки [как «Великий Волшебник»], Рейган так долго смеялся, что даже закашлялся. Валенти выглядел скучающим или не понимающим некоторых скрытых смыслов в словах и действиях, но, судя по общему настроению встречи, он был тоже доволен.
- Это будет для Вас несложно - изъять по одной из каждой партии, как только граница в Хуаресе будет открыта для свободной торговли, как мы запланировали, - Рейган говорил это, как будто был несколько рассеян или думал о чем-то еще, даже когда он посмотрел в мою сторону.
- Если позволите, сэр, - начала я. - У меня есть президентская Печать одобрения, и я готова исполнить свою роль.
Данте посмотрел на часы, понимая, что я должна быть на границе в Хуаресе, когда «пробьет полночь». Рейган подошел ко мне, чтобы посмотреть на документ, который я получила от Де ла Мадрида ночью.
- Хорошо. Ну, прощай, Котик, - сказал он, поцеловав меня в щеку, и добавил со скрытым смыслом в духе «Оз»-программирования: - Увидимся на другой стороне (радуги в Вашингтоне). Щелкни каблуками...
Все вокруг меня закружилось в темноте. Кто-то ударил меня мощным электрошокером, и я почувствовала, как падаю, а потом Данте повел меня к своей машине, которая уже стояла с заведенным двигателем. Вскоре мы подъехали к нашему дому на колесах, стоявшему у заправки на Голливудском бульваре, там же, где он забрал меня и Келли несколько дней назад. Келли была уже здесь в ужасном травмированном состоянии и с сильной рвотой. Она была убеждена кем-то, что я была убита. Хьюстон через гипнотическое внушение «скольжения через время» создал у меня ощущение, как будто я отсутствовала всего несколько минут. Мы ехали быстро, останавливаясь только на заправках, чтобы доставить меня в Хуарес в назначенное время.
Там я автоматически представила президентскую Печать одобрения уполномоченным должностным лицам в соответствии с программой официального открытия границы для «свободной торговли». Хьюстон и я проехали через границу в Хуаресе, где нас встретил ответственный мексиканский чиновник. Ему было за сорок, выглядел классически. Роста примерно 5 футов и 11 дюймов [180 см], черные волосы, неопрятные усы, черные глаза-бусинки и большой живот, выступающий над короткими толстыми ногами. Он говорил по-испански взволнованным холодным голосом, а потом подобрал необходимые английские слова.
- Дай мне Печать, - он щелкнул пальцами, поторапливая меня.
Взяв у меня Президентскую печать, он повалил меня лицом вниз на узкий, холодный металлический стол и стал внимательно дочитывать документ. Даже Хьюстон вел себя необычно тихо, пока этот человек в униформе охранника ходил по небольшому помещению, обливаясь потом и переговариваясь по своей портативной рации. Наконец, когда он получил доступ и проверил коды банковских транзакций, продиктованные
Бушем-младшим, он завершил нашу встречу, взяв электрошокер и устроив мне встряску, якобы для стирания моей памяти.
У меня была тошнота и слабость от тяжелого испытания и электрошока, когда мы с Хьюстоном возвращались назад через границу. Мой пустой желудок скрутило, что заставило Хьюстона врать: «Я же говорил тебе не пить воду». На самом деле, у меня не было возможности что-то пить с того времени, когда я пила шампанское в «Отеле Калифорния», и я не ела уже несколько дней. Силы мои были полностью исчерпаны, когда мы добрались до Эль Пасо, но Хьюстон был сексуально возбужден от кокаина и криминальных событий, которые связали Мексику и США на границе в Хуаресе.
ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА:
* "...всех, кто участвовал в организации «свободной торговли» нашими детьми через Мексику в обмен на наркотики..."
- Напомню в связи с этим фрагмент из книги Тимоти Сильвера (ЧАСТЬ III):
"... В 1987 году «Нью-Йорк Таймс» рассказала о малоизвестном культе под названием «Ловчие». Цитата из первого параграфа:
«Сегодня в полиции сообщили, что шестеро неухоженных детей найдены в Таллахасси, штат Флорида, возможно, отпрыски членов малоизвестного культа, но не исключена вероятность похищения»
Цитата из статьи в газете «US News and World Report»:
«Чем больше в полиции узнавали о Ловчих, тем более странными они казались: здесь и жестокое обращение с детьми, и сатанизм, и порнография, и ритуальное убийство животных...
Дети были, по-видимому, на пути в Мексику, якобы их везли в школу для одаренных детей. В таможенных отчетах отмечено, что дети не могли сказать что-либо конкретное ни о себе, ни о тех, кто их сопровождал. Не знали, как пользоваться телефоном, туалетом, телевизором, а пищу получали только как «награду»
Эти шокирующие открытия стали причиной рейда с облавой на Ловчих подразделения таможенной службы США. Отчет, сделанный после облавы, поражает:
«В ходе выполнения ордера/предписания на 3918/20 W Street я обследовал все здание. Была найдена в большом количестве детская одежда и игрушки. Одежда представляла собой подгузники и элементы одежды для маленьких детей дошкольного возраста. Детей на территории здания не было обнаружено».
«При беглом знакомстве с документами обнаружены детальные инструкции получения детей с неустановленными целями. Инструкции описывали зачатие детей женщинами-членами общины, известной как Ловчие, похищение детей и торговлю детьми».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: