Array Антология - Гендер и язык
- Название:Гендер и язык
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Знак
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9551-0011-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Антология - Гендер и язык краткое содержание
Издание адресовано специалистам в области гендерных исследований, аспирантам и студентам, а также широкому кругу читателей, интересующихся гендерной проблематикой.
Гендер и язык - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вся эта работа базируется на сомнительном допущении однозначного отношения между языковой формой (расчлененным вопросом) и экстралингвистическим фактором (неуверенностью) (см. [Cameron 1985, 55] для обсуждения этого вопроса). С новых позиций Холмс анализирует расчлененные вопросы по принципу того, выражают ли они прежде всего модальное или эмоциональное значение [Holmes 1984]. Расчлененные вопросы с первоначально модальным значением сигнализируют о степени уверенности говорящего в содержании высказывания:
(6) She is coming around noon, isn’t she? —
Она придет в полдень, не так ли?
(Муж жене относительно ожидаемого гостя.)
Такие расчлененные вопросы могут быть описаны как ориентированные на говорящего(speaker’s oriented), так как они апеллируют к адресату для подтверждения высказывания говорящего. Расчлененные вопросы, первичная функция которых – эмоциональная,выражают отношение говорящего к адресату (и поэтому ориентированы на адресата (addressee-oriented).Цель этого – либо поддержка адресата (поддерживающие вопросы) – (facilitative tags):
(7) The hen’s brown, isn’t she – цвет курицы коричневый, не так ли (преподаватель ученику);
либо смягчение силы резкости речевых актов, выражающих отрицательные эмоции.
(8) That was pretty silly, wasn’t it – Это было довольно глупо, не так ли (старший ребенок младшему).
Таблица 6.3 показывает общее распределение расчлененных вопросов в корпусе, состоящем из равной доли женских и мужских высказываний в одинаковых контекстах.
Таблица 6.3
Распределение расчлененных вопросов по полу говорящего и его функция в дискурсе [Holmes 1984, 54]


Женщины и мужчины не столь сильно отличаются по общему числу использования расчлененных вопросов (но заметим, что женщины в действительности используют больше расчлененных вопросов). Однако важный момент, который необходимо отметить, состоит в том, что 59 % расчлененных вопросов, используемых женщинами, являются поддерживающими (facilitative) (по сравнению с 25 % для мужчин), в то время как 61 % расчлененных вопросов, используемых мужчинами, являются модальными и выражают неуверенность (по сравнению с 35 % для женщин).
Если принимаются во внимание отношения между участниками коммуникации, то выясняется, что, вероятнее всего, использовать расчлененные вопросы будут фасилитаторы (facilitators), чем нефасилитаторы (non-facilitators) [34] Холмс применяет термин facilitator для обозначения тех, кто выступает ответственными за гладкий процесс протекания общения, например, интервьюер на радио и телевидении, руководитель дискуссий, преподаватель, хозяин дома, принимающий гостей.
. Кроме того, скорее женщины, а не мужчины будут использовать расчлененные вопросы, выступая как фасилитаторы. Значимость результатов исследований Холмс будет рассматриваться в разделах о женщинах и вежливости (6.3), а также женщинах и «языке слабых» (6.4).
Вопросы
Фишман проводила анализ записей бесед супружеских пар с целью выявить наличие в них вопросов подобных You know [Fishman 1980]. Она выбирала общие вопросы типа Did you see Sarah last night? – Вы видели Сару вчера вечером? и расчлененные вопросы. Женщины в исследовании Фишман использовали в три раза больше расчлененных и общих вопросов, чем мужчины (87:29). В течение беседы продолжительностью 12,5 часов было задано 370 вопросов, из которых 263 задали женщины (в 2,5 раза больше, чем мужчины). Изучение речевого поведения людей, покупающих билеты на центральном вокзале в Амстердаме, также установило, что женщины задают больше вопросов, чем мужчины, особенно при обращении к мужчине-продавцу билетов [Brouwer и др. 1979]. Почему происходит именно так? Мужчин считают хранилищем знаний, а женщин невежественными? Возможно, женщины чувствуют себя менее скованно, обращаясь с просьбой об информации, из-за того что такое поведение не вступает в противоречие с социально предписанной ролью женщин.
Фишман предпочитает объяснять частое использование женщинами вопросительных форм в терминах лингвистики. Вопросы являются частью последовательной диалоговой конструкции Вопрос + Ответ. Вопросы и ответы связываются воедино во время беседы: вопросы требуют ответа от адресата. В терминах теории взаимодействия вопросы более «сильны», чем утверждения, так как они дают говорящему право требовать ответа. Как мы видели, в модели смены говорящего в диалоге, представленной на диаграмме 6.1, первый говорящий может предопределить выбор следующего говорящего. Пример (9) ниже демонстрирует, что расчлененные вопросы также используются для получения ответа (минимального, а не полного):
(9) A: Three and six a week 1 used to get – and my Mum used to give me money on top of that to keep me out of trouble, didn’t she —
По средам и субботам я имел обыкновение уезжать – и моя Мама привыкла давать мне деньги, чтобы избежать неприятностей.
В: Yes. – Да.
A:…my Mum used to always give me a couple of bob —…а моя мама привыкла давать мне пару наставлений.
В: Yeah. – Та-ак [Coates, Birkenhead 1983].
Говорящий А употребляет расчлененный вопрос didn't she , чтобы побудить В к более активной реакции. В следующем отрывке (взятом из «Дня рождения» Пинтера), обращается внимание на то, как Пити был вовлечен в беседу посредством вопросов Мэг.
(10) ( Мэг дает Пити пакет с кукурузными хлопьями, он садится за стол, держит документ и начинает есть )
Мэг: Are they nice? Вкусные?
Petey : Very nice Очень вкусные.
Мэг : I thought they’d be nice. You got your paper? Я думаю, они должны быть вкусными. Вы получили ваш документ?
Petey : Yes Да.
Мэг : Is it good? Нормально?
Petey : Not bad. Неплохо.
Мэг : What does it say? О чем он?
Petey : Nothing much. Ни о чем.
Результаты исследования на настоящий момент позволяют предположить, что женщины используют вопросительные формы чаще, чем мужчины, и это может явиться отражением относительно слабой позиции женщин в ситуациях общения: они применяют общие и расчлененные вопросы, чтобы не дать беседе прерваться.
Приказы и указания
Под указанием мы понимаем речевой акт, используемый для того чтобы заставить кого-то сделать что-то. Гудвин [Goodwin 1980] наблюдала групповую игру девочек и мальчиков на улице в Филадельфии и заметила, что мальчики использовали иные команды, чем девочки. Мальчики употребляли в речи прямые приказы:
(11) Майкл: Gimme the pliers – Дай мне плоскогубцы (Пуни дает плоскогубцы Майклу)
(12) Хуэй: Get off my steps – Отойди от меня (Лучи отодвигается от него).
Майкл, лидер группы, часто при помощи команд выражал свои собственные желания:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: