Миа Тавор - Созвездие Волка. Блуждающая во тьме
- Название:Созвездие Волка. Блуждающая во тьме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Ридеро»
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-0813-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Миа Тавор - Созвездие Волка. Блуждающая во тьме краткое содержание
Созвездие Волка. Блуждающая во тьме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мой пульс мгновенно участился. Оба даже не подозревали, в какой близости от предмета их разговора находились. Оставалось только надеяться, что они решат продолжить поиски в другом месте.
– Смотри-ка. Что это? – его напарник указал куда-то в центр дворика.
Я вспомнила о фонтане. Черт, почему я не догадалась его закопать! Оба подошли и присели на корточки рядом с бьющей из-под земли струей, там же, где несколько минут назад сидела я.
Кэйл пригляделся и потрогал мокрые камни вокруг.
– Кто-то раскапывал это совсем недавно, – сипло заключил он. – Иначе вся земля вокруг уже бы давно промокла.
Оба резко встали и приподняли факелы. Прежнего самодовольства, с которым они рассуждали про соревнование, как не бывало. Теперь они выглядели опасными. И настороженными. Их животные вытянулись, готовые немедленно броситься в атаку по первому же приказу.
Кэйл двинулся первым. Сопровождаемый своей уродливой гиеной, которая передвигалась отрывистыми скачками, он пошел вдоль стены, заглядывая за каждый камень и освещая каждый угол. Пока он обыскивал постройку, его напарник приблизился к маленькой каменной ограде, за которой я пряталась. Его факел остановился прямо надо мной – сузив глаза, он осматривал склон, который начинался у ограды. Все внутри свело от страха. Через секунду он посмотрит вниз – и мне конец.
Послышалось чертыханье: осматривая какой-то угол, Кэйл оперся на остатки непрочной арки – и она мгновенно рассыпалась под его рукой.
Трент и его хищник обернулись.
– Чертово старье, – Кэйл поднялся и вытирал руки. – Ненавижу его. Тут давно пора привести все в порядок. Того и гляди подвернешь ногу, или какой-нибудь камень свалится прямо на голову, – раздраженно пробубнил он.
Воспользовавшись тем, что склон снова погрузился во тьму, я попятилась вниз, молясь, чтобы он не обернулся. Но Трент казался увлеченным смешным падением напарника. Он посмеивался, пока Кэйл отряхивал пыль и грязь и поднимал факел.
– Ты в порядке, дружище?
Кэйл вытянул вверх большой палец, затем со злости пнул устоявшую основу злополучной арки. Стертые временем камни разлетелись и с гулким звуком раскатились в разные стороны. Его гиена, задетая одним из них, недовольно лязгнула зубами.
Еще чуть-чуть. В свете его факела я рассмотрела прямо под собой ступенчатый проход, уводящий куда-то вниз. Если я до него доберусь, то незаметно спущусь вниз и затеряюсь там, пока эти двое будут дальше обыскивать двор.
Я доползла уже до самого низа, когда Трент все-таки обернулся.
Слишком рано. Я не успела.
В одно единственное мгновение его глаза встретились с моими. Он застыл, словно сам не верил в то, что видит. Это дало мне еще пару секунд. Ощутив ногами камень вместо земли, по которой ползла вниз, я вскочила на ноги.
Трент опомнился.
– Кэйл сюда! Вон она! – закричал он, указывая на меня. – Я ее вижу!
Глаза его пумы вспыхнули. Она тут же рванулась вниз, одним прыжком перемахнув через ограду.
Я бросилась бежать. Свет подрагивающих сверху факелов осветил каменную лестницу прямо передо мной. Без него нечего было и думать спуститься по крутым ступенькам в полной темноте. Но я все же поскользнулась на предпоследней и сразу же ощутила резкую боль в бедре, которое пострадало от утреннего падения. Застонав, я схватилась за него, но пума, а с ней и гиена, издавающая какую-то леденящую смесь визга и человеческого смеха, уже вылетели на ступеньки и, толкаясь между собой, мчались вниз.
Я снова бросилась бежать, натыкаясь на валяющиеся повсюду валуны. Боль в бедре разгоралась, но преследующие меня пума с уродливой саблезубой гиеной не отставали, быстро сокращая разделяющее нас расстояние. Откуда ни возьмись передо мной возникли наваленные друг на друга колонны, и я не задумываясь рванулась вверх, перепрыгивая с одной на другую. Кэйл с Трентом уже подбежали вслед за своими животными и что-то кричали друг другу, освещая колонны факелами и пытаясь рассмотреть меня наверху.
Я бежала, превозмогая боль. Животные не отставали, им эти прыжки давались куда легче, чем мне. Расстояние между нами неумолимо уменьшалось. В какую-то секунду клыки гиены сомкнулись совсем рядом с моей ногой, но мне все же удалось подтянуться и взобраться на следующую колонну. Однако силы уже покидали меня. Следующий прыжок удался намного хуже, и, сбитая пумой, которая собиралась схватить меня за шиворот, я покатилась куда-то вниз, безуспешно пытаясь ухватиться за лианы, обвивающие колонны, по которым я только что бежала.
Падение пришлось на копчик. Несмотря на окружающий меня мрак, перед глазами пустились в пляс звезды, и я не на шутку испугалась, что я уже не смогу подняться.
Сбитые с толку животные метались на самом верху, пытаясь найти спуск, но он был слишком крутым. Голоса и подрагивающие тени скользили где-то совсем недалеко – Трент и Кэйл пытались понять, что произошло.
Я попыталась встать, но, застонав, лишь перевернулась на бок, не сводя взгляда с мечущихся и воющих от бессилия громадных животных.
Пума выглядела вконец растерянной – она колотила хвостом по каменным колоннам и не сводила с меня пары горящих, неестественно бирюзовых глаз. Но гиена Кэйла проявляла куда большее упорство: она то и дело кидалась к самому краю и истошно визжала.
«Прыгнет», – с ужасом поняла я, глядя, как она выискивает, какой-нибудь выступ пониже.
Тучи расползлись, на небе прямо надо мной выглянули звезды. Их света вполне хватало, чтобы оглядеть то место, куда я упала. Вокруг меня валялись обломки крыши, которую когда-то поддерживали каменные колонны. Должно быть, из-за какого-то постигшего крепость землетрясения древнее здание покачнулось, крыша рухнула, а колонны уцелели, но навалились друг на друга. Куда ни глянь, валялись разбитые узорчатые плиты с потрескавшимися изображениями льва и еще сохранившейся на них золотой краской. Без сомнения, когда-то тут возвышалось нечто красивое и внушительное.
Голоса Кэйла и Трента были уже совсем рядом. Я видела, как они освещают колонны, пытаясь найти проход внутрь, пока их животные сторожат меня сверху, нервно поскуливая.
Опершись на колени, я привстала и поползла в противоположную сторону, туда, где возвышалась груда оставшихся после обвала обломков. Пума наверху вскочила на ноги.
И в ту же секунду гиена все-таки прыгнула.
Приземлившись на плиту рядом с той, где я только что лежала, она дикими скачками рванулась за мной. Помогая себе руками, я заползла в образовавшийся между плитами полуразрушенный проход. Клыки гиены клацнули, на этот раз проскользнув по сапогу, но, изогнувшись, я уже нырнула в узкое отверстие. Гиена бесновалась рядом, но проход, в котором я спряталась, был слишком узким для нее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: