Т. Олива Моралес - Сравнительная типология испанского и английского языков: Presente de Subjuntivo и времена, заменяющие данное время в английском языке. Грамматика и практикум из 32 упражнений с ключами и 1 текста для перевода с русского на испанский и а
- Название:Сравнительная типология испанского и английского языков: Presente de Subjuntivo и времена, заменяющие данное время в английском языке. Грамматика и практикум из 32 упражнений с ключами и 1 текста для перевода с русского на испанский и английский, с испанского на английский и с английского на испанский язык
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448333316
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Т. Олива Моралес - Сравнительная типология испанского и английского языков: Presente de Subjuntivo и времена, заменяющие данное время в английском языке. Грамматика и практикум из 32 упражнений с ключами и 1 текста для перевода с русского на испанский и а краткое содержание
Сравнительная типология испанского и английского языков: Presente de Subjuntivo и времена, заменяющие данное время в английском языке. Грамматика и практикум из 32 упражнений с ключами и 1 текста для перевода с русского на испанский и английский, с испанского на английский и с английского на испанский язык - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

Упражнение 3
*Ключом к данному упражнению является упражнение 5.
Переведите на испанский язык.
1.
Как(que) жаль(lástima) , что(que) он скоро(pronto) уезжает(irse).
Говорят(decir) , что он уедет(irse) из Москвы к (para) …сентябрю.
2.
Меня радует(alegrar) , что Пако не будет сдавать(dar) … экзамены в этом семестре(semestre).
Говорят(decir) , что вы скоро переедете(mudarse).
3.
Боюсь (temer), что они опоздают на поезд(perder el tren).
Лола уверена, что они опоздают на поезд(perder el tren).
4.
Вы уверены(estar seguro) , что Лола сдаст(entregar) все документы(papel) вовремя(a tiempo)?
Мы сомневаемся(no estar seguro), что Лола сдаст(entregar) всё вовремя(a tiempo).
5.
Странно(es raro) , что он не звонит(llamar) нам сегодня(hoy).
Думаю(pensar, e-ie) , что он не позвонит(llamar) нам.
6.
Меня волнует(preocupar) , что мой сын(hijo) опоздает(llegar tarde) в (a) …школу(escuela).
Меня расстроило(Me desgustar) , что мой сын(hijo) опаздывает(llegar tarde) сегодня в …школу(escuela).
7.
Тебя возмущает(Te indignar) , что он себя ведет(ponerse) так(así)?
Пабло считает(creer) , что себя поведет(ponerse) он именно(precisamente) так(así)?
8.
Он не уверен, что эта женщина(mujer) придет(venir) сюда(aquí) когда-нибудь(alguna vez).
Я уверен, что она придет(venir).
Глава 2. Времена, заменяющие настоящее время сослагательного наклонения (Presente de Subjuntivo) в английском языке в данном случае (Упражнения 4 – 6)
Случай 1
В испанском языке глагол-сказуемое придаточного предложения следует ставить в настоящее время сослагательного наклонения (Presente de Subjuntivo):
Как(Que) жаль(pena) , что(que) он скоро(pronto) уезжает(irse*). – Que pena que se vayapronto.
В английском языке глагол-сказуемое придаточного предложения следует ставить в настоящее продолженное время изъявительного наклонения ( Present Continuous Tense):
Как жаль, что он скоро уезжает. – What’s a pity that he is leavingsoon.
Случай 2
В испанском языке глагол-сказуемое придаточного предложения следует ставить в настоящее время сослагательного наклонения ( Presente de Subjuntivo):
Меня радует(alegrar) , что Пако не будет сдавать(dar) … экзамены в этом семестре(semestre). – Me alegra que Paco no delos examines este semester.
В английском языке глагол-сказуемое придаточного предложения следует ставить в будущее простое время изъявительного наклонения ( Future Simple Tense):
Меня радует, что Пако не будет сдавать… экзамены в этом семестре. – I am happy that
Paco won’t takeany exams this semester.
Случай 3
В испанском языке глагол-сказуемое придаточного предложения следует ставить в будущее совершенное время изъявительного наклонения ( Futuro Perfecto de Indicativo):
Говорят(Decir) , что он уедет(irse) из Москвы к (para) … сентябрю. – Dicen que se habr á ido de Moscú para el septiembre.
В английском языке глагол-сказуемое придаточного предложения следует ставить в будущее совершенное время изъявительного наклонения ( Future Perfect Tense):
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Интервал:
Закладка: