Стелла Геммел - Город
- Название:Город
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-09355-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стелла Геммел - Город краткое содержание
Роман впервые переведен на русский язык. Автор перевода – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.
Город - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она заметила, как веселье тотчас погасло в его глазах. Он прищурился… однако и напряжение тотчас рассеялось. Кажется, он просто привык с неизменным подозрением относиться к вопросам.
– Я родился в другой стране… далеко на северо-западе. Тамошний народ называет ее Галлией, но в Городе она больше известна как Страна туманов.
– Там красиво? – спросила Эм.
Сама она не помнила иной жизни, кроме как среди стен из камня или кирпича. Она покосилась в замызганное окно. Дождь хлестал по кирпичной стене на расстоянии вытянутой руки.
– Я покинул ее маленьким ребенком. – Эван покачал головой. – Не успел почти ничего запомнить. Иногда… – он помолчал, вглядываясь в прошлое, – вроде бы вспоминаю голубое озеро и водопад. Но возможно, мне просто рассказывали об этом.
– Ты сюда с родителями приехал? – спросила она.
Ей всегда нравилось слушать о чьих-то матерях и отцах, о том, как семьи дружно жили все вместе.
– Нет. – Он поискал на груди еще крошек. – Меня привезли как заложника. Таких тогда было много – сыновей королей дальних стран и племенных вождей, союзников Города. Нас собрали сюда, чтобы наставлять в искусстве войны, а еще чтобы наши отцы вели себя смирно. Я приехал самым последним и был моложе всех. То есть мы вдвоем с братом…
– Где он теперь?
– Умер.
– А звали его как?
– Конор.
– У меня тоже брат есть, – сказала она. – Элайджа. Ты бывал когда-нибудь дома? Видел родителей?
– Нет.
– Что с ними сталось?
– Они умерли.
Его лицо было печально, но Эм ощутила некое странное удовлетворение: сиротство вроде как сближало их еще больше.
– Почему ты оказался последним? – спросила она, обдумав его слова. – Император счел слишком жестоким вот так забирать маленьких мальчиков из семей?
Она в самом деле считала подобное верхом жестокости, не понимая, что сама в детстве перенесла страдания, ему вовсе неведомые.
– Нет. – Эван улыбнулся. Как видно, доброе настроение вернулось к нему. – Вряд ли император осознал ошибочность своих поступков и ужаснулся. Просто союзники кончились, больше не с кого стало брать дань. Армии Города всех уничтожили.
– Вот прямо всех-всех?
– Ну, где-нибудь за морями, наверное, есть места, где Города не боятся. Но во всех известных пределах, на сотни лиг кругом, царит разруха и смерть. У Города больше нет союзников, только враги, да и тех он скоро добьет.
О таком она ни с кем раньше не говорила, потому что Бартелл о политике, как он это называл, рассуждать отказывался, а бедняга Обтрепа, второй постоянный спутник последних лет ее жизни, вообще плохо представлял творившееся за стенами. И Эм чувствовала себя необыкновенно взрослой, обсуждая подобные материи с воином Города.
Она помедлила, боясь обидеть его, но все-таки тихонько спросила:
– Однако ты ведь солдат… Ты во всем этом участвовал…
Сперва она думала, что он не ответит. Но наконец он посмотрел на нее и проговорил:
– Ты большие стаи птиц видела? Осенью? Они кружатся в небе, как дым, и поворачиваются все вдруг, разом? Видела, как это бывает? – Дождался, чтобы она кивнула, и сказал: – Ты видела хоть раз, чтобы одна птица отбилась от стаи и полетела в другую сторону? Правильно, не видела, потому что такая птица останется одна и непременно погибнет. Вот и солдаты – как такие птицы. Каждый делает то же, что все, иначе смерть. А когда каждый день сражаешься, только чтобы остаться в живых и друзей своих уберечь, тебе уже не до размышлений, правильным ли делом ты занимаешься.
Она слушала затаив дыхание, боясь прервать нить его мысли.
– Нужно, чтобы случилось что-нибудь важное… значительное… ценное… чтобы ты понял свое заблуждение и вышел на правильную дорогу.
– И у тебя… случилось такое?
– Встретил кое-кого, – сказал он, сосредоточенно разглядывая свои руки.
Эм стала ждать, но он, похоже, ничего объяснять не собирался. Наверное, имел в виду Фелла Эрона Ли, геройского воина, чья завтрашняя удача должна была вылепить их судьбы… Лицо у задумавшегося Эвана было какое-то беззащитное. Он куда-то уплыл и больше не думал о ней. Грязные светлые волосы, в их первую встречу остриженные коротко, по-солдатски, за несколько месяцев успели отрасти, завитки свисали на шею. На чисто выбритом лице виднелись следы шрамов. Она вспомнила клеймо в виде буквы «С», выжженное у него на руке, и ощутила почти болезненное напряжение внизу живота. Поднявшись, она подошла к нему и села рядом. Обхватила руками поперек груди, уткнулась лицом ему в шею. От него пахло потом, хлебом, он источал такой… мужской запах, от которого у нее сердце понеслось вскачь.
Она ощутила, как он напрягся всем телом. Потом осторожно выпутался из ее рук, взял за плечи, поднял и усадил обратно на ее кровать.
– Надо бы нам с тобой… это самое, – сказала она намеренно небрежно, словно на прогулку под дождем его приглашала.
– Нет, – сказал он. – Не надо.
– Почему?
– Ты слишком молода.
Но Эмли, выросшая в Чертогах, прекрасно знала обо всех сторонах человеческих отношений. И еще знала, что маленькой девочкой быть давно перестала. Об этом попросту криком кричало все ее тело.
– Не слишком, – решительно заявила она, этак «многоопытно» улыбнулась и вроде бы заметила искорку нерешительности в его взгляде.
– А еще ты дочка Шаскары. Он мне яйца отрежет и подвесит к ожерелью из моих пальцев и ушей… – Он улыбнулся ей, и она поняла, что колебание было мимолетным. Потом он вдруг поднялся. – Я должен уйти. Вернусь еще засветло. – И вышел за дверь, прежде чем она рот успела открыть.
Снаружи лило как из ведра. На чердаке было так темно, что Эм никак не могла определить: еще день или уже вечер? Она ждала, скучая и беспокоясь, так и этак вертя в уме случившееся утром: свою попытку сближения и то, как она была воспринята. Пробовала думать о своей новой жизни в качестве домоправительницы у библиотекаря, но ничего толком не могла вообразить, ведь если эта жизнь вправду начнется, значит отец будет мертв, и с ним Эван.
Когда он вернулся, на чердаке горели две сальные свечки, а по углам царила темнота. Эван принес свой потертый пояс с мечом и сверток одежды. Все это он бросил на пол, раздался стук – металл звякнул о металл, и Эм поняла: там было еще оружие, наверное ножи. Эван готовился к бою, и пойти с ним она не могла.
Она вновь лежала под теплым зимним плащом. Пекарня давно закрылась, в комнате быстро холодало. Эван мельком посмотрел на девушку – без всякого выражения. Оставалось только гадать, о чем он думал. Подняв руки к голове, она вытянула ленту из волос и рассыпала их по плечам. Заглянула Эвану в глаза и, удерживая его взгляд, сбросила плащ и нагишом выбралась из постели. Подошла к нему и остановилась напротив. Ее соски касались его груди. Он не шевелился… Она обвила руками его шею, потом приподнялась на цыпочки и поцеловала. Он был гораздо выше ее, ей пришлось заставить его наклонить голову. Какое-то мгновение казалось, что он готов снова оттолкнуть ее, но потом его губы смягчились. Поцелуй был долгим, она почувствовала, как его тело налилось жаром… нечто твердое коснулось ее…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: