Джеймс Клеменс - Врата ведьмы
- Название:Врата ведьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-93410-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Клеменс - Врата ведьмы краткое содержание
Юная ведьма Элена и ее друзья продолжают неравную борьбу с армиями Темного Властелина. Ценой неимоверных усилий им удалось овладеть островом А’лоа Глен, древней твердыней магов, где хранился Кровавый Дневник. Но могущественный чародей уцелел и нанес ответный удар. Созданные им каменные врата грозят гибелью всему миру. Их нужно найти и уничтожить.
Верные соратники Элены отправляются в нелегкий и полный опасности путь – кто на север, кто на юг. Но ей самой предстоит самая рискованная задача, ведь проникнуть в сердце Гал’готы, где царят смерть и запустение, под силу только ведьме…
Врата ведьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Призрак подернулся рябью, становясь больше похожим на туман, чем на женщину.
– Нет такого места. Только когда Черный Корень разрушит землю, мальчик станет здоровым и сильным.
– Так позволь нам оберегать его до этого дня, – понимающе кивнула Мисилл.
– Безопаснее всего ему будет со мной. Никто не сможет причинить ему вреда.
– Ты уверена? Сама-то ты избегла порчи? Или твои сестры? В Темной Чаще ребенку грозит множество опасностей. Единственная надежда на спасение – немедленно бежать отсюда, как когда-то бежала Ни’лан.
Черное облако клубилось в нерешительности.
Ни’лан продолжала ткать песню вокруг демонессы, мягко взывая к материнской любви этого изуродованного порчей существа, обращаясь к той малой толике здравого смысла, которая осталась у него внутри.
– Я не могу… – стонал призрак. – Я не могу расстаться с ним.
– Ты бы предпочла, чтобы младенец вырос под завывание гримов? – настаивала воительница. – Или лучше ему слышать чистую древесную песню лютни Ни’лан? Что, по-твоему, позволит вырасти ему здоровым? Ты помогла появиться на свет чему-то новому, удивительному, чему-то незапятнанному. Так позволь же нам помочь и защитить его.
Тем временем нифай дополняла слова Мисилл своей музыкой. Она соткала изображение осеннего листопада, покрывающего ковром почву, чтобы питать следующее поколение, готовя землю к росту новых побегов. Жизнь жертвует собой ради жизни. Мертвое помогает живому – это самоотверженность любви и рождения.
И тут будто что-то сломалось в призраке. Темное облако взвилось в воздух, зависая над озером.
– Заберите ребенка! – закричала Цесилия. – Унесите моего мальчика отсюда!
Ее крик взвился к небесам, проламывая стену призраков. Когда демонесса, Темный Страж, рванулась к лесу, ее сестры, гримы, последовали за ней, получив достаточный повод для бегства.
Ни’лан вернулась и встала на колени над телом Родрико. Нежно погладила его щеку, пожелала безопасного путешествия в мир иной и тихо поблагодарила за все, что он совершил. Именно его жертва вызволила новую жизнь из мертвого леса.
Краем глаза наблюдая, как распадается на клочки окружавший их темный туман, Мисилл подошла к нифай.
– Цесилия безумна, ей нельзя доверять. Лишь твоя мелодия сумела разбередить в ней остатки благородства.
Ни’лан приподняла брови, поскольку не ожидала, что воительница услышит ее музыку.
– У меня слух оборотня, – пояснила Мисилл. – Я слышала твою песню, подчиняющую волю Цесилии. Но нельзя рассчитывать, что очарование продлится долго. Особенно когда она сообразит, куда мы направляемся. Призрак догонит нас в мгновение ока.
– Тогда давайте уйдем отсюда прежде, чем она вернется!
Ни’лан перекинула ремень лютни через плечо. Освободив руки, она приняла младенца у Мисилл. Заглянула в его крошечное лицо, а потом посмотрела на свое мертвое дерево. По ее щекам потекли слезы.
– Ты хочешь попрощаться с домом?
– Этот лес больше не мой дом. – Нифай отвернулась и пошла не оглядываясь, прижав малыша к груди. – Лок’ай’хера мертва. Все, что я могу любить, я уношу с собой.
Глава 16
Ноги Могвида болели, легкие горели, прокачивая ледяной, разреженный воздух. Он смотрел вперед на узкую горную тропу, которая уводила их все выше и выше. На протяжении шести дней, с тех пор как их отряд вышел из Темной Чащи, они все время поднимались вверх, за исключением редких передышек, когда тропа выводила в пологие горные долины. Лига за лигой, они карабкались на гранитные утесы самых северных гор Аласеи.
По крайней мере, они избавились от гримов, оставив чудовищ на их проклятой родине. Здесь сосны и тисы тянулись к небу прямыми, будто стрелы, стволами, а их ровные ветви обвисли под тяжестью снега.
Вид окрестных лесов радовал путников до тех пор, пока они не наткнулись на первую горную деревушку. Она была сожжена. Закопченные дымоходы торчали посреди обугленных и развалившихся срубов, а на главной площади лежали отрубленные головы жителей, сложенные в аккуратную пирамиду. Работа д’варфов, вне всякого сомнения. Теперь умерла последняя надежда на пополнение припасов. Единственное, что они нашли полезного, так это старый, исхудавший – кожа да кости – пони, стоявший на опушке леса.
Обнаружив сожженную деревню, Крал заставил отряд сойти с широкой ледяной тропы, сочтя ее слишком опасной.
– Теперь, когда стена проломлена, – сказал горец, – бьюсь об заклад, что д’варфы уничтожили все поселения вдоль дороги, чтобы обезопасить главный проход к Цитадели. Разведчики и наблюдатели начнут сновать по тропе туда-сюда. Гораздо труднее будет разыскать нас в горах.
Вот потому-то они оставили легкую и широкую дорогу и пошли по вьющейся среди утесов тропинке. Во главе отряда ехала на тощем пони Ни’лан, держа на руках младенца. Пожалуй, измученная лошадка и могла выдержать только ее вес. Но Могвид недовольно хмурился, поглядывая на нифай. Почему она? Ведь он ненамного тяжелее. Да и пони оказался бы им гораздо полезнее в освежеванном и завяленном виде. Если они не встретят деревень по пути, припасы закончатся, не успеешь и оглянуться.
Наконец, когда солнце спряталось за покрытые льдом и снегом пики горного хребта, Мисилл подняла руку и скомандовала остановиться.
– Разобьем лагерь на берегу! – Она указала пальцем в сторону горного ручья, который прыгал по скалам, разделяясь на череду мелких водопадов.
– Благодарение Доброй Матушке, – пробормотал Могвид.
Его икры и бедра сводило судорогой. Он сошел с тонкой оленьей тропки и вместе с остальными направился к пологому берегу.
Устроились на отдых очень быстро. За время долгого пути каждый досконально выучил свои обязанности. Крал выкопал ямку для костра и сгреб со всей поляны сухую хвою, поверх которой расстелили одеяла. Мерик и Тайрус набрали хвороста и валежника, а Ни’лан принесла воды. Могвид выудил из сумок утварь для приготовления пищи и немного еды из оскудевших запасов. Наткнувшись на кусочек засохшего сыра, он немедленно сунул его в рот, а к костру понес несколько полосок сушеной баранины.
При виде Мисилл он быстро проглотил украденное лакомство, но женщина смотрела не на него, а на лес.
– Ты давно видел своего брата?
– Последний раз – прошлой ночью, – нахмурился Могвид.
– Наверное, Фардейл охотится в стороне от тропы. Хотелось бы верить, что он в безопасности.
– Одному в лесу ему безопаснее, чем с нами. – Могвид выпрямился с котелком в руке. – Там он – всего лишь еще один дикий зверь.
– Я переживаю не из-за опасностей, подстерегающих в лесу. – Мисилл внимательно глянула на оборотня. – Я боюсь за его собственную волю. Волчья часть сущности скоро завладеет им целиком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: