Николай Метельский - Призрачный ученик
- Название:Призрачный ученик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2534-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Метельский - Призрачный ученик краткое содержание
Призрачный ученик - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Круто ты его, – сказал я, когда тот удалился.
– Слабак, – процедила Даан. – Все вы, парни, слабаки.
А вот это было обидно. Я совершенно спокойно отношусь к тому, что недомаг. Плевать на магию. Но к обвинению в слабости с раннего детства относился крайне негативно.
– Я не слабак, – произнес я по возможности спокойно.
– Ты вообще драбл, – ответила она на это. – Если бы не просьба Окава-сана, я бы и слова тому придурку не сказала.
Я в тот момент испытывал двойственные чувства. С одной стороны, я был обижен и жаждал ссоры, а с другой – она показала и рассказала много чего интересного, да и заступилась, как ни крути.
– Все-таки ты мне не нравишься.
– Да мне плевать, – отмахнулась она.
– Да? – пришла мне в голову мысль. – То есть если я пожалуюсь дяде, тебе тоже будет плевать?
– Ябеда, – ответила она тут же, кажется, немного испуганно.
– Обижать младших тоже плохо, но ведь ты обижаешь.
– Ты… – поджала она губы. – Ладно, я приношу извинения за свои слова, но вы, парни, все равно слабаки, – отвернулась она от меня.
И опять она поставила меня в тупик – извинилась и оскорбила одновременно. Как на это реагировать-то?
– Ты просто старше, – произнес я. – Когда я вырасту, все изменится.
– Старше, младше – это просто отговорки, – скорчила она презрительную мину. – А лично ты вообще ни одного мага одолеть не сможешь, что уж про меня говорить.
– Это сейчас, – не сдавался я. – Вот увидишь, когда вырасту, стану самым сильным в мире.
За эти слова я удостоился еще одного презрительного взгляда.
– Если когда-нибудь сможешь победить меня, то гениальная Даан Мин Мэй выйдет за тебя замуж!
– Что? – удивился я ее словам. – Не нужна мне жена!
– У тебя, слабака, ее и не будет, – ответила Даан. – А уж меня тебе в жизни не победить!
Разнял нас незаметно подошедший дядя.
– Неужто маленькая Мин Мэй уже раздумывает над замужеством?
– Нет! – прыжком на месте развернулась она к дяде Ичиро. – То есть да, но не сейчас. И не за него, – указала она на меня пальцем. – И я не маленькая, мне тринадцать!
– Ладно, ладно, ты взрослая, – улыбнулся дядя. – Как вы тут, не скучали? Остались еще силы на безумства?
– Я совершенно не устала, – опять задрала она нос.
Я только плечами пожал. Прошедший день не идет ни в какое сравнение с моими ежедневными физическими тренировками.
– В таком случае, – чуть тише произнес дядя, – что вы думаете насчет того, чтобы поохотиться на великого духа?
– Хочу! – подступила к нему ближе Даан.
– Кен-чан?
– А Кёсахан-сан не против?
– Э… – замер дядя. – Конечно, против, но ведь потому это и охота.
– Ну-у-у… – протянула Даан. – Я-то думала, мы на дикого духа будем охотиться.
– Хех, ты главное им про «дикого» не говори, – усмехнулся дядя Ичиро.
– Ну… я это… не домашнего имела в виду.
– Ох, Мин Мэй, – приложил дядя руку ко лбу, – лучше вообще ничего не говори.
В общем, на «охоту» мы все-таки отправились, прихватив по пути еще нескольких детей. Меня эта беготня не впечатлила, да и не горел я желанием играть с великим духом – считайте, что я на него был обижен, ведь он посмел усомниться в том, что нет предела в развитии. Так что я откололся от компании детей, где был одним из самых младших, и пошел искать дядю Ичиро – он тоже как-то незаметно успел исчезнуть. Найти его, понятное дело, я сам не сумел, поэтому пришлось позвать Тетте-сан. Но самое интересное, что, когда дядя пришел за мной, я вдруг понял, что не знаю, зачем его искал. Как-то оно само собой получилось, а просить отвести меня во двор было даже для меня, восьмилетнего, слишком глупо.
– Я хочу домой, дядя Ичиро, – сказал я ему, замявшись.
И понял, что действительно не против. Еды налопался, соков напился, всякого повидал, и что теперь делать, уже не знаю, а дома меня ждут два друга, которым просто необходимо похвастаться тем, что я сегодня видел.
– Устал, малыш? – потрепал он меня по голове. – Ладно, пойдем, отведу тебя домой.
– А можно я переоденусь дома? – спросил я его.
– Конечно, – немного удивился он. – А-а-а… перед друзьями покрасоваться хочешь? – улыбнулся он. – И любишь же ты это дело, – качнул он с усмешкой головой.
Тогда мне оставалось только смущаться, но если бы в тот момент там оказался нынешний я, то обязательно заметил бы, что у меня постоянно перед глазами достойный пример для подражания. Что он, что учитель весьма любят красоваться перед окружающими. Дядя это делает не так очевидно, а учитель… ну, это вообще страшный показушник.
Друзья мой наряд оценили, важно покивав, и завистливо повздыхали при рассказе о самом празднике. Акира еще уточнил, что артефакт-переводчик, который мне выдал дядя, стоит порядка пятидесяти миллионов йен. И хотите верьте, хотите – нет, но после его слов клипса на моем ухе, про которую я и забыть успел, аж гореть стала. Может, мне и было всего восемь лет, почти девять, но цену деньгам я уже знал. Особенно таким деньгам.
Учитель, когда я рассказывал ему о празднике, тоже вздыхал завистливо.
– Эх… Хотел бы я пообщаться с этим твоим драконом. Желательно подальше от населенных пунктов, чтобы никто не помешал… общению.
А через полтора месяца наступил уже мой день рождения.
Закатывать такой же праздник, как и у дяди Ичиро, мы не стали. Нет, дядя мог бы устроить нечто подобное, но у меня не было такого количества друзей и знакомых, а приглашать на праздник незнакомцев я желанием не горел. Даже просто знакомых не хотел. У меня было два друга, и мне этого хватало. Жаль, учителя нельзя было позвать, тогда вообще здорово было бы. Так что праздник получился скромным, насколько он может быть скромным при таком дяде. Из гостей присутствовали только Такеши со своим отцом да Акира со своей семьей. Я, кстати, впервые познакомился с его родителями, до этого они дома почти не появлялись. Были и подарки, которые мне очень понравились. Такеши, например, подарил мне набор для ухода за мечом. И пусть настоящего меча у меня еще не было, но сам подарок оказался… не знаю, как объяснить, не знаю тому причины, но я был очень ему рад. Акира подарил книгу под названием «Законы войны почтенного Суня» или, если в простонародье, «Искусство войны» Сунь Цзы. Я про эту книгу и раньше слышал, но все как-то руки не доходили попросить дядю ее купить. Взрослые тоже делали подарки. Старшие Хомура подарили несколько мешочков специй из их личных запасов – именно благодаря им, как пояснила бабушка Акиры, у них получаются такие вкусные блюда. А так как мы с Такеши частенько у них ужинаем, ценность подарка я оценил мигом. Все-таки Кокиримунэ-сан – средняя повариха, права была Тетте-сан. Родители Акиры подарили камень, под завязку наполненный эссенцией маны, что так любят различные духи. Мне в принципе такое не нужно, но камешек прикольно светился. Отец Такеши подарил нож. С виду – обычный охотничий, но он тоже прикольно светился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: