Дуглас Хьюлик - Клятва на стали

Тут можно читать онлайн Дуглас Хьюлик - Клятва на стали - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fantasy_fight, издательство Array Литагент «Аттикус», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Клятва на стали
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Аттикус»
  • Год:
    2015
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    978-5-389-09699-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дуглас Хьюлик - Клятва на стали краткое содержание

Клятва на стали - описание и краткое содержание, автор Дуглас Хьюлик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Уличный вор и шпион Дрот, внезапно повышенный в преступной иерархии до ранга Серого Принца, попадает в тяжелое положение. Кто-то подставил его, убив Щура, собрата Дрота по ремеслу и равного ему по статусу. Вдобавок исчезает его закадычный друг Бронзовый Деган, потрясенный коварством Дрота, который нарушил священную клятву на стали, поступив так во благо Дорминиканской империи и воровского Круга.
Но не только Деган взбешен поступком Дрота. Клятва на стали неразрывно связана с долгим правлением императора Стефана Дорминикоса, попеременно существующего в трех воплощениях. Дрота припирают к стене, и он вынужден отправиться во враждебную страну восточного коварства, джиннов и магии.

Клятва на стали - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Клятва на стали - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дуглас Хьюлик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это усугубило дело, – согласился мужчина.

Я потер больное место, куда Птицеловка, Ангелы знают как, долго тыкала пальцем.

– Не то что колоть меня. Это, видимо, помогает.

– Я настояла, – сказала Птицеловка.

– Она была настроена… очень решительно, – подтвердил мужчина. – И еще не подпускала к вам врачей-ассистентов.

Я посмотрел на Птицеловку.

– Легче следить за одним. – Та пожала плечами. – Я вычислила лучшего.

– И это напоминает мне… – произнес мужчина, многозначительно глядя на Птицеловку.

– Видишь, Хирон? – Она вздохнула и распахнула полы. – Никакого оружия.

– А что был за горб, когда вы вошли?

– Это, что ли? – Птицеловка потянулась и вынула кривой джанийский клинок в медных ножнах. – Да какой это нож! Красивая безделушка.

Теперь настала очередь Хирона вздыхать.

– После инцидента с Мах’удом мы договорились, чтобы не было никакого оружия.

– Какой еще «инцидент»? – фыркнула Птицеловка. – Я его даже не подрезала.

– Только потому, что он убежал с криком.

– А чего он другого ждал, если шарился здесь?

– Он хотел сменить господину Дроту повязку. В идеале так, чтобы не разбудить вас.

– Ну, теперь будет знать. Начать с того, что эта игрушка вообще не клинок. Если действительно хочешь кого-то убить, то нужно…

– Птицеловка, – вмешался я, пока ее не понесло и не стало поздно, – хватит.

Та заворчала, но вернула нож за спину. Я отметил, что Хирон предпочел не спорить. Мудрый человек.

Я приподнялся еще и поморщился, нагрузив раненую руку. Повязка, как и обещали, была чистой и свежей. Мах’уд, быть может, и перепугался, но дело свое знал.

Я огляделся и увидел на сундуке у двери мою одежду, выглаженную и аккуратно сложенную. Птицеловка проследила за моим взглядом, после чего посмотрела на меня и похлопала по сумке на поясе. Я понял, что письмо и посылка Джелема были в целости и сохранности.

Я снова повернулся к Хирону, который так и не стронулся с места.

– Значит, ты врач? – спросил я, демонстративно потирая предплечье.

– Я? О нет. Я всего-навсего секретарь визиря. – Он, словно в доказательство, поднял книжку в кожаном переплете, заложив пальцем страницу. – Хиронестес Каркаппадолис, но лучше просто Хирон.

Я взглянул на Птицеловку.

Она подалась ближе и понизила голос до шепота:

– Наш поводок.

– Поводок? – повторил я тихо и посмотрел на Хирона. Тот открыл свою книгу, явно довольный тем, что мы занялись друг другом. Значит, я находился не в лечебнице – во всяком случае, не в той, о которой говорил перед моей отключкой Рааз. – Где я, черт побери?

– В Эль-Куаддисе, – ответила Птицеловка. – В Старом Городе.

– Ты хочешь сказать, что у Тобина с труппой получилось? – Я сел выше.

– Может быть, но, судя по скорости, с которой устроили и провели аудиенцию, они могли сыграть сучью свадьбу и все равно получить патронаж.

– Подмазали? – прошептал я. – Рааз.

Или его хозяин, если мужчина-тень выжил после потери пальцев. Других людей, имевших возможности и основания облегчить нам проход в Старый Город, я не знал.

– Ясное дело, кто-то похлопотал, – сказала Птицеловка. – Впрочем, из нашего друга я так ничего и не вытянула.

Я посмотрел через ее плечо. Хирон изучал нас поверх своей книги. Застигнутый врасплох, он снова уставился в текст.

Хм.

– Значит, волхвы объявились?

– Ни звуком.

Меня это не обрадовало. Пора бы им объявиться – если не визитом, то хоть весточкой. Никто не отходит в сторону, имея и применяя такую власть, – разве что есть серьезнейшая причина не быть заподозренным в кукловодстве. Это лишь подтверждало, что посылка Джелема оставалась опасной даже в Джане. Не то чтобы волхвам не хотелось урвать себе от контрабандного глиммера – очень хотелось, но они собирались проявлять крайнюю осторожность в выборе времени и способа попросить о желаемом.

И быть расчетливыми в смысле оплаты как кровью, так и ценностями.

Меня тревожило именно последнее.

Я посмотрел в забранное окно и не увидел ничего, кроме синего неба и верхушки пальмы.

– Итак, в Эль-Куаддисе – где конкретно? – спросил я по-прежнему тихо.

– В королевской артистической резиденции. Мне не выговорить по-джанийски, но сказывают, что это переводится как «Пристанище Муз». Похоже, что здесь собраны все игрушки, способные развлечь падишаха. – Птицеловка осторожно потерла висок. – Тобину и его компании здесь нравится.

– Очень надеюсь. Как твоя голова?

– Болит.

Я выждал, но большего не дождался. Взгляд, посланный мне Птицеловкой, доходчиво показал, что быстрого улучшения не предвидится. Я прикинул, не надавить ли, и решил, что сил пока маловато. Я снова оглядел комнату.

– Так не годится, – произнес я негромко. – Мы должны быть свободны в передвижениях, если хотим найти Дегана.

Не говоря о том, чтобы пристроить посылку Джелема. В поэтической резервации падишаха это невозможно.

– Я разузнала насчет этого, – ответила Птицеловка.

– И что?

– Мы имперцы. Мы можем остаться в Имперском квартале, если хотим. На самом деле мне кажется, что это устроит их больше.

А Имперский квартал находился в Старом Городе, и это означало, что мы располагали доступом в Эль-Куаддис, не будучи обязанными отчитываться перед Хироном.

– Ну что же, в таком случае… – начал я.

– Но мы не можем уйти, пока не получим падишахский патронаж, – перебила Птицеловка.

– Постой, а разве не его милостью мы здесь очутились?

– Нет. Сейчас мы под присмотром визиря. Оказывается, первая аудиенция дает лишь право на вход. Нам нужно выступить перед падишахом Язиром, чтобы заслужить его благосклонность.

– Значит, нам отсюда не выйти? – Я повернулся к Хирону и повысил голос: – У нас испытательный срок до выступления перед падишахом?

– Нет-нет, никакого срока. – Тот закрыл книгу, на сей раз не заложив ее пальцем, и направился к нам. Похоже было, что наше с Птицеловкой время вышло. – Однако в мудрости своей его высочество считает за лучшее держать возможных протеже вместе, особенно если они новички в Эль-Куаддисе, не говоря о Джане. – Он указал на город за окном. – В Старом Городе много соблазнов, и не все его гости… мм…

– Опытны?

– Просвещенны и подготовлены, как вы и госпо… Птицеловка Джесс. Пока вы не поступили полностью на иждивение к падишаху, деяния одного будут считаться отражением общих и соответственно судиться визирем.

– Как именно судиться?

– Сурово. Визирю мало дела до балаганов.

– А до имперцев?

– По сравнению с ними актеры суть потомки богов.

Я наградил Хирона скептическим взглядом.

– Я исключение, – добавил он.

– Не сомневаюсь. Что, если мне вздумается переселиться в Имперский квартал?

– Я отвечу, что добро пожаловать, но только со всей труппой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дуглас Хьюлик читать все книги автора по порядку

Дуглас Хьюлик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клятва на стали отзывы


Отзывы читателей о книге Клятва на стали, автор: Дуглас Хьюлик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x