Джеймс Клеменс - Врата ведьмы
- Название:Врата ведьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-93410-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Клеменс - Врата ведьмы краткое содержание
Юная ведьма Элена и ее друзья продолжают неравную борьбу с армиями Темного Властелина. Ценой неимоверных усилий им удалось овладеть островом А’лоа Глен, древней твердыней магов, где хранился Кровавый Дневник. Но могущественный чародей уцелел и нанес ответный удар. Созданные им каменные врата грозят гибелью всему миру. Их нужно найти и уничтожить.
Верные соратники Элены отправляются в нелегкий и полный опасности путь – кто на север, кто на юг. Но ей самой предстоит самая рискованная задача, ведь проникнуть в сердце Гал’готы, где царят смерть и запустение, под силу только ведьме…
Врата ведьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тайрус нахмурился. Здесь было пусто и темно, за исключением одинокого факела на дальней стене.
Жестоко разочарованный, он переминался с ноги на ногу, оставаясь в стене, как вдруг услыхал грубые голоса немного дальше, в жилых покоях.
Насторожившись, Тайрус прислушался, а потом вышел наружу, продолжая удерживать связь с магией. Черное тело вынырнуло из камня, пробежало по ковру к дальней стене и вновь скрылось в граните, не оставив после себя даже ряби на поверхности. Принц двинулся в толще перекрещивающихся стен, углубляясь в личные покои короля. Он ориентировался по приглушенным звукам голосов.
Наконец в королевской купальне он обнаружил говоривших. Комнату наполняли клубы пара, но тем не менее Тайрус двигался очень осторожно, подобравшись к самому краю стены.
Наполненная водой огромная бадья стояла посреди зала. У ее бортика подобострастно преклонил колено широкоплечий д’варф. Благодаря расплющенному носу и толстым губам он напоминал жирную жабу, сидящую на берегу пруда.
– Все готово. Под Цитаделью пройдена шахта, и сейчас заканчивают зал под озером Тор-Амон.
– А как насчет статуи гриффина, капитан Бриттон? – Тот, кто произнес эти слова, нежился в горячей воде. Поднимающийся пар не давал подробно рассмотреть черты лица купальщика, но звучащий голос был похож на женский – приятный, но не лишенный скрытой угрозы. – Я о вратах Вейра.
– Мы вернули их на прежнее место в Цитадель и теперь ждем следующей полной луны, чтобы сделать последний шаг.
– Хорошо. – Туманная фигура глубже окунулась в воду. – А мы-то гадали, зачем ближнему помощнику Темного Властелина отправлять гриффина охотиться на нескольких заблудившихся в лесу путников, да еще в столь трудное время…
– Наступают времена, когда Черное Сердце становится особенно осторожным.
– Или некто, кого зовут Шоркан. Этот обгорелый мерзавец старается наблюдать за всеми вратами одновременно, а потому мечется между ними, словно ошпаренная крыса. С охраной из моих соплеменников здесь, на севере, нечего бояться. Наш кусок границы совершенно безопасен. – Купальщик вздохнул. – И все-таки неожиданное пленение принца Стены – счастливая случайность. Гриффин отправится на свой насест, а мы получим награду. Ничего не утрачено, но многое приобретено.
– Но принц все еще без сознания…
– Тогда мы должны молиться, чтобы его воля оказалась достаточно сильной и он мог противостоять влиянию Вейра.
Если нам удастся подчинить его, то искусство предсказания, свойственное королевской крови, может хорошо послужить нашему господину.
– Да, а как насчет его друзей в подземелье?
– Они послужат хворостом для нашего костра. – Купальщик поерзал в бадье. – Мы будем пытать их, чтобы убедить молодого принца выполнить наши требования. Но потерять его мы не можем, как короля-отца. – Послышался плеск воды. – Хотя, сказать по правде, из смерти короля мы тоже извлекли выгоду. Я нахожу это тело весьма удобным. Ведь мне пришлось отвыкнуть от плотских удовольствий. Таких, как эта ванна… или замечательное вино. – Высунувшаяся из водяного тумана рука подняла со столика стеклянный кубок, наполненный красной, словно кровь, жидкостью. Купальщик пригубил вино, причмокнув от удовольствия, а потом вернул сосуд на место. Внезапное движение закрутило пар водоворотом над бадьей. – Когда принц очнется, мы подчиним его нашей воле. Там, где мы потерпели неудачу с отцом, повезет с сыном.
Обнаженная фигура поднялась из воды. Снежно-белая борода, спадавшая на грудь, не соответствовала женскому голосу.
– Отец! – охнул Тайрус, высунувшись из стены и позабыв об осторожности.
Д’варф и купальщик изумленно обернулись.
Но принц скрылся в камне прежде, чем его успели разглядеть.
– Ты слышал что-нибудь?
Капитан кивнул, пошевелив уродливыми ушами.
– Да, какой-то непонятный вскрик. Может, из соседней комнаты?
– Так пойди и посмотри!
Бриттон не раздумывая побежал выполнять приказ.
Голая фигура шагнула к стене прямо напротив принца. Подняла руку, ощупывая поверхность камня. Тайрус дрожал, спрятавшись в гранит в одном локте от нее. Он видел лицо отца, по которому десять лет носил траур. Он хотел обнять его, прижать к своей груди, но понимал: это уже не король Рай. Глаза стоявшего перед ним существа горели холодным жестоким огнем.
Сжав до боли кулаки, Тайрус удержался от гневного крика.
Приземистый капитан вернулся с топором наперевес.
– В покоях пусто.
– Тогда проверь наших пленников! – резко развернулась фигура, в ее голосе зазвучал лед.
– Да, мой господин! – Бриттон поклонился и бросился вон из купальни.
Теперь в комнате остались отец и сын. Вернее, Тайрус оказался лицом к лицу с некой мерзкой сущностью, завладевшей телом короля Райя, словно чужой одеждой.
– Я чую тебя, – прошипел демон в пустоту. – Запах твоей крови в стене…
Он отошел к бадье, возвышая голос, ставший из женственно-мягкого твердым и решительным.
– Не знаю, какой магией ты пользуешься, но я отыщу тебя, где бы ты ни скрывался, и прикончу. Обещаю тебе!
Тайрус видел, как от тела его отца распространилась мгла, истекая из каждой поры. Щупальца темного дыма потянулись через гранит, стремясь отыскать, нащупать принца, но он не стал медлить. Ведь друзья ждут его и верят ему. Тайрус нырнул по стене вниз. Демон, по всей видимости, уловил движение. Прыгнул вперед, яростно вонзая когти в камень.
Но принц был уже далеко. Он погружался все ниже и ниже, скользя внутри камня, из которого состоял замок, стремясь к Великой стене. По гранитным щекам текли слезы.
– Отец!
Глава 7
Когда луна взошла на ночном небосводе, Мисилл быстрым шагом спустилась по лесной тропке прямиком к огням д’варфовской стоянки у замка Мрил. Она не пыталась скрыться. Тропка заканчивалась на опушке. Северная стена и замок возвышались в сотне шагов от нее.
Глубоко вздохнув, воительница вышла из-под прикрытия кустарника и направилась к линии сторожевых постов вокруг лагеря. На ее предплечье, под рукавом прочной кожаной куртки, беспокойно зашевелился пака’голо. Должно быть, змея почувствовала эманацию магии, исходящую от Стены. Даже Мисилл, потеряв большую часть способностей «ищущей», могла ощутить мощный источник силы. Но не больше. Воскрешенная посредством магии змейки, она поменяла одну способность на другую – возможность принимать любое обличье.
Приблизившись к одному из часовых, Мисилл приветливо махнула рукой. В ответ д’варф лениво кивнул, опираясь на копье. Она прошла мимо, глядя под ноги.
Обман удался. Чуть раньше отряд элв’инов, возглавляемый Мисилл, подстерег трех д’варфов-охотников. Это было несложно. Мерик опустил «Крыло бури» пониже и высадил на деревья четверых соплеменников, вооруженных арбалетами с отравленными стрелами. Они быстро расправились с неповоротливыми охотниками и подали знак, что путь свободен. Тогда к стрелкам присоединилась Мисилл. Придирчиво оглядев трупы, она выбрала один, лежавший навзничь. Женщина-д’варф. Наклонившись, воительница внимательно изучила убитую, а потом перестроила собственное тело в полном соответствии с образцом. Удовлетворенно оглядев новое обличье, она натянула одежду мертвой и пристроила свои мечи под меховым плащом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: