Георгий Гюрджиев - Рассказы Вельзевула своему внуку
- Название:Рассказы Вельзевула своему внуку
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «РИПОЛ»
- Год:2015
- Город:М
- ISBN:978-5-386-08682-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Гюрджиев - Рассказы Вельзевула своему внуку краткое содержание
Не оставляя других своих занятий, он начал писать с присущей ему творческой силой, заставляя своих учеников читать отдельные части вслух, чтобы в его присутствии они могли проникнуть в глубину его идей. В итоге, через несколько лет, на свет появился монументальный труд – произведение в трех сериях: «Всё и Вся». «Рассказы Вельзевула своему внуку» – первая и самая важная его часть.
Эта книга легендарна. Это путешествие, полное приключений по неизведанной стране, дающее возможность пережить пробуждение наяву.
Рассказы Вельзевула своему внуку - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Здесь, мой мальчик, я должен с сожалением отметить, что я тогда принужден был не один раз подчеркнуть, будто эти слова были произнесены собственными устами святого Будды.
Те несколько здешних существ, с которыми у меня за это время установились «приятельские» отношения и которых я начал прежде всего уверять здесь про такую мою выдумку, сразу без всяких споров не только вполне уверовали в нее, но потом стали, конечно несознательно, очень хорошо помогать мне в распространении и этой моей тамошней выдумки.
И здесь эти мои приятели всегда и всюду очень усердно и яростно доказывали другим, себе подобным, что это именно так и никак иначе быть не могло.
Короче говоря, в Жемчании, благодаря этой второй моей выдумке, начали получаться неожиданно скоро очень желательные результаты.
Твои любимцы, исключительно благодаря моей выдумке, так изменили свои сущностные отношения к другим формам существ, что не только перестали уничтожать их существование для своего пресловутого жертвоприношения, но даже начали очень искренно этих других форм существ считать такими же существами, как они сами.
Если бы все это продолжалось хоть только так, и то было бы очень хорошо; но и здесь, как в стране Моралплейси, они, как им свойственно, начали скоро «мудрствовать» и проявлять всевозможные комические формы своего «Хаватвернони».
Например, только через четверть их года после начала моей проповеди, уже на улицах города Каямонь, чуть ли не на каждом шагу можно было видеть тамошних существ, идущих на так называемых «ходулях».
А стали они ходить на «ходулях», чтобы случайно не раздавить какое-либо насекомое, именно такое же, как они начали думать, «маленькое существо», как они сами.
Многие из них начали бояться пить воду, которая была не только что взята из источника или речки, так как они думали, что если вода будет долго находиться вне источника или речки, то в нее попадут маленькие существа и они, не видя их, могут нечаянно проглотить эти маленькие «подобные им бедные творения».
Многие из них, из-за той же осторожности, начали надевать на свои лица так называемые «вуали», чтобы эти бедные маленькие, им подобные существа, находящиеся в атмосфере, случайно не попали в их рот или в нос и т. п., и т. п.
С этого времени здесь в Жемчании, как в городе Каямонь, так и в его окрестностях, стали возникать всевозможные общества, целью которых было защищать разные формы «беззащитных» существ, как существующих среди них, так и тех, которых они называют «дикими».
Во всех подобных обществах имелись правила, на основании которых запрещалось не только уничтожение их для жертвоприношения, но также употребление их планетных тел для своей «первой-пищи».
Э-э-эх, мой мальчик!..
«Намеренные-страдания-и-сознательные-труды» и этого священного Индивидуума, святого Будды, специально для них осуществленного с планетным подобным им наличием, опять-таки только из-за странности их психики, с тех пор витают пока всуе и еще не осуществили никаких законно-ожидавшихся действительных результатов, а только породили и поныне продолжают порождать всевозможные тамошние «псевдоучения», вроде существующих там в последнее время под наименованием «оккультизм», «теософизм», «спиритуализм», «психоанализм» и т. д., которые, как прежде, так и теперь, являются только средствами «обморочивания» их и без того уже обмороченной психики.
Нечего и говорить, что от указанных самим святым Буддой истин до существ настоящего времени не уцелело и не дошло решительно ничего.
Впрочем, половина одного его слова дошла даже до современных существ этой бесподобной планеты.
А это полуслово дошло следующим образом.
Святой Будда, между прочим, тоже объяснил существам Жемчании, каким образом и в какой части тела у их предков был приделан упомянутый знаменитый орган Кундабуфер.
Он тогда сказал им, что этот орган Ангелом Луизосом был особым образом выращен у их предков в самом конце того мозга, который, как у их предков, так и у них самих, помещен природой вдоль спины, в так называемом «позвоночном столбе».
Святой Будда, как я тоже выяснил, сказал тогда еще, что хотя свойства этого органа у их предков были уничтожены совершенно, но материальное образование этого органа осталось в самом нижнем конце этого мозга. И это материальное образование, переходя по наследию из рода в род, дошло и до них:
«Это материальное образование теперь в вас не имеет никакого значения и оно от времени может совершенно уничтожиться, если ваше существенское существование будет идти как подобает трех-центровым существам».
И как раз, когда они начали «мудрить» и придумывать всякие формы выдуманного ими того пресловутого «страдания», вот в это самое время относительно этого названия они тоже выкинули одно из своих обычных «коленцев».
А именно, во-первых, так как корень второй половины этого слова случайно совпал с тем словом тогдашнего языка, которое означало «отражение», и так как относительно этого материального образования ими тоже был выдуман «способ», чтобы оно уничтожалось скорее, а не от времени, как им сказал святой Будда, они и по поводу этого самого названия «намудрили» по следующему соображению своего куцего разума.
Когда этот орган был в действии, он, конечно, в своем названии должен был иметь также корень слова «отражать». Теперь же, раз мы уничтожаем даже его материальную основу, это наименование уже должно оканчиваться словом, корень которого обозначает «бывший», и так как «бывший» на тогдашнем их разговорном языке произносилось «лина», они вторую половину этого слова заменили и вместо «отражение» всунули упомянутую «лину», и вместо слова «Кундабуфер» получилось «Кундалина».
И вот таким образом половина слова «Кундабуфер» уцелела и, передаваясь из рода в род, в конце концов дошла и до современных твоих любимцев, конечно в сопровождении тысячи разнообразных объяснений.
Даже современные так называемые «ученые» для этой части спинного мозга тоже имеют название, скомпонованное из очень мудреных латинских корней.
В настоящее время там вся так называемая «индусская-философия» построена тоже на этом пресловутом «Кундалини», и относительно этого слова существуют тысячи ничего не объясняющих, разных «сокровеннейших тайных и явных наук». А как современные земные ученые так называемых точных «наук» определяют значение этой части спинного мозга – это уже, мой мальчик, очень большая тайна.
А тайной она сделалась потому, что несколько веков тому назад это «объяснение» без всякой причины вдруг вошло в любимую родинку знаменитой «Шехеразады», которую эта бесподобная арабская фантазерка случайно имела на правой стороне своего восхитительного пупка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: