Хью Томас - Подъем Испанской империи. Реки золота
- Название:Подъем Испанской империи. Реки золота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-099983-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хью Томас - Подъем Испанской империи. Реки золота краткое содержание
Реконкиста и изгнание мавров с Иберийского полуострова…
Открытие Нового Света и начало его завоевания…
В XVI веке на обоих берегах Атлантики возникла огромная империя, над владениями которой никогда не заходило солнце.
Два поколения первооткрывателей, колонизаторов, правителей и миссионеров проложили путь к расцвету католического государства. Бальбоа и Писарро, Кортес и Понсе Леон – это те люди, чья жажда золота, жестокость и религиозный фанатизм, но вместе с тем удачливость, бесстрашие и предприимчивость надолго обеспечили процветание Испании.
Как это было? Каким образом произошел подъем Испанской империи?
Читайте об этом в увлекательном исследовании британского историка Хью Томаса.
Подъем Испанской империи. Реки золота - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
495
«Castilla y le mande dar a una muger que de Castilla aca benia…»
496
Martyr [6:34], 22.
497
Gimenez Fernandez [9:18], II, 551, писал, что «parece cierta la especie, no documentalmente comprobada, de que ya en el segundo viaje de Colon fueron algunos negros o loros esclavos…» О Марконни, одном из самых интересных флорентийских купцов в Лисабоне, см.: The Slave Trade [3:24], 83–85.
498
Bernaldez [3:2],301.
499
Navarrete [4:38], I, 321.
500
Colon [4:16], 236.
501
Las Casas [2:50].
502
Morales Padron [6:19], 183.
503
Fernandez-Armesto [4:49], 42.
504
Альварес Чанка в Morales Padron [6:19], 111; Cuneo, о том же самом, 141.
505
Cuneo in Morales Padron [6:19], 141.
506
Alvarez Chanca in Morales Padron [6:19], 113.
507
Cuneo in Morales Padron [6:19], 142. For La Deseada, см. Oviedo [2:43], I, 34. См. также свидетельство Хуана де Рохаса, обсуждаемое в Manzano [4:43], 480–481.
508
Martyr [6:34], 20.
509
Alvarez Chanca in Morales Padron [6:19], 114–116.
510
Martyr [6:34], 19.
511
«Al final, nos encontramos de acuerdo de tan manera, que os digo que eso parecia amaestrada en una escuela de rameras»: Cuneo in Morales Padron [6:19], 144.
512
Colon, [4:16], 239.
513
Число 11 000 закрепилось с Х века, став следствием искажения исходного текста, который говорил об «одиннадцати девах».
514
Alvarez Chanca in Morales Padron [6:19], 121.
515
Fernando Colon [4:40], 241.
516
Martyr [6:33], 22.
517
Fernando Colon [4:40], 167, and Las Casas [2:50], I, 355.
518
Alvarez Chanca in Morales Padron [6:19], 130.
519
Martyr (возможно, с использованием отчетов Антонио де Торреса) [6:34], 23.
520
Альварес Чанка в Morales Padron [6:19], 132. Обратите внимание, что по сообщению Консуэло Варела и Хуана Хиля (Colon [4:16], 243 fn, 16) пенсии наследникам погибших были выплачены после 1508 года.
521
Fernando Colon [4:40] и Las Casas [2:50], 1, 362, говорят о 7-м, Кунео – о 8-м.
522
Chanca in Morales Padron [6:19], 130.
523
Las Casas [2:50], I, 362.
524
Ramos [10:8], 70.
525
Bernaldez [3:2], II, 21. Не так-то просто решить, когда это произошло. Альварес Чанка говорит, что 1 января 1494 года он решил сойти на землю, чтобы выспаться. Морисон заявляет, что это было 2 января, когда флот прибыл в Изабеллу.
526
Morales Padron [6:19], 134–135.
527
Las Casas [2:50], I, 363.
528
Colon [4:16], 248.
529
‘Memorial que para los reyes dio el almirante don Cristobal Colon en la ciudad de la Isabela’, 30 Jan. 1494, Antonio Torres, in Navarrete [4:38], 195–202, 262. См. также Las Casas [2:50], I, 365.
530
Alvarez Chanca in Morales Padron [6:19], 137.
531
Cuneo in Morales Padron [6:19], 146: «la busqueda de oro’ было ‘por lo que, principalmente, habia emprendido un viaje tan largo».
532
Ibid., 147: «por la codicia de oro, todos no mantuvimos fuertes y gallardos».
533
Oviedo [2:43], II, 123.
534
Americo Castro, The Structure of Spanish History, Princeton, NJ, 1954, 130.
535
Las Casas [2:50], I, 366; Sale [6:16], 145 fn. См. для подробного обсуждения: Stanley [Так в оригинале. В действительности – Сэмюэль Элиот, причем в библиографии ранее имя указано правильно. (Прим. ред.) ] Morison, Admiral of the Ocean Sea, 2 vols., Boston 1942, Appendix I.
536
Navarrete [4:38], I, 196–205.
537
Colon [4:16], 291. См. об этом путешествии: Antonio Nunez Jimenez, El Almirante en la tierra mas hermosa. Los viajes de Colon a Cuba, Cadiz 1985: «yo tenia esta tierra por firme, no isla».
538
Cuneo in Morales Padron, [6:19], 146.
539
Ibid., 147.
540
Fernando Colon [4:40], 122.
541
CDI, XXI, 365–6; Las Casas [8:14], I, 367.
542
Ramos [10:8], 209.
543
Navarrete [4:38], I, 196.
544
Cuneo in Morales Padron [6:19], 147; «y tambien, mientras Espana sea Espana, no faltaran traidores; asi el uno denuncio el otro, de manera que casi todos fueron descubiertos, y a los culpables muy fuertamente azotados: a unos les cortaron las orejas, a otros la nariz, y daba compasion verlos».
545
Fernando Colon [4:40], 176.
546
Ramos [10:8], 95; Navarrete [4:38], I, 365ff.
547
Colon [4:16], 270.
548
«la justicia sea mucho temida».
549
Colon [4:16], 281.
550
Las Casas [2:50], I, 408.
551
Deive [6:36], 15.
552
Las Casas [2:50], I, 383.
553
Colon [4:16], 254ff.
554
Изабелла будто бы сказала, что, если бы она имела трех сыновей, она хотела бы, чтобы один из них стал королем Кастилии, второй – архиепископом Толедо, а третий – нотариусом Медина-дель-Кампо.
555
Liss [2:42], 277.
556
Gil [3:37], I, 188.
557
Gil [3:37], I, 107.
558
Liss [2:42], 297.
559
Martyr [6:34], 41. Мельхор был королевским послом при папском дворе в год падения Малаги.
560
Navarrete [4:38], I, 368; CDI, XVI, 560.
561
Navarrete [4:38], III, 485.
562
CDI, XXXVI, 178.
563
«en lo de las carnes, vea como las que se enviaren sean buenas».
564
Consuegro – испанское слово, обозначающее тестя ( co-father-in-law ), которое хорошо бы использовать в английском языке. Письмо от 21 мая 1494 года было опубликовано Batllori [2:45], 222–224.
565
Rumeu [2:2], 210–211.
566
Navarrete [4:38], I, 369.
567
«una raya, o linea derecha de polo a polo del polo arctico al polo antartico que es del norte al sur, la cual raya o linea e serial se haya de dar y de derecha como dicha es, a 370 leguas de las islas de cabo verde para la parte de poniente por grados o por otra manera…» Navarrete [4:38], I, 378ff.
568
Demetrio Ramos, El Repudio al Tratado de Tordesillas, Congreso Nacional de la Historia, Salamanca 1992.
569
John Parry, The Spanish Seaborne Empire, London 1966, 46.
570
Другие имена см. у Наварете: Navarrete [4:38], I, 387ff.
571
Cuneo, letter in Morales Padron [6:32].
572
Colon [4:16], 291.
573
Bernaldez [3:2], 49.
574
I. A. Wright, The Early History of Cuba, New York 1916, 18.
575
A. Nunez Jimenez [11:1] says so.
576
Этот инцидент не упоминается у Лас Касаса (96-я глава), но есть в Heers [4:17], 219.
577
Morales Padron [6:19], 217; Navarrete [4:38], I, 387ff.
578
Las Casas [2:50], I, 345.
579
Martyr [6:34], 92. См. об этом путешествии: Francisco Morales Padron, Jamaica Espanola, Seville 1952, 5–10 и Bernaldez [3:2], II, 71ff.
580
Fernando Colon [4;40], 191. Sale [6:16] предполагает «синдром Рейтера», последствия дизентерии.
581
Fernando Colon [4:40], 198.
582
Oviedo [2:43], I, 49–50.
583
Las Casas [2:50], I, 378.
584
Oviedo [2:43], I, 49.
585
Ibid.
586
AGI, Contratacion, 5089, I, f. 106r, qu. in Fernando Colon [4:40], 284 fn20.
587
О Бартоломео Колоне см.: Las Casas [2:50], I, 153.
588
Oviedo [2:431, h 51, и см.: Serrano y Sanz [5:15], 233; Las Casas [2:50], I, 427.
589
«todos sus principales males eran de hambre».
590
Las Casas [2:50], I, 425: «Asi Dios me lleve a Castilla».
591
Fernando Colon [4:40], 194.
592
Fernando Colon [4:40], loc. cit.
593
Fernando Colon [4:40], 200.
594
См.: Arrom [10:19], passim.
Интервал:
Закладка: