LibKing » Книги » sci_culture » Шайзада Тохтабаева - Этикетные нормы казахов. Часть I. Будни и праздники

Шайзада Тохтабаева - Этикетные нормы казахов. Часть I. Будни и праздники

Тут можно читать онлайн Шайзада Тохтабаева - Этикетные нормы казахов. Часть I. Будни и праздники - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Culture, издательство Array LA GRÂCE. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шайзада Тохтабаева - Этикетные нормы казахов. Часть I. Будни и праздники
  • Название:
    Этикетные нормы казахов. Часть I. Будни и праздники
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array LA GRÂCE
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-601-06-4015-3, 978-601-06-4016-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Шайзада Тохтабаева - Этикетные нормы казахов. Часть I. Будни и праздники краткое содержание

Этикетные нормы казахов. Часть I. Будни и праздники - описание и краткое содержание, автор Шайзада Тохтабаева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В первой части монографии анализируется генезис, структура, выразительные средства и конструкции традиционных норм поведения казахского народа. Этикетные нормы призваны содействовать и маркировать дифференцированное коммуникативное поведение людей с учетом этнических, половозрастных, социально-имущественных, профессиональных, субкультурных и других различий. Данная форма этнической культуры выражается в поведенческой (кинесике, речи) линии, а также в ценностных ориентирах (отношении к людям, животным, природным объектам, предметам быта, орудиям труда и способам их использования).

Этикетные нормы казахов. Часть I. Будни и праздники - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Этикетные нормы казахов. Часть I. Будни и праздники - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Шайзада Тохтабаева
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Общеэтнической была идея благополучия и благодати ( құт ), включающая широкий спектр жизненных ценностей [Шаханова, 1998, с. 47]. Слово «счастье» ( бахыт ) всегда употребляется в сочетании с лексемой құт . В радостные моменты жизни произносят: « құтты болсын! » («да будет благо!»), « құттықтаймыз! » («поздравляем!»).

К человеку приходит слава, когда он в состоянии сохранить то, что отпущено ему Всевышним. Вместе с тем, народная мудрость гласит, что нет абсолютного счастья: одним выпадает одно, другим – другое. Тем не менее, бывает и так, что человеку достается неожиданное счастье. В этом случае рекомендуется поделиться радостью: следует накрыть стол, пригласить родственников, друзей, соседей и выслушать их благопожелания. При этом считается, что при неожиданной удаче, счастливом случае необходимы обуздание чувств и самоконтроль, следует избегать гордыни, иначе можно потерять удачу, лишиться везения. Именно в этом случае в народе говорят: « Асып кетті », т. е. «возгордился, зазнался». Считается, что легче поймать счастье, нежели удержать его ( бақыттың қонғанынан ұстауы қиын – «счастье легче поймать, чем удержать его»). В народе существует поверье: счастье улетает из-за вредности ( кесір ) человека или вследствие нарушения им традиционных предписаний [Толеубаев, 2012, с. 87].

Казахское общество всегда позитивно осмысливало свой традиционно-кочевой образ жизни. Абстрагируясь от необходимости передвижений по природно-географическим причинам и в связи с поиском корма для скота, казахи основывали пристрастие к кочевью на эмоциональном отношении к нему: «…человек должен двигаться, потому что… солнце, месяц, звезды, вода, животные, птицы, рыбы – всё движется, только земля и мертвые остаются на месте» [Вамбери, 1865, с. 80]; «Только дерево стоит на одном месте и питается тем, что находится вокруг него; на то оно и дерево; вольная птица летит туда, где ей лучше» [Казахско-русские, 1964, с. 300]. Швейцарский путешественник А. Мозер также отмечает: «Только в безграничной степи киргиз (казах. – Ш. Т.) чувствует себя счастливо и привольно, хотя в этой степи ему нередко приходится терпеть страшный холод, в особенности зимою во время бурана… но зато, кажется, нет в мире народа выносливее киргиза» [В странах, 1888, с. 13]. Даже в наши дни чабаны, живущие на отгонах в Алматинской, Семипалатинской и Актюбинской областях, так говорят о своих предпочтениях: «Я едва выдерживаю зиму в тесной сельской квартире, мне не хватает там воздуха. Жду с нетерпением лета, выезжаю на джайляу, пасу скот. Я счастлив от чистого воздуха и раздолья степной шири!».

Кочевой образ жизни был для казахов престижным, а занятие земледелием – делом не совсем почетным, поэтому им занималась незначительная часть населения, преимущественно обедневшая. Исключение составляли те, кто жил в плодородных дельтах рек (преимущественно в Жетісу) и имел выгоду от выращивания растительных культур. Однако в XIX – начале XX века, после присоединения Казахстана к России, разрушения родовой замкнутости, ослабления патриархальных устоев, и в связи с вовлечением казахов в новые общественно-экономические отношения обедневшая часть населения стала переходить к оседлости, заниматься земледелием и отхожим промыслом, наниматься на работу в города и русские села.

В сознании народа деятельность оседлых торговцев чаще всего соотносилась с обманом и считалась плутовским делом, поэтому казахи не желали заниматься этим делом.

Имелись определения семи главных бед для казаха: невостребованное слово; несшитые лоскуты бязи; обезлюдевшая земля; народ без предводителя; озеро без пернатых; храбрый муж, лишенный родины; старец, лишившийся сверстников [Казахские поверья].

В традиционном сознании казахов XVIII–XIX вв. главные жизненные ценности, преимущественно, связанные с кочевым образом жизни, были обобщены в общеэтническую идею о семи сокровищах: ер жігіт – достойный мужчина», сұлу әйел – «красивая жена», жүйрік ат – «скакун», қыран бүркіт – «беркут», алғыр, кұмай тазы – «гончая», түзу мылтық – «меткое ружье», қара казан – «черный казан, т. е котел, бывший в домашнем использовании», – а также знание родословной ( шежіре ) и почитание духов предков.

В понятие ер жігіт («достойный мужчина») казахи вкладывали целый комплекс общечеловеческих представлений о чести, достоинстве, патриотизме, мужестве; это отражено в пословице: « Жаным арым садағасы » («Честь дороже жизни»). На символическом уровне мужчина, соотносимый с культом Солнца, считался ярким, открытым, жизнетворящим. С этим представлением связан обычай, вышивать на спике мужского шапана крупный солярный мотив, который призван был ограждать мужчину от напасти, способствовать его жизненному успеху и рождению большого потомства.

Важной составляющей этого комплекса являлся также характер, определяющий судьбу человека. Мужчина, обладающий, помимо гражданственных позитивных характеристик, также физической силой, острым умом, ораторским талантом, благородством, честностью и лидерскими качествами, становился гордостью всего рода. В мужчине ценились также сила воли, умение держать слово, устойчивость высоких нравственных позиций. Существует множество казахских пословиц и поговорок, характеризующих мужчину: «Слабый человек раньше времени стареет, сильный – раньше времени мужает», «Пока рука не будет смелой, сердце не обретет храбрость», «Достоинство человека проверяется нуждой и достатком», «Человек пачкает ковер грязными ногами, а людей – грязными устами» и т. д. В сфере морально-этических норм казахи ценят такие черты, как человечность ( адамгершлік ), миролюбие ( мейірімділік ), уважение ( сыйластық ) и другие позитивные качества.

Второе место по значимости занимает красивая жена, именно от нее зависит счастье мужчины – продолжение рода, его жизненный успех и т. д. У казахов есть пословицы: «Если конь хорош, это крылья жизни земной, если жена хороша, это светоч жизни земной» ( Атың жақсы болса көңіліңнің пырағы, әйелің жақсы болса өміріңнің шырағы ); «Женщина, возвеличивающая мужчину, будет цветком, женщина, унижающая мужчину, – травой» (« Еркекті көтерген әйел гүл болады, еркекті төмендеткен әйел шөп болады »). На символическом уровне женщина, соотносимая с луной, представлялась таинственной, загадочной и замкнутой, меняющейся в своей сущности в зависимости от лунных приливов и отливов.

Представление о женской красоте не ограничивается лишь внешними достоинствами, оно непременно включает и внутренние позитивные качества: ум, трудолюбие, доброту и щедрость. В народе говорят: «Красота мужчины – в уме, а ум женщины – в красоте» (« Еркектiң сұлулығы – ақылда, әйелдiн ақылы – сұлулықта »). Умная жена, имеющая к тому же эстетический вкус, может выгодно позиционировать свои внешние данные: изготавливать красивые предметы быта, готовить вкусную пищу и красиво подавать ее и т. д. От жены ожидают визуальной красоты во всем: в мастерстве, манерах, поведении, опрятности, жестах. Она должна уметь создавать красочный микромир в доме мужа, ибо женская красота, не подкрепленная умом и положительной энергией, быстро надоедает, а красота умной и трудолюбивой женщины с годами лишь набирает силу. Таким образом, в женщине ценились скромность, доброта, человечность, сердечное тепло, мудрость, расторопность в хозяйственных делах.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шайзада Тохтабаева читать все книги автора по порядку

Шайзада Тохтабаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Этикетные нормы казахов. Часть I. Будни и праздники отзывы


Отзывы читателей о книге Этикетные нормы казахов. Часть I. Будни и праздники, автор: Шайзада Тохтабаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img