Джордж Мартин - Игра престолов. Часть II

Тут можно читать онлайн Джордж Мартин - Игра престолов. Часть II - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: fantasy_fight, издательство Литагент АСТ, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Игра престолов. Часть II
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-090635-2
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джордж Мартин - Игра престолов. Часть II краткое содержание

Игра престолов. Часть II - описание и краткое содержание, автор Джордж Мартин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лорды и герои, воины и чернокнижники совершают великие деянии и предательства, плетут политические интриги, борются за власть, любят и погибают – все ради того, чтобы исполнилось древнее пророчество о мире Семи Королевств – мире суровых земель вечного холода и цветущих земель вечного лета.
За спинами героев уже плетутся сети интриг, и не известно, какая фигура окажется очередной жертвой в игре престолов. А между тем зима приближается… Кто погибнет, кто выживет в борьбе за Железный трон?
Первая часть саги Джорджа Мартина с уникальными иллюстрациями канадского художника Тэда Нэсмита.

Игра престолов. Часть II - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Игра престолов. Часть II - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джордж Мартин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Следующим явился Мизинец, все еще облаченный в синий бархат и серебряный плащ с пересмешниками, который был на нем предыдущей ночью, однако сапоги его запылились от верховой езды.

– Милорды, – сказал он, улыбнувшись всем и никому, а потом повернулся к Неду: – Ваше маленькое распоряжение исполнено, лорд Эддард.

Вошел благоухающий лавандой Варис, пухлое лицо его, розовое после ванны, было чистым и свеженапудренным, мягкие туфли ступали бесшумно.

– Мои птички сегодня напели грустную песню, – сказал он усаживаясь. – Королевство скорбит. Начнем?

– Когда прибудет лорд Ренли, – сказал Нед.

Варис скорбно поглядел на него.

– Боюсь, лорд Ренли оставил город.

Оставил город? – Нед рассчитывал на поддержку Ренли.

– Он отбыл через задние ворота за час до рассвета в компании сира Лораса Тирелла и пятидесяти человек свиты, – доложил Варис. – Последний раз их видели скачущими на юг в некоторой спешке. Без сомнения, они направлялись в Штормовой Предел или в Хайгарден.

« Итак, нет ни Ренли, ни его сотни мечей». Неду это не понравилось, однако что-либо сделать было нельзя. Он извлек последнюю грамоту Роберта.

– Король вызвал меня к себе прошлой ночью и приказал записать его последние слова. Роберт запечатал грамоту в присутствии лорда Ренли и великого мэйстера Пицеля, чтобы совет вскрыл завещание после смерти короля. Сир Барристан, не окажете ли любезность?

Лорд-командующий Королевской гвардии обследовал бумагу.

– Печать короля Роберта не взломана, – он развернул грамоту и прочел содержимое. – Лорд Эддард Старк назначается Хранителем государства и будет править как регент до тех пор, пока наследник престола не достигнет совершеннолетия.

«А в данном случае он уже достиг совершеннолетия», – подумал Нед, не став, однако, ничего говорить вслух. Он не доверял ни Пицелю, ни Варису, а сира Барристана честь обязывает защищать и охранять мальчишку, которого он считал своим новым королем.

Старый рыцарь не оставит Джоффри так просто. Горько было оттого, что придется солгать, однако Нед знал, что здесь ему придется ступать осторожно, он должен прибегать к их совету и продолжать играть в эту игру до тех пор, пока его положение как регента не укрепится. Потом найдется время заняться вопросами наследования престола – когда Арья и Санса окажутся в безопасности в Винтерфелле, а лорд Станнис возвратится в Королевскую Гавань со всеми силами.

– Я попросил бы совет утвердить меня в качестве лорда-хранителя, как того желал Роберт, – проговорил Нед, разглядывая их лица и пытаясь понять, какие мысли могут прятаться за полуприкрытыми глазами Пицеля, за ленивой полуулыбкой Мизинца и нервным трепетанием пальцев Вариса.

Дверь открылась. В горницу вступил Толстый Том.

– Простите, милорды, но стюард короля настаивает…

Королевский управляющий вошел и поклонился.

– Достопочтенные лорды, король требует, чтобы малый совет немедленно собрался в тронном зале.

Нед ожидал, что Серсея не станет медлить с ударом, и вызов не явился неожиданным.

– Король умер, – проговорил он, – но тем не менее мы пойдем. Том, будь добр, собери свиту.

Мизинец предоставил Неду руку и помог ему спуститься по ступеням. Варис, Пицель и сир Барристан следовали за ними. Два ряда людей в кольчугах и стальных шлемах ожидали Неда снаружи, северян было восьмеро. Серые плащи трепетали на ветру, пока гвардейцы провожали их через двор. Малиновых плащей Ланнистеров не было видно, и Нед несколько приободрился, заметив золотые плащи на бастионах и у ворот.

У дверей в тронный зал их встретил Джанос Слинт, облаченный в богато украшенные черно-золотые доспехи. Под мышкой у него был зажат шлем с высоким гребнем.

Командующий городской стражей чопорно поклонился, и люди его распахнули перед пришедшими окованные бронзой широкие дубовые двери в двадцать футов высотой.

Королевский стюард ввел их внутрь.

– Приветствуйте его светлость Джоффри из дома Баратеонов и Ланнистеров, первого носителя этого имени, короля андалов, ройнаров и первых людей, владыку Семи Королевств и Хранителя государства, – пропел он.

До того конца зала, где Джоффри ожидал их, сидя на Железном троне, еще надо было дойти. Опираясь на Мизинца, Нед Старк медленно хромал, приближаясь к мальчишке, который назвал себя королем. Остальные последовали за ним. В первый раз этот путь он проделал верхом, с мечом в руке, и драконы Таргариенов следили за ним со стен, когда он заставил Джейме Ланнистера сойти с трона. Нед не знал, удастся ли ему столь же легко справиться с Джоффри.

Пятеро рыцарей Королевской гвардии – все, кроме сира Джейме и сира Барристана, – полумесяцем охватили подножие трона. Они были в полном вооружении, и эмалированная сталь прикрывала их от шлема до пяток, с плеч свисали длинные белые плащи, ослепительно белые щиты прикрывали левые руки. Серсея Ланнистер и двое ее младших детей стояли позади сира Бороса и сира Меррина. На королеве было шелковое платье цвета морской волны, отороченное мирийскими кружевами, бледными, словно пена. Палец ее украшало золотое кольцо с изумрудом величиной с голубиное яйцо, голову покрывала подобающая тиара.

Над ними среди зубцов и лезвий восседал принц Джоффри в золотом дублете и красном атласном плаще. Сандор Клигейн стоял у подножия узких ступеней, ведущих к трону. На нем была кольчуга, пепельно-серые латы и шлем в виде огрызавшейся собачьей морды.

Позади трона замерли двадцать гвардейцев Ланнистеров, длинные мечи на поясе, малиновые плащи на плечах, стальные львы рычат со шлемов. Но Мизинец сдержал обещание: вдоль стен перед гобеленами Роберта со сценами охот и битв, вытянувшись, стояли рядами городские стражники в золотых плащах, каждый сжимал древко восьмифутового копья с наконечником из черного железа. Их было больше, чем Ланнистеров: пятеро на одного.

Нога Неда уже пылала от боли, когда он остановился. Опираясь на плечо Мизинца, он поддерживал свой вес.

Джоффри встал. Его красный атласный плащ был расшит золотой нитью, с одной стороны пятьдесят рычащих львов, с другой – пятьдесят вставших на дыбы оленей.

– Повелеваю совету осуществить все необходимые приготовления для моей коронации, – объявил мальчик. – Я хочу быть коронованным через две недели. Сегодня я приму присягу моих верных советников.

Нед извлек грамоту Роберта.

– Лорд Варис, будьте любезны, покажите эту бумагу моей госпоже Ланнистер.

Евнух поднес грамоту Серсее. Королева поглядела на слова.

– Хранитель государства, – прочитала она. – И это должно стать вашим щитом, милорд? Листок бумаги? – Она разорвала грамоту пополам, потом еще раз пополам и бросила обрывки на пол.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джордж Мартин читать все книги автора по порядку

Джордж Мартин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра престолов. Часть II отзывы


Отзывы читателей о книге Игра престолов. Часть II, автор: Джордж Мартин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x