Т. Олива Моралес - Согласование времен в английском языке. Учебное пособие
- Название:Согласование времен в английском языке. Учебное пособие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448310409
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Т. Олива Моралес - Согласование времен в английском языке. Учебное пособие краткое содержание
Согласование времен в английском языке. Учебное пособие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Согласование времен в английском языке
Учебное пособие
Т. М. Олива Моралес
Иллюстратор обложки Артем Викторович Крижановский
© Т. М. Олива Моралес, 2017
ISBN 978-5-4483-1040-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Информация об авторе
Татьяна Михайловна Олива Моралес – автор методик и учебных пособий по английскому и испанскому языку серии © «Лингвистический Реаниматор» для ускоренной подготовки к экзаменам в школе и вузе; автор более 50 учебных пособий, в их числе учебники, брошюры и справочники по английскому и испанскому языкам. Автор учебных пособий и экзаменационных тестов по английскому языку Московского Технологического Института, преподаватель английского и испанского языков с 25-ти летним стажем.
Авторское право
Копирование методики изложения данного учебника с целью преподавания или написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.
От автора
Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype. На моем сайте вы можете ознакомиться с условиями занятий, программами обучения английскому / испанскому языку.
Мои контактные данные:
тел. 8 (919) 784 86 56
Skype: oliva-morales
oliva-morales@mail.ru
С уважением,
Т. М. Олива Моралес
Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»
Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии © «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка. Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки. С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык. Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.
Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.
Специальные обозначения
Принцип согласования времен
Согласование времени глагола-сказуемого придаточного предложения со временем глагола-сказуемого главного предложения необходимо, если глагол-сказуемое главного предложения стоит в одном из времён группы Past(Past Simple, Past Continuous, Past Perfect, Past Perfect Continuous, Future in the Past).
Первое правило согласования времён
Если глаголом-сказуемым главного предложения является глагол высказывания или сужденияв одном из времён группы Past(Past Simple, Past Continuous, Past Perfect, Past Perfect Continuous, Future in the Past), время глагола-сказуемого в придаточном предложении выбирается автоматически, исходя из того, в каком времени русского языка стоит глагол-сказуемое придаточного предложения.
Русское будущеевремя в придаточном предложении передается одним из времен группы Future in the Past, например:
Он сказал, что будет жить в Москве. – He said that he would live in Moscow.
Русское настоящеевремя в придаточном предложении передается Past Simple, Past Continuous или Past Perfect Continuous, в зависимости от характера действия, например:
Он сказал, что живет в Москве. – He said that he lived in Moscow.
Он сказал, что живет в гостинице сейчас. – He said that he was living in the hotel then.
Он сказал, что живет в гостинице на протяжении 2 недель. – He said that he had been living at the hotel for 2 weeks.
Русское прошедшеевремя в придаточном предложении передается Past Perfect или Past Perfect Continuous, в зависимости от характера действия, например:
Он сказал, что жил в Москве. – He said that he had lived in Moscow.
Он сказал, что жил в Москве на протяжении 2 недель. – He said that he had lived in Moscow had been living at the hotel for 2 weeks.
Замена наречий времени, места и указательных местоимений в придаточном предложении при согласовании времен
При согласовании времен происходит замена некоторых наречий времени и указательных местоимений в придаточном предложении.
Группа времён Future in the Past (будущие времена в прошедшем)
Упражнение 1
Переведите на английский язык.
1.Он(he [хи] ) сказал (say*/ said [сэд] ), что(that [зэт] ) он ( ) будет ( would ) работать (work [у о рк] ) с (with [у и з] ) нами(us [ас] ).
2.Он думал (think* [синк] / thought), что(that) он(he) прочтёт (read [рид] ) эти(those [з о уз] ) книги(books [букс] )?
3.Анна [эн] знала (know*/ knew [нью] ), что(that [зэт] ) она(she [щи] ) не переведёт (translate [трансл э йт] ) эту(that [зэт] ) статью(article [ а ртикл] ) на (into [инту] ) русский язык(Russian [р а шэн] ) завтра (the next day).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: