LibKing » Книги » sci_history » Хью Томас - Подъем Испанской империи. Реки золота

Хью Томас - Подъем Испанской империи. Реки золота

Тут можно читать онлайн Хью Томас - Подъем Испанской империи. Реки золота - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: History, издательство Литагент АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хью Томас - Подъем Испанской империи. Реки золота
  • Название:
    Подъем Испанской империи. Реки золота
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    978-5-17-099983-5
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Хью Томас - Подъем Испанской империи. Реки золота краткое содержание

Подъем Испанской империи. Реки золота - описание и краткое содержание, автор Хью Томас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Объединение Кастилии и Арагона и создание Испанского королевства… Реконкиста и изгнание мавров с Иберийского полуострова… Открытие Нового Света и начало его завоевания… В XVI веке на обоих берегах Атлантики возникла огромная империя, над владениями которой никогда не заходило солнце. Два поколения первооткрывателей, колонизаторов, правителей и миссионеров проложили путь к расцвету католического государства. Бальбоа и Писарро, Кортес и Понсе Леон – это те люди, чья жажда золота, жестокость и религиозный фанатизм, но вместе с тем удачливость, бесстрашие и предприимчивость надолго обеспечили процветание Испании. Как это было? Каким образом произошел подъем Испанской империи? Читайте об этом в увлекательном исследовании британского историка Хью Томаса.

Подъем Испанской империи. Реки золота - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Подъем Испанской империи. Реки золота - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Хью Томас
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

495

«Castilla y le mande dar a una muger que de Castilla aca benia…»

496

Martyr [6:34], 22.

497

Gimenez Fernandez [9:18], II, 551, писал, что «parece cierta la especie, no documentalmente comprobada, de que ya en el segundo viaje de Colon fueron algunos negros o loros esclavos…» О Марконни, одном из самых интересных флорентийских купцов в Лисабоне, см.: The Slave Trade [3:24], 83–85.

498

Bernaldez [3:2],301.

499

Navarrete [4:38], I, 321.

500

Colon [4:16], 236.

501

Las Casas [2:50].

502

Morales Padron [6:19], 183.

503

Fernandez-Armesto [4:49], 42.

504

Альварес Чанка в Morales Padron [6:19], 111; Cuneo, о том же самом, 141.

505

Cuneo in Morales Padron [6:19], 141.

506

Alvarez Chanca in Morales Padron [6:19], 113.

507

Cuneo in Morales Padron [6:19], 142. For La Deseada, см. Oviedo [2:43], I, 34. См. также свидетельство Хуана де Рохаса, обсуждаемое в Manzano [4:43], 480–481.

508

Martyr [6:34], 20.

509

Alvarez Chanca in Morales Padron [6:19], 114–116.

510

Martyr [6:34], 19.

511

«Al final, nos encontramos de acuerdo de tan manera, que os digo que eso parecia amaestrada en una escuela de rameras»: Cuneo in Morales Padron [6:19], 144.

512

Colon, [4:16], 239.

513

Число 11 000 закрепилось с Х века, став следствием искажения исходного текста, который говорил об «одиннадцати девах».

514

Alvarez Chanca in Morales Padron [6:19], 121.

515

Fernando Colon [4:40], 241.

516

Martyr [6:33], 22.

517

Fernando Colon [4:40], 167, and Las Casas [2:50], I, 355.

518

Alvarez Chanca in Morales Padron [6:19], 130.

519

Martyr (возможно, с использованием отчетов Антонио де Торреса) [6:34], 23.

520

Альварес Чанка в Morales Padron [6:19], 132. Обратите внимание, что по сообщению Консуэло Варела и Хуана Хиля (Colon [4:16], 243 fn, 16) пенсии наследникам погибших были выплачены после 1508 года.

521

Fernando Colon [4:40] и Las Casas [2:50], 1, 362, говорят о 7-м, Кунео – о 8-м.

522

Chanca in Morales Padron [6:19], 130.

523

Las Casas [2:50], I, 362.

524

Ramos [10:8], 70.

525

Bernaldez [3:2], II, 21. Не так-то просто решить, когда это произошло. Альварес Чанка говорит, что 1 января 1494 года он решил сойти на землю, чтобы выспаться. Морисон заявляет, что это было 2 января, когда флот прибыл в Изабеллу.

526

Morales Padron [6:19], 134–135.

527

Las Casas [2:50], I, 363.

528

Colon [4:16], 248.

529

‘Memorial que para los reyes dio el almirante don Cristobal Colon en la ciudad de la Isabela’, 30 Jan. 1494, Antonio Torres, in Navarrete [4:38], 195–202, 262. См. также Las Casas [2:50], I, 365.

530

Alvarez Chanca in Morales Padron [6:19], 137.

531

Cuneo in Morales Padron [6:19], 146: «la busqueda de oro’ было ‘por lo que, principalmente, habia emprendido un viaje tan largo».

532

Ibid., 147: «por la codicia de oro, todos no mantuvimos fuertes y gallardos».

533

Oviedo [2:43], II, 123.

534

Americo Castro, The Structure of Spanish History, Princeton, NJ, 1954, 130.

535

Las Casas [2:50], I, 366; Sale [6:16], 145 fn. См. для подробного обсуждения: Stanley [Так в оригинале. В действительности – Сэмюэль Элиот, причем в библиографии ранее имя указано правильно. (Прим. ред.) ] Morison, Admiral of the Ocean Sea, 2 vols., Boston 1942, Appendix I.

536

Navarrete [4:38], I, 196–205.

537

Colon [4:16], 291. См. об этом путешествии: Antonio Nunez Jimenez, El Almirante en la tierra mas hermosa. Los viajes de Colon a Cuba, Cadiz 1985: «yo tenia esta tierra por firme, no isla».

538

Cuneo in Morales Padron, [6:19], 146.

539

Ibid., 147.

540

Fernando Colon [4:40], 122.

541

CDI, XXI, 365–6; Las Casas [8:14], I, 367.

542

Ramos [10:8], 209.

543

Navarrete [4:38], I, 196.

544

Cuneo in Morales Padron [6:19], 147; «y tambien, mientras Espana sea Espana, no faltaran traidores; asi el uno denuncio el otro, de manera que casi todos fueron descubiertos, y a los culpables muy fuertamente azotados: a unos les cortaron las orejas, a otros la nariz, y daba compasion verlos».

545

Fernando Colon [4:40], 176.

546

Ramos [10:8], 95; Navarrete [4:38], I, 365ff.

547

Colon [4:16], 270.

548

«la justicia sea mucho temida».

549

Colon [4:16], 281.

550

Las Casas [2:50], I, 408.

551

Deive [6:36], 15.

552

Las Casas [2:50], I, 383.

553

Colon [4:16], 254ff.

554

Изабелла будто бы сказала, что, если бы она имела трех сыновей, она хотела бы, чтобы один из них стал королем Кастилии, второй – архиепископом Толедо, а третий – нотариусом Медина-дель-Кампо.

555

Liss [2:42], 277.

556

Gil [3:37], I, 188.

557

Gil [3:37], I, 107.

558

Liss [2:42], 297.

559

Martyr [6:34], 41. Мельхор был королевским послом при папском дворе в год падения Малаги.

560

Navarrete [4:38], I, 368; CDI, XVI, 560.

561

Navarrete [4:38], III, 485.

562

CDI, XXXVI, 178.

563

«en lo de las carnes, vea como las que se enviaren sean buenas».

564

Consuegro – испанское слово, обозначающее тестя ( co-father-in-law ), которое хорошо бы использовать в английском языке. Письмо от 21 мая 1494 года было опубликовано Batllori [2:45], 222–224.

565

Rumeu [2:2], 210–211.

566

Navarrete [4:38], I, 369.

567

«una raya, o linea derecha de polo a polo del polo arctico al polo antartico que es del norte al sur, la cual raya o linea e serial se haya de dar y de derecha como dicha es, a 370 leguas de las islas de cabo verde para la parte de poniente por grados o por otra manera…» Navarrete [4:38], I, 378ff.

568

Demetrio Ramos, El Repudio al Tratado de Tordesillas, Congreso Nacional de la Historia, Salamanca 1992.

569

John Parry, The Spanish Seaborne Empire, London 1966, 46.

570

Другие имена см. у Наварете: Navarrete [4:38], I, 387ff.

571

Cuneo, letter in Morales Padron [6:32].

572

Colon [4:16], 291.

573

Bernaldez [3:2], 49.

574

I. A. Wright, The Early History of Cuba, New York 1916, 18.

575

A. Nunez Jimenez [11:1] says so.

576

Этот инцидент не упоминается у Лас Касаса (96-я глава), но есть в Heers [4:17], 219.

577

Morales Padron [6:19], 217; Navarrete [4:38], I, 387ff.

578

Las Casas [2:50], I, 345.

579

Martyr [6:34], 92. См. об этом путешествии: Francisco Morales Padron, Jamaica Espanola, Seville 1952, 5–10 и Bernaldez [3:2], II, 71ff.

580

Fernando Colon [4;40], 191. Sale [6:16] предполагает «синдром Рейтера», последствия дизентерии.

581

Fernando Colon [4:40], 198.

582

Oviedo [2:43], I, 49–50.

583

Las Casas [2:50], I, 378.

584

Oviedo [2:43], I, 49.

585

Ibid.

586

AGI, Contratacion, 5089, I, f. 106r, qu. in Fernando Colon [4:40], 284 fn20.

587

О Бартоломео Колоне см.: Las Casas [2:50], I, 153.

588

Oviedo [2:431, h 51, и см.: Serrano y Sanz [5:15], 233; Las Casas [2:50], I, 427.

589

«todos sus principales males eran de hambre».

590

Las Casas [2:50], I, 425: «Asi Dios me lleve a Castilla».

591

Fernando Colon [4:40], 194.

592

Fernando Colon [4:40], loc. cit.

593

Fernando Colon [4:40], 200.

594

См.: Arrom [10:19], passim.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хью Томас читать все книги автора по порядку

Хью Томас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Подъем Испанской империи. Реки золота отзывы


Отзывы читателей о книге Подъем Испанской империи. Реки золота, автор: Хью Томас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img