Татьяна Постовалова - Cоциальное право Европейского союза: теория и практика. Монография
- Название:Cоциальное право Европейского союза: теория и практика. Монография
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Проспект (без drm)
- Год:2016
- ISBN:9785392189366
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Постовалова - Cоциальное право Европейского союза: теория и практика. Монография краткое содержание
Cоциальное право Европейского союза: теория и практика. Монография - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
l) услуги, предоставляемые нотариусами и судебными исполнителями, назначенными органами публичной власти.
Директива также не применяется в сфере налогообложения.
Несмотря на то, что Директива поддерживает инициативы Евросоюза, направленные на достижение целей ст. 136 Договора о функционировании Европейского союза по содействию занятости и улучшению условий жизни и труда, она не затрагивает условия труда и занятости. Последние, в соответствии с Директивой № 96/71/ЕС Европейского парламента и Совета от 16 декабря 1996 г. «Об откомандировании работников, производимом в рамках предоставления услуг» 86, применяются к работникам, откомандированным в рамках предоставления услуги на территорию другого государства-члена. Директива № 96/71/ЕС предусматривает, что по определенным перечисленным в ней вопросам поставщики должны соблюдать следующие условия занятости, действующие в государстве-члене, где предоставляется услуга:
– максимальная продолжительность рабочего времени и минимальная продолжительность времени отдыха;
– минимальный срок ежегодных оплачиваемых отпусков;
– ставки минимальной заработной платы, в том числе увеличенные применительно ко времени сверхурочной работы;
– безопасность, охрана здоровья и соблюдение гигиены на рабочем месте;
– защитные меры, применяемые к условиям труда и занятости беременных женщин и женщин, недавно перенесших роды, детей и молодежи;
– равенство в обращении между мужчинами и женщинами, а также другие положения о недопущении дискриминации. Имеются в виду не только условия труда и занятости, установленные законодательными положениями, но и условия, установленные коллективными соглашениями или арбитражными постановлениями, которые официально или de facto признаны имеющими общее применение в смысле Директивы № 96/71/ЕС. Кроме того, Директива № 2006/123/ЕС не препятствует государствам-членам по соображениям общественного порядка предусматривать особые условия труда и занятости в отношении иных вопросов, помимо тех, которые перечислены в п. 1 ст. 3 Директивы № 96/71/ЕС.
Директива № 2006/123/ЕС также не затрагивает условия труда и занятости в случаях, когда работник, используемый для предоставления трансграничной услуги, нанят в государстве-члене, где предоставляется услуга. Кроме того, Директива не касается права государства-члена, где предоставляется услуга, определять, существует ли трудовое отношение, и устанавливать различие между лицами, не занимающимися или занимающимися наемным трудом, включая «псевдонезависимых» работников. В этой связи существенным признаком трудового отношения в смысле ст. 45 Договора о функционировании Европейского союза должно быть то обстоятельство, что лицо на протяжении некоторого времени осуществляет в пользу и под руководством другого лица действия по предоставлению услуг, за которые оно получает вознаграждение. Любая деятельность, которую лицо осуществляет вне рамок субординации, должна квалифицироваться в качестве самостоятельного труда по ст. 49 и 56 Договора о функционировании Европейского союза.
Директива № 2006/123/ЕС не касается следующего:
– осуществления основных прав, признанных в государствах-членах и правом Евросоюза;
– права вести переговоры о заключении коллективных соглашений, заключать и применять подобные соглашения и проводить профсоюзные мероприятия в соответствии с национальным законодательством и национальной практикой, которые соответствуют положениям права Евросоюза;
– критериев доступа отдельных поставщиков к публичным фондам. Сюда относятся, в частности, критерии, предполагающие условия, на которых поставщики вправе получать публичное финансирование, включая специальные договорные условия (в том числе стандарты качества), от соблюдения которых зависит получение средств из публичных фондов, например для предоставления социальных услуг.
Согласно практике Суда ЕС, чтобы определить, выступают ли некоторые виды деятельности – в частности, финансируемые публичными властями или осуществляемые публичными образованиями, – в качестве услуги, надлежит проанализировать их в каждом конкретном случае и учесть все их черты, в том числе способ их предоставления, организации и финансирования в соответствующем государстве-члене. Суд постановил, что существенный признак вознаграждения заключается в том факте, что оно выступает экономическим эквивалентом соответствующих услуг. Суд также признал, что этот признак отсутствует в случае деятельности, которая производится без привлечения экономического эквивалента государством или от имени государства в рамках его задач в социальной, культурной, образовательной или судебной сферах, такой как курсы, преподаваемые в национальной системе образования, или управление режимами социального обеспечения, не включающими никакой деятельности экономического характера. Суммы, которые выплачиваются получателями в качестве участия в расходах на функционирование системы, не образуют сами по себе вознаграждения, поскольку услуга продолжает в существенной мере финансироваться из публичных фондов. Указанная деятельность не охватывается определением услуги в ст. 57 Договора о функционировании Европейского союза и не входит в сферу применения Директивы. Не связанная с извлечением прибыли спортивная деятельность, которая осуществляется в качестве любителя, часто преследует цели сугубо социального характера или цели, связанные с отдыхом, поэтому она не образует экономическую деятельность с точки зрения права Евросоюза и не входит в сферу применения Директивы.
Как видно из ст. 2 Директивы № 2006/123/ЕС, под ее действие подпадают только услуги, предоставляемые в обмен на экономический эквивалент. Услуги общего значения (услуги общего интереса) не охватываются определением ст. 57 Договора о функционировании Европейского союза и поэтому не входят в сферу применения Директивы. Услуги общеэкономического значения (услуги общего экономического интереса) являются услугами, которые предоставляются за вознаграждение, и поэтому входят в сферу применения Директивы. В то же время некоторые услуги общеэкономического значения, в частности в транспортной сфере, исключаются из сферы применения Директивы, а некоторые другие услуги общеэкономического значения, например, те, которые могут предоставляться в области почтовых служб, выступают объектом изъятия из установленного Директивой положения о свободном предоставлении услуг. Директива не затрагивает финансирование услуг общеэкономического значения и не подлежит применению к системам помощи, предоставляемой государствами-членами, в частности в социальной сфере, в соответствии с правилами Евросоюза в сфере конкуренции. Директива не затрагивает мероприятия, проводимые на основании положений «Белой книги» Европейской комиссии об услугах общего значения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: