Сергей Протасов - Закат человечества
- Название:Закат человечества
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Ридеро»
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-1062-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Протасов - Закат человечества краткое содержание
Вторая часть содержит сопоставление мировых культур с 12 психотипами человека. Показывается связь метафизики данной культуры и общественного устройства у её представителей.
Закат человечества - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Севернее Бреса у Соны, в нижнем течении её притоков Тий, Уш и Вуж располагались болота Тий (ныне осушенные), поэтому путь на север Франции отклонялся здесь к западу от Соны, проходя вдоль подножия куэсты Кот-д'Ор (где впоследствии выросли знаменитые бургундские виноградники), аналогичной куэсте Маракажу (где в будущем будет располагаться один из главных кофейных районов Юж. Ам-ки), которой Бразильское плоскогорье обрывается к реке Парагвай, восточнее которой расположены болота Пантанал, аналогичные болотам Тий. У подножия куэсты Маракажу и следует искать аналог Дижона (Акидауана?).
Аналог Бретани – Патагония. Северному побережью Бретани с его буковыми лесами соответствует тихоокеанская Патагония, а южной части с ее вересковыми пустошами – пустынная атлантическая Патагония. Калафате здесь аналог можжевельника.
Везонтион (Безансон) =Рио. Важнейший металлургический центр (по данным раскопок) Бибракта – аналог Белу-Оризонти.
Аналог Лютеции – Манаус. Соседняя с районом Манауса территория Рорайма, наиболее сухая (район вокруг Боа-Висты – «остров» саванны среди джунглей), следовательно, наиболее пригодная для земледелия (и вообще с.-х. освоения) часть центральной Амазонии – аналог края Бос. Боа-Виста=Автрик (Шартр).
Ротомаг (Руан) =Белен.
Гезориак (Булонь) =Салвадор. Оба этих города имеют два уровня: нижний приморский, с портом и торговлей и верхний.
Центральной Африке соответствуют территории в пределах водосборного бассейна Бискайского залива. Область Великого рифта=Центральный массив. Району озера Виктория здесь аналогична Лимань.
4
Аналог Восточной Австралии – Сицилия. Аналог эвкалипта – тополь. «К чему говорить о всеми восхваляемом плодородии этой страны, которая, говорят, нисколько не уступает Италии. В отношении зерна, меда, шафрана и некоторых других продуктов Сицилия, можно сказать, даже превосходит ее… Ведь остров этот является некоторым образом частью Италии и снабжает Рим всевозможными продуктами легко и без особого труда, как бы с италийских полей. И, действительно, Сицилию называют житницей Рима, т. к. все продукты, за исключением немногих потребляемых на месте, вывозятся туда. К числу предметов вывоза относятся не только плоды, но и рогатый скот, кожа, шерсть и т. п.» 39 39 С 6.2.7.
. Аналоги сицилийских и австралийских городов можно предположить следующие: Мельбурн=Сиракузы, Сидней=Катана, Брисбен=Мессена, Палермо=Таунсвилл.
Аналог Западной Австралии – Сардиния. «Большая часть Сардона скалистая и в ней неспокойно, хотя много земли, богатой всякими плодами, в особенности же хлебом. Городов на острове несколько, но достойны упоминания из них только Каралис и Сульхи. Однако высоким качествам этой местности противостоят и большие недостатки, т. к. летом остров вреден для здоровья, в особенности же в плодородных областях» 40 40 С 5.2.7.
. Каралис, столица Сардинии – аналог Перта. Пустыни, разделяющие Западную и Восточную Австралию, играют ту же роль, что и море, разделяющее Сардинию и Сицилию. Аналог Северных территорий (по крайней мере, северной их части) также следует искать на Сардинии.
Аналог Новой Гвинеи, в т. ч. её западной части, ныне оккупированной Индонезией, – Корсика. «Образ жизни на острове отсталый, потому что остров каменистый и большей частью совершенно непроходим, так что обитатели гор, живущее разбоем, свирепее диких зверей. Во всяком случае, всякий раз, когда римские полководцы выступали на них походом и внезапно напав на их укрепления, захватывали в плен много людей, можно было видеть в Риме и дивиться на этих рабов, как сильно у них проявляется звериная и скотская натура. Однако на острове есть несколько обитаемых частей и кое-где маленькие городки» 41 41 С 5.2.7.
. Как Корсика подверглась романизации вместе с Сицилией и Сардинией, так и Новой Гвинее предстоит американизироваться вместе с Австралией.
Новая Британия – аналог Эльбы.
Аналог Мальты – северный остров Новой Зеландии.
5
Аналог Канады – Испания (Иберия). Холодный климат Канады (сравнительно с США) так же затруднял ее заселение европейцами, как большая удаленность Испании (сравнительно с Италией) затрудняла ее освоение цивилизованными народами восточного Средиземноморья.
«Большая часть её имеет редкое население. В большей части страны жители обитают в горах, лесах и на равнинах с тощей почвой и притом неравномерно орошаемой. Северная Иберия, при неровности рельефа не только совершенно холодная, но расположенная по берегам Океана и, сверх того, лишенная связей с другими странами, приобрела негостеприимный характер, поэтому она чрезвычайно неудобна для жилья. Таков характер северных частей страны; напротив, почти вся южная Иберия плодородна, особенно по ту сторону Столпов». Иберию римляне разделили на Ближнюю (Тарраконскую) и Дальнюю (Бетику или Турдетанию). Последняя – аналог восточной половины Канады. «В глубине страны обитают карпетаны, оретаны, и большое число веттонов. Эта страна не очень плодородна, но область, непосредственно примыкающая к ней на востоке и юге не уступает ни одной местности во всем обитаемом мире в смысле плодородия и ценных продуктов, добываемых из земли и моря» 42 42 С 3. 1.6.
. Аналог англоканадцев – турдетанцы. «Турдетанцы считаются самыми культурными у иберийцев» 43 43 Там же.
. «Сама Турдетания наделена от природы удивительными богатствами; и если она производит множество разннообразных продуктов, то эти блага ещё удваиваются легкостью вывоза, ибо излишки продуктов можно легко сбыть при наличии большого числа торговых судов» 44 44 С. 3.2.4.
. «Вся торговля этой страны идет с Италией и Римом» 45 45 С. 3.2.5.
. «Из Турдетании вывозят много хлеба, вина, а также в большом количестве и превосходного качества оливковое масло. Предметом вывоза являются ещё воск, мед, смола, большое количество кермеса (краситель. – С. П.) и киновари… Турдетанцы строят свои корабли из местного леса; у них есть также каменная соль и немало источников соленой воды; значительной является также заготовка соленой рыбы, не только местной, но также доставляемой с остального побережья за Столпами (т. е. Гибралтаром. – С. П.) … Турдетания богата всякого рода скотом и дичью… Изобилие вывозимых продуктов из Турдетании доказывается величиной и численностью кораблей; действительно, самые большие корабли плавают из этой страны в Дикеархию (греческое название Путеол. – С. П.) и в Остии – гавань Рима; число их кораблей почти не уступает ливийским (т. е. карфагенским. – С. П.)» 46 46 С.3.2.6.
. «Хотя вышеупомянутая страна наделена от природы столь великими благами, однако не меньше, а даже больше всего следует признать и удивляться её природному богатству металлами… В самом деле, до настоящего времени нигде на земле не находили столько золота, серебра, меди и железа в естественном состоянии и такого достоинства» 47 47 С 3.2.8.
.
Интервал:
Закладка: