Стелла Геммел - Город
- Название:Город
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-09355-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стелла Геммел - Город краткое содержание
Роман впервые переведен на русский язык. Автор перевода – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.
Город - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Столкновение в какой-то мере ослабило поток, но не остановило. Вода ринулась дальше. Достигла Неуязвимой стены и хлынула через нее, неся ветки, бревна, мусор, – все подхваченное по пути сделалось разящим оружием. Гибло все. Хижины бедноты в Баренне и Бурманском конце просто сметало, люди пропадали под руинами или тонули. Вода пользовалась любой лазейкой, чтобы уйти вниз. Сливные тоннели вновь оказались затопленными, несусветный потоп доконал остатки древних механизмов, сгубил последних немногочисленных жителей подземелья.
К тому времени, когда поток добрался до Алого дворца, он успел подрастерять свою силу. Перепуганная стража с облегчением наблюдала за волнами, безобидно плескавшими на стены у них под ногами.
Когда вновь послышался гром, его вначале отнесли на счет дальней грозы. Никто не сообразил, что это синие взорвали вторую запруду.
Крутанувшись на каблуке, Фелл развалил лезвием ножа подбородочный ремень на шлеме у одного солдата и тем же движением глубоко располосовал горло второму. Его обрызгало горячей кровью. Два воина еще падали, когда он выхватил у кого-то меч и с наслаждением услышал рев ярости, вырвавшийся у товарищей убитых. Сами тысячники были стреножены приказом не калечить жертву. Было похоже, они настолько боялись своего государя, что не отваживались даже синяк Феллу поставить.
Он, впрочем, знал, что все равно не продержится долго. Считаные мгновения спустя его просто сомнут числом.
Фелл вертелся волчком, рассекая, вспарывая, полосуя… Он должен был безостановочно двигаться и не мог позволить себе роскоши сделать выпад в глаз или в пах. Он орудовал мечом, зажав рукоять в обеих ладонях, и клинок не останавливался ни на секунду.
– Остановите его! – прозвучал низкий голос. – Немедленно!
Фелл улыбнулся про себя. Какой восторг был ощущать их бессилие. А как они матерились, пытаясь скрутить его и при этом не особенно помять! Где-то вдали снова прогудел гонг. Уже второй. Они ухали одновременно, выбивая сложный перемежающийся ритм, становившийся все быстрее. Фелл даже задумался, не он ли тому причиной.
Рукоять кинжала вскользь задела его по голове, и он споткнулся. Падать было нельзя, и он не упал. Танцующим движением ушел вбок и вперед, по ходу снеся кому-то полголовы и увернувшись от воющей жертвы. Спасибо богам льда и огня – оружие тысячников наточено было отменно…
– Убить его! – яростно закричал кто-то, но низкий голос тут же перебил:
– Вы слышали приказ?!
Фелл заулыбался, счастливый.
– Окружить его! – отдал новую команду тот же голос. – Сомкнуть щиты!
Окруженного со всех сторон Фелла прикрывали тела павших врагов. Воспользовавшись мгновением, он сам подхватил с пола щит и устроил его на руке.
– Ну? – спросил он. – Кто следующий?
Огляделся и не торопясь взошел на два поваленных тела. Вокруг зарычали, ибо это было оскорбление, но приказ есть приказ – Фелл больше не мог выманить их против себя поодиночке.
Они выстроились в ровный круг, составив из щитов сплошную стену. Потом круг начал неумолимо сужаться. Он знал: короткое торжество кончилось. Сейчас его свяжут и потащат за хрустальную арку навстречу какой-нибудь кошмарной судьбе, что приготовил для него император.
И все-таки он еще сможет убить эту тварь. Ему хватит мгновения…
И тут в самом воздухе что-то переменилось. Иные из нападавших подняли голову и посмотрели вверх. Фелл тоже отважился вскинуть глаза. Оказывается, наверху лестницы воины Тысячи столкнулись с новым противником. Он услышал треск, лязг, скрежет оружия… сверкнула летящая сталь… и в факельном свете вспыхнул струящийся поток рыжих волос.
Индаро!
Балансируя на спине поверженного врага, Фелл набрал полную грудь воздуха.
– Коты! Дикие Коты! – взревел он что есть мочи. – Ко мне!
Сверху раздался пронзительный улюлюкающий вопль. Потом снова… Дух Фелла так и воспарил.
Затем с верхней площадки свалилось тело воина. Отягощенный полным вооружением, грохоча латами, он приземлился прямо на своих товарищей, смыкавшихся вокруг Фелла. Несколько человек рухнуло на пол. Кольцо на долю мгновения разорвалось.
Фелл невесомым прыжком перелетел через раненых и убитых и рванулся к хрустальной арке – по следу императора.
Индаро угрюмо рубила и колола, неловкая от усталости и боли. Она отбила выпад, по ходу дела развалив нападавшему шею, но рыжебородый солдат ударил ногой, сбив ее на пол. С проворством отчаяния Индаро перекатилась, угодив под ноги еще одному, и тот споткнулся, попав прямо под смертоносный удар рыжебородого. Индаро же, вскочив, подхватила с ковра чей-то меч и ударом в шею добила его.
Броглан что есть силы отбивался от двоих. Индаро бросилась выручать и сразу разнесла гортань кому-то из солдат – тот свалился, тщетно пытаясь вздохнуть. Вертанувшись на каблуке, она вогнала один клинок в брюхо нападавшему, вторым отбивая секущий удар его приятеля. Броглан покончил с ним, располосовав ему живот.
Все втроем они очистили площадку и вступили на лестницу. Гаррет с Брогланом начали пробиваться вниз. Ширины лестницы хватало только для двоих, так что Индаро на некоторое время оказалась не у дел. Она посмотрела вниз. Это был высокий и круглый зал, весь кроваво-красный. На ступенях полно солдат. И там тоже шла битва. Присмотревшись, она не поверила своим глазам… Неужели и правда Фелл? А потом раздался клич, от которого у нее выросли крылья.
– Коты! Дикие Коты! – знакомо проревел Фелл. – Ко мне!
Запрокинув голову, она завопила в ответ:
– Коты!
Значит, Фелл был жив. Они дружно рванулись на выручку. Индаро услышала, как Гаррет с Брогланом закричали и с новыми силами насели на врагов.
Желая хоть как-то принять участие в сражении, Индаро подхватила брошенный меч и метнула его через головы в защитников лестницы. Металл лязгнул о металл, раздался крик боли – и какой-то солдат, перевалившись через перила, полетел вниз. Раздался грохот, потом яростные крики. Индаро в восторге улыбнулась и подняла еще один меч. На сей раз бросок был прицельным. Он угодил в солдата прямо за спинами тех, что дрались с Брогланом и Гарретом. Тот начал падать вперед, чуть не унеся стоявшего перед ним. Броглан не стал терять времени даром и ткнул потерявшего равновесие тысячника под подбородок. После чего поставил ногу ему на плечо и отшвырнул на врагов, толпившихся на нижних ступеньках. Еще двое полетели с ног, в рядах телохранителей ненадолго наступила сумятица. Гаррет и Броглан плечом к плечу спустились еще на несколько ступеней.
Индаро перебежала площадку, вернулась к двери и выглянула в коридор. Нигде никого! Она свела и с усилием захлопнула двери. Они сомкнулись со стоном, не иначе отвыкнув двигаться. К сожалению, они не запирались изнутри, так что Индаро одно за другим подтащила три вражеских тела и навалила их под дверь в надежде, что это хоть как-то помешает створкам открыться. Ни на что больше сил не хватало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: