Джозеф Дилейни - Седьмой сын
- Название:Седьмой сын
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «2 редакция»
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-77142-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джозеф Дилейни - Седьмой сын краткое содержание
Роман «Седьмой сын» также выходил под названием «Ученик Ведьмака».
Седьмой сын - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вскоре звезды исчезли с небосклона, и полил сильный дождь. Ночь была долгой и промозглой, мне было холодно и неуютно, и я все время думал о том, что случится перед рассветом. Чем ближе была эта минута, тем страшнее мне становилось.
За час до восхода солнца дождь стал понемногу стихать: сначала он моросил, а потом и вовсе прекратился. Я снова увидел на небе звезды, но они больше не двоились в глазах. Я промок и жутко замерз, но в горле жечь перестало.
Вдруг у меня над головой возникло чье-то лицо: оно заглянуло в яму, и мое сердце сильно забилось. Я подумал, что Лиззи вернулась за моими костями, но, к счастью, это оказалась Алиса.
– Лиззи прислала меня посмотреть, что ты тут делаешь, – тихо сказала она. – Билли уже приходил?
– Приходил и уже ушел, – со злостью ответил я.
– Я не хотела, чтобы все так вышло, Том. Если бы ты не вмешался, все было бы хорошо.
– Хорошо? – переспросил я. – Еще один ребенок был бы уже мертв, как и Ведьмак. А лепешки с кровью младенца – это ты называешь «хорошо»? Вся ваша семья – убийцы, да и ты не лучше!
– Это неправда! – возразила Алиса. – Не было никакого младенца. Я только отдала тебе лепешки и больше ничего не сделала.
– Даже если и так, – настаивал я, – ты знала, какие жуткие вещи они собираются сделать, и не помешала им.
– Я не так уж сильна, Том. Как я могла их остановить? Как, по-твоему, можно остановить Лиззи?
– Я уже выбрал свой путь, – ответил я. – А какой путь выберешь ты, Алиса? Костяную или кровную магию? Ну же, какую?
– Никакую! Я не хочу быть такой, как они. Я сбегу, как только появится возможность.
– Тогда помоги мне выбраться из ямы, и мы сбежим вместе.
– Сейчас слишком опасно, – сказала Алиса. – Я убегу позже. Может, через несколько недель, когда они будут меньше всего этого ожидать.
– То есть когда я умру. Тогда ты снова замараешь руки кровью…
Алиса промолчала. Я услышал, как она тихо заплакала, и уж было решил, что она передумала и сейчас поможет мне, но она ушла.
Я остался в яме, с ужасом думая о том, что ждет меня впереди. Я вспомнил о повешенных солдатах с холма Палача – теперь я точно знал, что они чувствовали перед смертью. Я понял, что больше не вернусь домой и не увижу свою семью. Я уже потерял всякую надежду, когда возле ямы послышались шаги. В страхе я вскочил, но это снова была Алиса.
– Ах, Том, мне очень жаль, – тихо промолвила она. – Они точат ножи…
Самая страшная минута в моей жизни стремительно приближалась, и Алиса была моей единственной надеждой.
– Если тебе действительно жаль, тогда помоги мне, – ответил я.
– Я ничего не могу сделать, – воскликнула она. – Лиззи разозлится на меня. Она мне не доверяет и говорит, что я мягкосердечная.
– Сходи за мистером Грегори и приведи его сюда, – сказал я.
– Уже слишком поздно, – заплакала Алиса, покачав головой. – Кости, добытые днем, Лиззи не нужны – они бесполезны. Самое лучшее время – перед восходом солнца. Так что Лиззи и Клык придут за тобой через несколько минут. У тебя больше нет времени.
– Принеси мне нож, – попросил я.
– Зачем? Это не поможет – они гораздо сильнее тебя. Тебе с ними точно не справиться.
– Принеси, – настаивал я. – Я разрежу веревки и убегу.
Алиса внезапно исчезла: она побежала за ножом или испугалась Лиззи? Я немного подождал, но девочка не вернулась, и я впал в отчаяние. Я опять пытался растянуть веревки, но все было тщетно.
Когда над ямой снова появилась чья-то голова, сердце подпрыгнуло от страха, но это опять была Алиса. Она что-то бросила вниз – в свете луны блеснул металл.
Алиса меня не подвела – она принесла нож. Только бы разрезать веревки, и я буду свободен…
Сначала я не сомневался, что смогу даже со связанными за спиной руками перерезать веревку. Конечно, я мог пораниться, но это не шло ни в какое сравнение с тем, что меня ожидало перед рассветом. Я схватил нож, но повернуть его так, чтобы можно было разрезать веревку, оказалось намного сложнее. Я во второй раз уронил его, и меня охватила паника. У меня оставалось не больше пары минут!
– Тебе придется мне помочь! – крикнул я Алисе. – Прыгай сюда!
Честно говоря, я и не думал, что она сделает это, но Алиса вдруг начала спускаться в яму. Сначала она свесила ноги, повисла на руках и спрыгнула на дно могилы.
Она с легкостью разрезала веревку и освободила мне руки. Самое трудное было впереди – нужно было выбраться из ямы.
– Давай я встану тебе на плечи, – сказал я, – а потом вытяну тебя.
Девочка спорить не стала. Со второй попытки я смог удержать равновесие у нее на плечах и выполз на мокрую траву. Теперь нужно было вытащить из ямы Алису.
Я протянул ей левую руку – она крепко ухватилась за нее, правой рукой сжала мое запястье, и я начал тянуть.
Мокрая трава скользила, поэтому было очень трудно удержаться, чтобы не упасть обратно. И тут я понял, что мне не хватит сил. Я ошибся: хоть она и девочка, но это не значило, что я сильнее. Я слишком поздно вспомнил, как легко и почти без усилий она дергала за веревку колокола в саду Ведьмака. Алиса должна была первой вылезти из ямы, а потом подать мне руку – она бы легко меня вытащила.
Вдруг я услышал голоса – Костлявая Лиззи и Клык пробирались сквозь деревья и шли к нам.
Алиса судорожно пыталась за что-нибудь ухватиться. Отчаяние придало мне сил, и я сделал резкий рывок – она перевалилась через край ямы и рухнула на землю рядом со мной.
Мы побежали во весь опор, и вовремя – за спиной уже был слышен топот преследователей. Сначала они отставали, а потом начали догонять нас, неумолимо приближаясь.
Не знаю, как долго мы бежали – мне показалось, что целую вечность. От бешеной скорости мои ноги налились свинцом, а дыхание обжигало горло. Мы бежали назад в Чипенден – за деревьями то и дело мелькали холмы. Мы двигались навстречу рассвету: небо серело и прояснялось с каждой минутой. Когда я настолько выбился из сил, что уже не мог сделать и шага, верхушки холмов пожелтели. Взошло солнце, и теперь, даже если нас поймают, от моих костей Лиззи проку не будет.
Когда, выбравшись из леса на зеленый склон, мы стали по нему взбираться, ноги мне совсем отказали – Алиса уже намного опередила меня. Вдруг она обернулась – в ее глазах стоял ужас: у меня за спиной хрустели ветки, Клык и Лиззи почти нагнали меня.
Потом я и вовсе остановился – мне больше не нужно было спасаться.
Впереди нас, на вершине холма, стоял высокий человек в черной одежде и с длинным посохом в руке. Это был Ведьмак, но выглядел он не так, как обычно: на голове не было капюшона, а на волосы падал свет восходящего солнца – они спадали ему на плечи как оранжевые языки пламени.
Клык заревел и, размахивая ножом, бросился к Ведьмаку, а Костлявая Лиззи бежала следом за ним. Пусть хоть на время, но они о нас забыли. Впереди был их главный враг, а с нами можно было поквитаться и позже.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: