Стелла Геммел - Город
- Название:Город
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-09355-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стелла Геммел - Город краткое содержание
Роман впервые переведен на русский язык. Автор перевода – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.
Город - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ты знаешь такого законника? – жадно спросил Эриш.
– Ты не задумывался, парень, почему я помог тебе тогда и теперь опять пытаюсь помочь? – вместо ответа, сказал полководец.
Если честно, Эриш не задумывался. В тот раз он был для такого еще слишком мал. А теперь он был слишком несчастен и напуган, чтобы еще и гадать, с чего великому воину вроде Шаскары понадобилось спускаться в эту преисподнюю ему на выручку. Эришу стало стыдно.
– Почему, господин? – спросил он смиренно.
– Потому что я твоему отцу жизнью обязан.
– Я не знаю своего отца…
– На самом деле знаешь. Просто не помнишь.
– Мне было четыре года, когда он отослал меня в чужеземный город, чтобы я был там заложником… рабом. Я и не пытаюсь его вспоминать!
– В прежние времена, когда еще был мир, так было заведено в отношениях между Городом и некоторыми соседями. – Шаскара передернул плечами. – Короли, платившие дань, присылали своих сыновей ко двору императора получать образование и постигать воинское искусство.
– Мы зовемся гостями, но на самом деле все мы заложники! – с горечью ответил Эриш.
– Верно. Вы заложники ради добрососедского поведения своих королей. Тем не менее твой отец взбунтовался, а ты по-прежнему жив. И другие тоже. Вы – последние. Все ваши отцы погибли, в большинстве своем от мечей воинов Города. И все-таки император не велел вас казнить. Вы шестеро никогда не шушукаетесь об этом по вечерам?
– А не об этом суд-то затеяли? – хмуро проговорил Эриш.
– Что за чушь! – рассердился Шаскара. – Ты же умница, так думай головой! Если бы император вознамерился тебя убить, ты бы мгновения лишнего не протянул. И причины для этого ему особые не нужны!
– Тогда почему?
– Я не знаю. – Полководец наклонился вперед и поставил локти на стол. – Бессмертный не откровенничает со мной. Я могу только предполагать, что он испытывает противоречивые чувства. С одной стороны, он видит в тебе возможную угрозу. С другой – тоскует о былых днях, когда весь мир платил ему дань и присылал своих сыновей учиться у него под рукой, когда его двор был мировым средоточием культуры и деловых связей… – Он покачал головой. – Я подобного уже не застал. Но вы, ребятня, – вы последнее живое напоминание о том, как все было, пока не воцарился мрак и Город не оказался в одиночестве против враждебного мира!
– Тогда, – сказал Эриш, – он должен поступать с нами достойно.
– У него, может, свои планы на вас шестерых, – заметил Шаскара.
– Сначала нас было восемь. Двоих собаки разорвали. Хорошенький план…
– Планы могут включать и вашу смерть. – Шаскара откинулся на спину стула и устало вздохнул.
– Спятил он, что ли… – прошептал Эриш.
– Не вздумай повторять это, парень, – предупредил Шаскара. – Даже друзьям!
Некоторое время они сидели молча. Шаскара велел принести еще воды и немного вина. Он предложил вина мальчику, но тот никогда раньше не пробовал его и отказался.
– Как вышло, что ты знал моего отца? – спросил он потом.
– Я вырос при дворе его отца.
– Так ты – мой земляк?
– Нет. – Полководец улыбнулся. – Мой отец был наемником. Он вел свой род из Города, но путешествовал по всему миру, сражаясь за тех, кто щедрее заплатит. В то время он был знаменит, хотя я сомневаюсь, что кто-нибудь из ныне живущих помнит его имя: Адракиан. Потом однажды ему понадобилось безопасное место, чтобы поселить там свою жену и детей. Твой дедушка, тогдашний Лев Востока, предложил ему такое убежище в обмен на воинские услуги. Вот я и прожил десять лет во дворце Льва.
– А что случилось с Адракианом?
– Мало кто из наемников доживает до старости. – Полководец вздохнул. – Он сопровождал караван с шелком для спален дворца, и они угодили в засаду. Вроде бы ничего страшного, стычка с обычными разбойниками… но в тот раз Адракиану угодила в висок брошенная дубинка. Он умер полгода спустя, а до тех пор лежал разбитый параличом и пускал слюни.
– Скверный конец для солдата, – как подобало, проговорил Эриш. Снова повисла тишина, и он спросил: – А как вышло, что ты моему отцу жизнью обязан?
Каждый раз, когда его вели к Мэйсону, Фелл напоминал себе: не спрашивать об Эрише. Не показывать никаких чувств при упоминании этого имени. Он знал, что его прежняя жизнь была как-то связана с нынешним заточением. Но если не показывать интереса, они не смогут подобраться к нему с этой стороны…
Он кивнул Мэйсону, сел на стул, взял предложенный стакан вина и любезно осведомился:
– О чем станем сегодня беседовать?
Мэйсон уставился в потолок с таким видом, словно до этого момента на сей счет и не задумывался.
– О твоей удивительной преданности Городу и его императору, – сказал он наконец. – Поистине удивительной, если учесть все, что с тобой сделали.
– Я – верный сын Города, – ответил Фелл так же, как и добрый десяток раз прежде.
– Хотя по происхождению ты не горожанин.
Фелл кивнул.
– Мне иногда кажется, – сказал Мэйсон, – что ты больше сердишься на своего отца за то, что отослал тебя в Город, чем на императора, который его убил.
Фелл передернул плечами. Ему в самом деле было все равно.
– Давнее переживание, детская обида, – продолжал Мэйсон, – весомее для тебя, нежели чувства взрослого человека.
– Я не склонен к самокопанию. – Фелл в свою очередь уставился в потолок. – И твои попытки разобраться в моей душе мне не особенно интересны. Да и нужды в этом нет. Я же ничего не скрываю. Если хочешь что-нибудь узнать обо мне, просто спроси.
– Я уже знаю о тебе все, – сказал Мэйсон.
«Вот уж это навряд ли», – подумал Фелл, но вслух проговорил:
– Тогда тебе известно, что я солдат. Я всю свою жизнь служил Городу. Я его верный сын. Если бы я вздумал устроить восстание… допустим, этого ты надеешься от меня добиться… у меня бы просто не вышло. Армия, в которой я состоял, сметена, мой отряд уничтожен, за исключением нас четверых. Шансов повести войско против императора у меня не больше, чем у какого-нибудь нищего с улиц Линдо.
– Пожалуй, ты прав, – задумчиво кивнул Мэйсон. – Ты только не понял, что я имел в виду. Есть один-единственный человек, действительно способный повернуть армии Города против Ареона, и это не ты, Фелл.
Фелл молча ждал.
– Есть солдат, – продолжал Мэйсон. – Гениальный военачальник и прирожденный вождь, полководец, за которым, только он позови, пошли бы все воины Города. И я полагаю, он будет рад уничтожить императора в расплату за все зло, причиненное и ему самому, и жителям Города.
– Если ты о Шаскаре, – Фелл покачал головой, – так он давно умер…
– Он не умер.
В первый раз Феллу захотелось поверить этому человеку.
– В самом деле?
– Мои подсылы видели его. Он люто ненавидит императора. Ему бы несколько хороших сторонников – и он возглавил бы восстание, которое уничтожит Ареона и правящие семейства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: