Стивен Эриксон - Память льда. Том 1
- Название:Память льда. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-87046-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Эриксон - Память льда. Том 1 краткое содержание
Чтобы противостоять им, объявленное вне закона Войско Дуджека Однорукого вынуждено объединиться с заклятым врагом Малазанской империи. С теми, кто многие годы сражался с малазанцами: с кочевым народом рхиви, Каладаном Брудом, Аномандром Рейком и его народом тисте анди. Ситуацию усложняет то, что кланы древних неупокоенных воинов, т’лан имассов, тоже приходят в движение и грозят серьёзными изменениями в расстановке сил.
В этом безумном водовороте сражений, интриг и тайн мало кто знает о природе настоящей угрозы. О том, кого называют Увечным богом. О том, кто некогда был вызван сюда из чуждого, враждебного мира, – и теперь начал собственную игру.
Третий роман из величественного эпического полотна «Малазанской Книги Павших» – впервые на русском!
Память льда. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да не ори, это же было просто растреклятое выражение. Пошевеливайся, а то мы тут весь проклятый день проторчим.
Дымка тихо хрюкнула, но мгновенно затихла под разъярённым взглядом своего капрала.
Старик развернул свёрток, стали видны три браслета на бицепсы, каждый из цельного куска, лишённый украшений, отполированный до мерцающего блеска.
– А где метки благословения?
– Их нет. Каждый из них был завёрнут в покрывало, сотканное из выпавшей во время линьки шерсти самого Трича – на девять дней и десять ночей…
Дымка снова хрюкнула.
– Выпавшей во время линьки? – Хватка поморщилась. – Фу, как отвратительно.
– Штырь бы с тобой не согласился, – пробормотала Дымка.
– Набор из трёх браслетов, – глубокомысленно протянула Хватка. – На правую руку, на левую… а третий куда? И следи за языком! Мы с Дымкой – нежные цветочки.
– Все для одной руки. Все три – цельные, однако сплетаются. Таково было благословение.
– Сплетаются, но бесшовные? Вот это я бы хотела увидеть.
– Увы, я не могу продемонстрировать это волшебство, ибо оно свершится лишь единожды, когда покупатель наденет их на свою правую руку.
– Да ну! От этой истории обманом несёт за десять лиг.
– Слушай, он у нас тут на виду, – проговорила Дымка. – Обманщики работают только там, где могут быстро и безопасно сбежать.
– Например, в толпе на рынках Крепи. Это точно. – Хватка ухмыльнулась, глядя на старика. – Только мы ведь не на рынке, да? Сколько?
Торговец поёжился.
– Вы избрали мою самую дорогую работу – я собирался выставить её на аукцион…
– Сколько, старик?
– Т-три сотни з-золотых советов.
– Советов. Это новая монета Даруджистана, да?
– Крепь приняла за стандарт малазанскую джакату, – заметила Дымка. – Какой курс?
– Будь я проклята, если знаю, – проворчала Хватка.
– С вашего позволения, – вмешался торговец, – обменный курс в Даруджистане – две с третью джакаты за один совет. Комиссия менялы будет не меньше одной джакаты. Так что, строго говоря, одна с третью.
Дымка перенесла вес на другую ногу, наклонилась вперёд, чтобы получше рассмотреть торквесы.
– На три сотни советов можно целую семью содержать в довольстве несколько лет…
– Такова моя цель, – заявил старик. – А поскольку живу я один и весьма скромно, рассчитываю протянуть года четыре, если не больше, включая покупку материалов для своего ремесла. Но если я выручу меньше трёх сотен советов – я разорён.
– У меня прямо сердце разрывается, – сказала Хватка. Она покосилась на Дымку. – Кто бы тут отказался?
Та пожала плечами.
– Собери-ка три столбика.
– Так точно, капрал. – Дымка прошла мимо старика и бесшумно двинулась вверх по тропе, пока не пропала из виду.
– Умоляю, – заскулил торговец, – не платите мне в джакатах…
– Успокойся, – буркнула Хватка. – Опонны тебе сегодня улыбнулись. Теперь отойди от мешка. Я его должна обыскать.
Кланяясь, старик отступил.
– Всё остальное стоит намного меньше. Признаюсь, сделано на скорую руку…
– Я больше ничего покупать не собираюсь, – сообщила Хватка, перерывая содержимое мешка. – Это уже официальный досмотр.
– А-а, понимаю. А какие-то товары нынче запрещены в Крепи?
– Ага, например, поддельные джакаты. Местная экономика задыхается, так что даруджистанские советы тоже не слишком приветствуются. У нас на прошлой неделе был такой улов…
Торговец выпучил глаза.
– Вы мне заплатите фальшивой монетой?!
– Искушение велико, конечно, но нет. Говорю же, Опонны тебе подмигнули. – Закончив обыск, Хватка отступила и вытащила из сумки на поясе восковую табличку. – Я должна записать твоё имя, торговец. По этой тропе ходят в основном контрабандисты, которые пытаются обойти пост на дороге в Разделе – ты, считай, первый честный купец здесь. А хитрые контрабандисты платят тут вдесятеро от того, что дали бы на дороге внизу, а ведь там бы им было намного легче проскользнуть – хаос, толпа, всё такое.
– Меня зовут Мунуг.
Хватка подняла глаза.
– Вот не повезло-то.
По тропе спустилась Дымка с тремя завёрнутыми в ткань столбиками монет в руках.
Торговец робко пожал плечами, не сводя глаз с денег.
– Это советы!
– Так точно, – пробормотала Хватка. – Столбиками по сотне – ты небось спину надорвёшь, когда будешь тащить их сперва в Крепь, а потом обратно. Хотя тебе теперь в саму Крепь можно и не ходить, верно? – Она пристально посмотрела на торговца, убирая табличку в сумку.
– Это было бы разумно, – согласился Мунуг, наново заворачивая торквесы и передавая их Дымке, – но я всё равно отправлюсь в Крепь – продать остальные свои изделия. – Его глаза беспокойно забегали, торговец обнажил кривые зубы в слабой улыбке. – Если удача Опоннов не изменит мне, смогу удвоить прибыль.
Хватка ещё некоторое время буравила его взглядом, затем покачала головой.
– Жадный платит дважды, Мунуг. Бьюсь об заклад, через месяц ты притопаешь обратно по этой же тропе с пустыми карманами. Что скажешь? Десять советов ставлю.
– Если проиграю, окажусь вам должен десяток монет.
– Да ладно, я согласна на безделушку-другую – руки у тебя золотые, старик, тут не поспоришь.
– Благодарю, но должен со всем почтением от этого заклада отказаться.
Хватка пожала плечами.
– Жаль. У тебя ещё колокол примерно до заката. Рядом с вершиной стоит перевалочный лагерь – если поднажмёшь, доберёшься туда до темноты.
– Приложу все усилия. – Мунуг просунул руки в лямки, с кряхтением поднялся, а затем неуверенно кивнул и пошёл прочь от капрала.
– Стой на месте! – скомандовала Хватка.
Колени Мунуга подогнулись, так что старик чуть не упал снова.
– Д-д-да? – выдавил он.
Хватка взяла у Дымки браслеты.
– Я их сперва надену. Переплетаются, говоришь. Но бесшовные.
– А-а! Да, конечно. Милости прошу.
Капрал закатала рукав своей пыльной рубахи, так что показалась бордовая изнанка.
Мунуг громко ахнул. Хватка улыбнулась.
– Верно, мы – «Мостожоги». Что только не скрывает пыль, а? – Она провела костяные кольца вверх по изрезанной шрамами, мускулистой руке. Как только торквесы оказались между бицепсом и плечом, раздался тихий щелчок. Хватка подозрительно осмотрела браслеты, а затем поражённо присвистнула. – Будь я проклята!
На миг улыбка Мунуга стала шире, затем он слегка поклонился.
– Позволено ли мне теперь продолжить свой путь?
– Иди, – буркнула она, больше не обращая на торговца внимания. Хватка не могла оторвать взгляд от блестящих торквесов на своей руке.
Дымка ещё целую минуту смотрела вслед старику и чуть заметно хмурилась.
Вскоре Мунуг нашёл боковое ответвление тропы. Раз в десятый он обернулся, чтобы убедиться, не следит ли кто за ним, а затем быстро скользнул между двумя наклонными валунами, которые обрамляли тайный проход.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: