Василий Горъ - Игрушка Двуликого
- Название:Игрушка Двуликого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-69758-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Горъ - Игрушка Двуликого краткое содержание
Игрушка Двуликого - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Позволю себе напомнить, ваша светлость, что договор заключен, а мы оплатили аванс полностью и в указанные сроки!
– Разве я сказал, что отказываюсь от данного слова? – холодно поинтересовался юноша, стараясь как можно точнее копировать поведение отца. – Это – наши вассалы, и я обязан о них заботиться…
Видимо, это ему удалось, так как Вартейн-младший склонил голову в жесте подчинения и сделал вид, что поверил:
– Нижайше прошу меня простить, ваша светлость, – мне почему-то показалось, что вы недовольны условиями договора и гневаетесь…
– Гневаюсь… – кивнул юноша, кивнул вытянувшимся в струнку стражникам, выехал из города и вздохнул: – Но не на вас, а на себя: который день пытаюсь понять, как скажется на благосостоянии горожан появление Высокого Берега…
– Вам не о чем беспокоиться: караватцы – народ ушлый и начали на нас зарабатывать чуть ли не в тот же день, когда мы принялись огораживать территорию. Все, из чего мы строим, – покупаем тут. Большинство рабочих – местные…
– Так на строительстве и продаже материалов можно заработать лишь раз! А потери от того, что теперь купцы останавливаются не в городе, а за его пределами, будут постоянными…
Здоровяк отрицательно помотал головой:
– У нас будут останавливаться лишь те, кто раньше возил товары в Шаргайл…
Говорить о том, что эти купцы могли бы приносить очень неплохой доход не торговому дому Вартейнов, а горожанам, Бельвард не стал – договор был уже заключен, и отказываться от него было поздно. Поэтому въехал на вершину холма, вгляделся в то, что происходило на берегу Найты [152], и удивленно присвистнул: за полторы десятины, которые прошли со дня заключения договора, на излучине реки начал вырастать целый город!
– Восемь срубов практически готовы… – гордо улыбнулся купец. – Остальные поставят к середине третьего травника…
– Денег вы не пожалели… – буркнул Бельвард, оценив количество мастеровых, занятых в строительстве. – А что вы будете делать, когда отменят запрет?
То, что в вопросе прозвучало четкое «когда» вместо расплывчатого «если», Сарбаза не задело:
– Старейшины хейсаров словами не разбрасываются – раз они сказали, что отныне будут закупать товары на границе, значит, так оно и будет…
После этих слов Бельвард посмотрел на собеседника совсем другим взглядом: получалось, что пока главы других купеческих домов посыпали головы пеплом, горюя об утерянных возможностях, Вартейны создавали основу для будущего благоденствия.
– Ты так хорошо знаешь хейсаров?
Вартейн снова пожал плечами:
– Что хорошо, не скажу, но знаю: мы с ними торгуем уже лиственей с десять-двенадцать, и восемь из них я провел в Шаргайле…
Юноша мысленно обозвал себя придурком: вместо того чтобы ждать, пока Серые соберут и передадут ему весь тот пьяный бред, который рассказывают о хейсарах в приграничных тавернах, надо было просто переговорить Сарбазом!!!
Тем временем купец решил продолжить расписывать «прелести» строящегося поселка:
– Их знаю не только я. Именно поэтому шесть складов уже выкуплены, а еще по четырем мы вот-вот ударим по рукам…
…Незаметно перевести разговор на хейсаров и их традиции Бельварду не удалось – любой вопрос о Шаргайле Вартейн-младший воспринимал как завуалированное сомнение в выгодности затеянного их купеческим домом предприятия. И, отвечая на него, львиную долю времени уделял будущему Высокого Берега. Поэтому попытки после третьей юноша решил перенести расспросы на более удобное время и постарался вникнуть в то, что ему рассказывают о поселке.
– …Каждый склад – наше, вейнарское, подобие хейсарского сарти. Только у горцев дома-крепости служат для защиты жителей от нападения, а у нас – для торговли. Именно поэтому в каждом складе есть помещения для хранения товаров, комнаты для приказчиков, охранников и возчиков, трапезная и, само собой, покои владельца. У заднего торца – загон для скота, коновязь, сарай, отхожее место…
– Да, места для таких строений вокруг городского рынка не найти… – оглядев ближайшую громадину, буркнул Бельвард. – Зато там есть лавки, таверны, постоялые дворы и даже пустующие дома…
Купец скривился так, как будто съел что-то тухлое:
– Да, есть, ваша светлость, есть! Но пока я добирался из Шаргайла в Карават, цены на торговые площади вокруг городского рынка выросли впятеро, а стоимость халуп на окраине стала сравнима со стоимостью хорошего дома в Ремесленной Слободе Аверона…
«Ну да, так оно и есть…» – подумал Бельвард, еще раз оглядел ровные ряды достраивающихся зданий и вдруг сообразил, где его обманули:
– Как я понимаю, одна из причин, заставившая вас строиться за пределами городских стен, – это нежелание платить пошлины?!
Сарбаз аж побагровел от обиды:
– Ваша светлость, какой смысл обманывать того, от кого зависит наше будущее?! Торговые и дорожные пошлины мы будем платить полностью и в срок, а…
– …а въездные?
– А въездные не будем, так как Высокий Берег расположен за пределами Каравата!
– Удобно…
– Да, ваша светлость: здорово уменьшает расходы и позволяет не кормить Пепельное братство и мытарей, заботящихся не о владельцах лена, а о собственном кошеле…
– Насчет мытарей – согласен, а вот братство может обидеться… – усмехнулся Бельвард, – и подпустить под ваши склады красного петуха!
– Им это будет невыгодно… – уверенно сказал Сарбаз. – Кроме того, мы с ними уже договорились!
– Ты же только что сказал, что не собираешься их кормить!
По губам купца скользнула самодовольная улыбка:
– Скажите, ваша светлость, а вас не удивило, что мы не собираемся строить ничего, кроме складов?
Юноша нахмурил брови, огляделся по сторонам и сообразил, чего ему не хватает:
– Вы решили отдать им на откуп торговые ряды с прилавками?
– Нет, прилавков тут не предвидится вообще! – хохотнул здоровяк. – Зачем они нам, если здесь будут торговать десятками телег и целыми стадами скота?!
Поэтому Бельвард подергал себя за ус, поправил повязку, закрывающую пустую глазницу, и прищурился:
– Отдадите им пристань и паромную переправу?
Купец улыбнулся еще шире:
– Не-а! Мы им ничего не отдадим! Пусть строят и зарабатывают сами!
– Что именно?
– Таверны и постоялые дворы! Само собой, строить будут не Серые, а законопослушные горожане…
– …Но при денежном участии Братства?
– Именно! – кивнул Сарбаз. – Так что на днях ждите просителей, ваша светлость!
…Минут через двадцать юноша с удивлением понял, что Вартейн-младший действительно не собирается его обманывать. Мало того, вместо того чтобы пытаться выбить для себя еще какие-нибудь поблажки, купец зачем-то вываливал перед ним, Бельвардом, всю подноготную будущей торговли и предельно подробно объяснял, где и на чем в ней может зарабатывать род Уверашей!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: