Т. Олива Моралес - Согласование времен в испанском языке. Правила и упражнения

Тут можно читать онлайн Т. Олива Моралес - Согласование времен в испанском языке. Правила и упражнения - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sci_linguistic, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Согласование времен в испанском языке. Правила и упражнения
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448312915
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Т. Олива Моралес - Согласование времен в испанском языке. Правила и упражнения краткое содержание

Согласование времен в испанском языке. Правила и упражнения - описание и краткое содержание, автор Т. Олива Моралес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В данной брошюре подробно рассматривается согласование времен в испанском языке на примерах и упражнениях по переводу с русского языка на испанский для закрепления полученных навыков. Большинство упражнений адаптировано по методике © «Лингвистический Реаниматор».

Согласование времен в испанском языке. Правила и упражнения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Согласование времен в испанском языке. Правила и упражнения - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Т. Олива Моралес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Согласование времен в испанском языке

Правила и упражнения

Т. М. Олива Моралес

© Т. М. Олива Моралес, 2016

ISBN 978-5-4483-1291-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Информация об авторе

Татьяна Михайловна Олива Моралес – автор методик и учебных пособий по английскому и испанскому языку серии © «Лингвистический Реаниматор» для ускоренной подготовки к экзаменам в школе и вузе; автор более 50 учебных пособий, в их числе учебники, брошюры и справочники по английскому и испанскому языкам. Автор учебных пособий и экзаменационных тестов по английскому языку Московского Технологического Института, преподаватель английского и испанского языков с 25-ти летним стажем.

Авторское право

Копирование методики изложения данного учебника с целью преподавания или написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

От автора

Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype. На моем сайте [битая ссылка] http://www.m-teach.ru вы можете ознакомиться с условиями занятий, программами обучения английскому / испанскому языку.

Мои контактные данные:

тел. 8 (919) 784 86 56

Skype: oliva-morales

oliva-morales@mail.ru

С уважением,

Т. М. Олива Моралес

Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»

Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии © «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка. Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки. С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык. Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.

Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

Специальные обозначения

Три правила согласования времен в испанском языке Первое правило согласования - фото 1

Три правила согласования времен в испанском языке

Первое правило согласования времен

Если глагол-сказуемое главного предложения, является глаголом высказывания или суждения (говорить, думать, считать, полагать и т. п.) и стоит в одном из времен исторического типа ( как правило, в Pretérito Indefinido de Indicativo или в Pretérito Imperfecto de Indicativo ), в придаточном предложении могут употребляться только времена специально для этого предназначенные.

1.. Для выражения будущего русского времени в придаточном предложении употребляется Modo Condicional, Modo Condicional Compuesto или Imperfecto de de Subjuntivo, в зависимости от характера действия, например:

Он сказал, что будет житьв Москве. – Dijoque viviríaen Moscú.

Он сказал, что будет житьв Москве до конца сентября. – Dijoque habr ía vividoen Moscú hasta el fin de septembre.

Он не говорил, что они скоро вернутся. – No dijoque pronto regresaran.

2. Для выражения настоящего русского времени в придаточном предложении употребляется Pretérito Imperfecto de Indicativo или Pretérito Imperfecto de Subjuntivo, например:

Он сказал, что живетв Москве. – Dijoque vivíaen Moscú.

Он не говорил, что они возвращаются. – No dijoque regresaran.

3. Для выражения прошедшего русского времени в придаточном предложении употребляется Pretérito Pluscuamperfecto de Indicativo или Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo, в зависимости от характера действия, например:

Он говорил, что они уже вернулись. – No dijo que ya habían regresado.

Он не говорил, что они уже вернулись. – No dijo que ya hubieran regresado.

Замена указательных местоимения и наречий времени и места при согласовании времен

При согласовании времен в придаточном предложении меняются не только времена, но и указательные местоимения и наречия времени.

Таблица замены указательных местоимения и наречий времени и места при согласовании времен

Примеры Конец ознакомительного фрагмента Текст предоставлен ООО ЛитРес - фото 2

Примеры:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Т. Олива Моралес читать все книги автора по порядку

Т. Олива Моралес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Согласование времен в испанском языке. Правила и упражнения отзывы


Отзывы читателей о книге Согласование времен в испанском языке. Правила и упражнения, автор: Т. Олива Моралес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x