Т. Олива Моралес - Согласование времен в английском языке. Учебное пособие
- Название:Согласование времен в английском языке. Учебное пособие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448310409
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Т. Олива Моралес - Согласование времен в английском языке. Учебное пособие краткое содержание
Согласование времен в английском языке. Учебное пособие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
4.Она(she [щи] ) верила (believe [бил и в] ), что(that) она(she [щи] ) будет работать (work [у о рк] ) над(at [эт] ) книгой(the book [з бук] ) с (from) 3 [фри] до (till [тил] ) 5 [ф а йв] часов вечера(p.m. [пи эм] ).
5.Мой(my [м а й] ) друг(friend [фрэнд] ) говорил (say), что(that [зэт] ) он (he [хи] ) будет переводить (translate [трансл э йт] ) эту(that [зэт] ) статью(article [ а ртикл] ) на (into [инту] ) русский язык(Russian [рашэн] ) несколько(several [с э вэрал] ) часов(hours [ а уэрз] )?
6.Студенты(the students [з стъ ю дэнтс] ) считали (guess [гэс] ), что(that [зэт] ) … будут читать (read [рид] ) эту(that [зэт] ) книгу(book [бук] ) весь(all the [ол з] ) вечер(evening [ и внинг] ).
7.Новый сотрудник(the new employee [з нью импл о и] ) не говорил (say*/ said [сэд] ), что … будет работать (work [у о рк] ) с (with [у и з] ) нами(us [ас] ), до того как(before [биф о ] ) … уедет (go* / went [уэнт]) в (to [ту] – Куда?) другой (another [эн а за]) город (city [с и ти]) .
8.Мой(my [м а й] ) брат(brother [бр а за] ) считал (think*/ thought [сот] ), что(that [зэт] ) … прочтёт (read*/read [рэд] ) эти(those) книги(books [букс] ) до (before [биф о ] ) начала(the beginning [з биг и нинг] ) ( of [оф] – Кого? Чего? ) учебного(the school [з скул] ) года(year [й и а] )?
9.Секретарь( …secretary [з с э крэтари] ) знала (know*/ knew [нью] ), что(that [зэт] ) … переведёт (translate [трансл э йт] ) эту(that [зэт] ) статью(article [ а ртикл] ) на (into [инту] ) русский язык(Russian [р а шэн] ) до (before [биф о ] ) приезда(the arrival [з эр а йвл] ) ( of – Кого? Чего? ) переводчика(the translator [з транс э йта] ).
10.Мы (we [у и ] ) не говорили (say [сэй] ), что(that [зэт] ) … будем работать (work [уорк] ) с (with [у и з] ) ними(them [зэм] ) на протяжении(for [фо] ) нескольких(several [с э вэрал] ) лет(years [й и арз] ), до того как(before [биф о ] ) … уедем (go* / went [у э нт]) в (to [ту] – Куда?) другой (another [эн а за]) город (city [с и ти]).
11.Девушка( …girl [з гёрл] ) понимала (understand*/ understood [андэрст у д] ), что(that) … будет читать (read [рид] ) эти(those [з о уз] ) книги(books [букс] ) на протяжении(for) нескольких(several) месяцев(months [манс] ), до того как(before) 2. начнётся (begin* / began [биг э н]) 1. учебный год (the school year [з скул й и а]) ?
12.Мэри(Merry) не думала (think [синк] ), что(that [зэт] ) … будет переводить (translate [трансл э йт] ) эту(that [зэт] ) статью(article [артикл] ) на (into [инту] ) русский язык(Russian [р а шэн] ) на протяжении(for [фо] ) нескольких(several [с э вэрал] ) часов(hours [ а уэрз] ), до того как(before [биф о ] ) 2. закончится (finish [финиш] ) 1. рабочий день(the working day [з у о ркинг д э й] ).
Упражнение 2
Переведите на английский язык.
Модель
Русское будущеевремя в придаточном предложении передается одним из времен группы Future in the Past, например:
Он сказал, что будет жить в Москве. – He said that he would live in Moscow.
Русское настоящеевремя в придаточном предложении передается Past Simple, Past Continuous или Past Perfect Continuous, в зависимости от характера действия, например:
Он сказал, что живет в Москве. – He said that he lived in Moscow.
Он сказал, что живет в гостинице сейчас. – He said that he was living in the hotel then.
Он сказал, что живет в гостинице на протяжении 2 недель. – He said that he had been living at the hotel for 2 weeks.
Русское прошедшеевремя в придаточном предложении передается Past Perfect или Past Perfect Continuous, в зависимости от характера действия, например:
Он сказал, что жил в Москве. – He said that he had lived in Moscow.
Он сказал, что жил в Москве на протяжении 2 недель. – He said that he had lived in Moscow had been living at the hotel for 2 weeks.
I
1. Он(he [хи] ) сказал (say* [сэй] / said [сэд] ), что(that [зэт] ) … будет жить (live [лив] ) в (in) Москве(Moscow [м о скоу] ).
2.Он сказал , что… ж ивет в Москве?
3.Он сказал , что… ж ил в Москве.
4.Анна(Ann [эн] ) не думала (think* [синк] / thought [сот] ) , что я(I [ а й] ) выучу (learn [лёрн] ) английский язык(English [ и нглиш] ).
5. Анна думала , что я изучаю английский язык.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: