Джозеф Дилейни - Седьмой сын

Тут можно читать онлайн Джозеф Дилейни - Седьмой сын - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fantasy_fight, издательство Array Литагент «2 редакция», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Седьмой сын
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «2 редакция»
  • Год:
    2014
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-699-77142-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джозеф Дилейни - Седьмой сын краткое содержание

Седьмой сын - описание и краткое содержание, автор Джозеф Дилейни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Только седьмой сын седьмого сына может стать ведьмаком. Но не всякий им становится. Ведь ремесло это трудное, опасное, учиться ему надо долго и усердно. Но самое неприятное – ведьмаков в народе хоть и уважают, да все ж стараются обходить стороной. Ведьмак обречен на одиночество. Однако кто-то же должен хранить землю от зла, усмирять нечисть и изгонять призраков… Вот и приходится юному Тому Уорду делать выбор, от которого зависит вся его жизнь. И может статься, не только его. Ведь он не просто седьмой сын седьмого сына.
Роман «Седьмой сын» также выходил под названием «Ученик Ведьмака».

Седьмой сын - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Седьмой сын - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джозеф Дилейни
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я ничего не ответил, потому что не хотел начинать ссору. Брат был не прав – без сомнения, отец хотел, чтобы трутница хранилась у меня.

– Раз уж я здесь, то буду теперь вам помогать, – попробовал я сменить тему.

– Если хочешь быть полезным, то иди и покорми свиней! – крикнул Джек и зашагал прочь. Это занятие никто из нас не любил. Волосатые и вонючие свиньи всегда такие голодные, что спиной к ним лучше не поворачиваться.

Несмотря на неприязнь Джека, я все равно был рад вернуться к семье. Я посмотрел в сторону дома – мамины кусты роз закрывали почти всю заднюю стену. Они росли хорошо даже на северной стороне. Сейчас бутоны только начинали распускаться, но к середине июня вся стена будет усыпана красными цветками.

Задняя дверь всегда плохо открывалась, потому что однажды в нее ударила молния. Дверь сгорела, и ее пришлось заменить, но проем слегка перекосило. Я с трудом смог ее открыть, и, войдя в комнату, сразу увидел маму, которая улыбалась мне лучезарной улыбкой.

Она сидела в старом кресле-качалке в дальнем углу кухни, где всегда царил полумрак, так как туда не проникал солнечный свет. От яркого света у мамы болели глаза, поэтому она больше любила зиму, а не лето и предпочитала ночную темноту дневному пеклу.

Мама была очень рада меня видеть, и сначала я решил не говорить ей, что вернулся домой насовсем. Я старался выглядеть бодрым и счастливым, но, увы, мама заметила, что меня что-то беспокоит – мне никогда не удавалось что-либо от нее скрыть.

– Что случилось? – спросила она.

Я пожал плечами и попытался улыбнуться, но, кажется, даже мой брат умел лучше скрывать свои чувства.

– Ты можешь все мне рассказать, – сказала мама. – Не держи это в себе.

Я долго молчал, пытаясь подобрать нужные слова. Мама раскачивалась в кресле все медленнее, пока вовсе не остановилась – это всегда был плохой знак.

– Я прошел все испытания мистера Грегори и теперь должен решить, продолжать заниматься его ремеслом или нет. Мам, но мне так одиноко, – признался я. – Это еще хуже, чем я ожидал. У меня нет друзей и не с кем даже поговорить. Я бы хотел остаться дома и работать на ферме.

Я собирался напомнить ей, как счастливо мы жили все вместе, когда братья еще не уехали, но промолчал – я знал, что мама по ним сильно тоскует. Я надеялся, что она мне посочувствует, но ошибся.

Мама долго молчала, прежде чем заговорить, и я даже слышал, как Элли, тихо напевая, подметает пол в соседней комнате.

– Тебе одиноко? – спросила она, но в ее голосе было больше злости, чем сочувствия. – Как тебе может быть одиноко? У тебя же есть ты, разве не так? Если ты потеряешь себя, то тогда тебе точно станет одиноко. Перестань жаловаться! Ты уже почти взрослый мужчина, а мужчина должен работать. С древних времен мужчины делали то, что им не очень-то по душе. Чем же ты лучше их? Ты седьмой сын седьмого сына, и должен выполнить свое предназначение.

– Но у мистера Грегори были и другие ученики, – сказал я, не подумав. – Любой из них может вернуться и охранять Графство от нечисти. Почему это должен быть именно я?

– Он учил многих, но лишь немногие были достойны этого, – возразила мама. – Его ученики были слабаками или калеками. Они сошли с правильного пути и берут деньги ни за что. Остался только ты, сынок. Ты – последняя надежда Графства. Кто-то должен противостоять силам тьмы, и только ты способен на это.

Она снова начала раскачиваться в кресле.

– Я рада, что мы поговорили и все выяснили. Будешь ждать ужина или поешь, как только все будет готово? – спросила мама.

– Я весь день ничего не ел, мам, даже не завтракал.

– На ужин рагу из кролика. Это должно тебя немного взбодрить.

Я сел за стол, чувствуя небывалую грусть, а мама суетилась у печки. Рагу из кролика пахло так восхитительно, что у меня даже слюнки потекли. Никто не готовил лучше мамы, и только ради этого ужина стоило вернуться домой.

Мама с улыбкой поставила передо мной тарелку с горячим рагу и сказала:

– Пойду приготовлю твою комнату. Можешь погостить у нас несколько дней.

Я пробормотал «спасибо» и тут же принялся за еду. Как только мама ушла наверх, в кухню вошла Элли.

– Я очень рада, что ты вернулся, Том, – сказала она с улыбкой. Посмотрев на мою полную тарелку, Элли намазала маслом три ломтя хлеба и дала мне, а затем села напротив. Я мигом все съел, собрав хлебом остатки подливки в тарелке.

– Ну что, тебе уже лучше?

Я кивнул и изобразил слабое подобие улыбки, но это не сработало – Элли нахмурилась.

– Я случайно услышала ваш разговор с мамой, – сказала она. – Мне кажется, все не так плохо. Тебе тяжело, потому что эта работа новая и необычная, но скоро ты привыкнешь. К тому же тебе не обязательно сейчас же туда возвращаться. Побудешь дома несколько дней, развеешься. Помни, что мы всегда будем тебе рады, даже когда ферма перейдет к Джеку.

– Джек не слишком обрадовался моему появлению.

– Почему ты так решил?

– Он был со мной очень холоден и явно не хочет, чтобы я тут оставался.

– Не переживай так из-за своего брата, я с ним поговорю.

Тут я улыбнулся от всей души: мама была права, сказав однажды, что Элли из Джека веревки вьет.

– Вот что его действительно беспокоит, – Элли погладила себя по животу. – Сестра моей матери умерла в младенчестве, и наша семья до сих пор об этом помнит. Джек очень нервничает, но я абсолютно спокойна, ведь никто не сможет присмотреть за мной лучше твоей мамы.

Немного помолчав, она добавила:

– И есть еще кое-что… Джек волнуется из-за твоей новой работы.

– Когда я уходил месяц назад, его это совсем не беспокоило, – сказал я в недоумении.

– Он просто не подавал виду, но он беспокоится, ты же его брат. Ремесло ведьмака пугает, люди не чувствуют себя в безопасности. Может, если бы ты покинул дом прямо сейчас, было бы лучше. Джек сказал, что с тех пор, как ты ушел в лес вверх по холму, собаки стали неспокойны, а сейчас они и вовсе не подходят к северному пастбищу. Ему кажется, что ты разбудил какую-то неведомую силу. Все дело именно в этом, – сказала Элли, дотронувшись до живота. – Он просто беспокоится за свою семью и пытается ее защитить. Но ты не переживай, все уладится само собой.

Я провел дома три дня, стараясь казаться бодрым и веселым, но меня не покидало ощущение, что пора уходить. Мама была единственной, с кем мне удалось попрощаться: мы сидели на кухне, и она, сжав мою руку, говорила, что очень мною гордится.

– Ты не просто седьмой сын седьмого сына, – сказала она с теплой улыбкой. – Ты моя плоть и кровь, и у тебя есть силы, чтобы выполнить свое предназначение.

Я кивнул, потому что хотел, чтобы мама была счастлива. Как только я вышел за ворота, улыбка тут же сползла с моего лица. С тяжелым сердцем я потащился назад, к дому Ведьмака, чувствуя огромное разочарование и обиду оттого, что мама не позволила мне остаться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джозеф Дилейни читать все книги автора по порядку

Джозеф Дилейни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Седьмой сын отзывы


Отзывы читателей о книге Седьмой сын, автор: Джозеф Дилейни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x