Кертис Джоблинг - Месть Змеи

Тут можно читать онлайн Кертис Джоблинг - Месть Змеи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fantasy_fight, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Месть Змеи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Эксмо»
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-64508-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кертис Джоблинг - Месть Змеи краткое содержание

Месть Змеи - описание и краткое содержание, автор Кертис Джоблинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мир Верлордов расколот. Прежние союзники и друзья теперь сражаются друг против друга. Дрю остался без поддержки, один на один со своими заклятыми врагами. Но несмотря ни на что, отважный наследник Волка отправляется в логово жестокой Валы, правительницы-змеи, на выручку своей возлюбленной. Юноша и предположить не мог, что его самоотверженный поступок приведет к необратимым последствиям…

Месть Змеи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Месть Змеи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кертис Джоблинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лесовики уже приготовили свое оружие – взяли в руки топоры, дубинки, копья и ножи – и не сводили глаз с двух фигур, виднеющихся впереди. Лошадь фыркнула, и дикари на секунду замерли. Лошадь задрала голову и негромко заржала. Заметила их? Спящая у костра пара не шелохнулась, и Черный Зуб двинулся дальше, его люди следом за ним, развернувшись клином.

Дойдя до середины реки, вожак почувствовал, как забилось его сердце в предвкушении скорого убийства. Сегодня у них будет роскошный обед – мясо этих бледнолицых дурачков! Лед неожиданно затрещал под вожаком, по нему пробежала трещина. Черный Зуб заскользил дальше, указывая своим товарищам на трещину. Теперь Лесовики ступали осторожно, пробуя босыми ногами хрупкую поверхность перед тем, как сделать следующий шаг. Это замедляло их движение, но что делать, если не хочешь утонуть в ледяной воде?

Долетевший с противоположного берега резкий щелкающий звук заставил дикарей поднять головы. Вслед за щелчком затрещали ветки, стремительно промелькнуло в воздухе что-то большое и темное. Забыв про осторожность, Черный Зуб нырнул вперед, а прямо под ноги его товарищей – Кровавых перьев – грохнулся большой кусок древесного ствола. Река словно взорвалась, полетели вверх сверкающие осколки льда и водяные брызги, огромная глыба льда поднялась, сбивая Лесовиков с ног. Часть дикарей схватилась за раскалывающийся на куски лед, другие исчезли под водой. Полынья расширялась, лед дробился вокруг испуганных дикарей. Падения в реку удалось избежать только Черному Зубу и еще двоим бойцам, остальных унесло сильным течением и затянуло под лед. Вожак поднял голову и с ненавистью взглянул на две фигуры, появившиеся из-за деревьев на противоположном, таком далеком теперь берегу.

Трент подошел к реке с Вольфсхедом в руке, попробовал обутой в потертый сапог ногой лед, проверяя его на крепость. У берега лед оставался крепким, хотя появившиеся после падения дерева трещины добежали и сюда, до самого края реки. Трент оглянулся назад, на Гретхен, которая шла, держа перед собой в обеих руках кинжал, девушка ступила ногой на лед.

– Назад, – сказал ей Трент. – Оставайся на берегу, здесь опасно!

– Их трое, Ферран, – резко ответила она, не сводя глаз с Лесовиков, пробирающихся вперед по расходящимся у них под ногами льдинам.

«Она оказалась права», – подумал Трент. Вначале он подумал, что Гретхен сошла с ума, предложив развести этим вечером костер. Он считал, что если они собираются схватиться с Лесовиками, то это нужно сделать неожиданно, из засады. Но Лисица оказалась изобретательнее, чем он мог предполагать. Подгнивший ствол дерева, крепкие лозы и лед – все эти детали Гретхен сложила вместе и разработала великолепный план, пока Трент все еще раздумывал над тем, где им устроить засаду.

Совместными усилиями они затащили кусок ствола на вершину дерева, Трент соорудил самодельную веревку из лоз, приладил ее к их тарану. План Гретхен сработал, однако трое Лесовиков все еще оставались на льду.

– Стой, где стоишь! – крикнул он Гретхен, которая сделала еще один шаг по льду.

Лисица сердито заворчала, она не привыкла, чтобы ей приказывали, особенно обычные люди. Но Трента это не волновало. Он так сильно провинился перед Дрю, поверив лживым словам принца Лукаса, лорда Фроста и остальных. Больше он Дрю не подведет, он готов умереть за него. А еще готов отдать свою жизнь за то, чтобы ничего плохого не случилось с Гретхен.

Трент увидел, как Лесовики развертываются в цепь. Их вожак, находившийся прямо напротив Трента, взмахнул в воздухе топором, и двое его товарищей двинулись, явно собираясь подойти к Тренту с фланга. Юноша переменил позицию, не желая оказаться в окружении, и встал так, что речной берег у него теперь был справа, а середина реки – слева. Трент продолжал отвлекать на себя внимание чернозубого вожака и его товарищей, словно приглашая их подойти ближе. Гретхен тем временем незаметно отошла назад – Лесовики не следили за ней, смотрели во все глаза на Трента и явно не ожидали, что девчонка может оказаться хоть сколько-нибудь опасной для них.

Трио Лесовиков медленно поворачивалось вокруг Трента, и наконец последний из них оказался слева от него. В ту же секунду юноша сделал в его сторону выпад мечом. Дикарь был вне досягаемости для клинка, но от неожиданности невольно сделал пару шагов назад. Ослабший лед затрещал под весом Лесовика, боец замахал руками, стараясь удержать равновесие. Трент сделал еще шаг вперед, не обращая внимания на приближающегося вожака и третьего дикаря у него за спиной, и, взявшись за рукоять Вольфсхеда обеими руками, сильно ударил клинком об лед. Сверкающая ледяная поверхность реки раскололась словно стекло, трещина пробежала прямо к ногам Лесовика. Хрупкая ледяная корка сломалась под ним, и дикарь с воплем и громким всплеском упал в воду. Быстрое течение сразу же затянуло его под лед.

Когда вожак взмахнул топором, Трент потянул меч, но тот застрял во льду, и на секунду юноша оказался на грани между жизнью и смертью. Он перевернулся назад, кувыркнулся – топор просвистел над тем местом, где только что стоял Трент. Чернозубый дикарь взмахнул своим топором вновь и вновь – Трент с трудом уклонялся от быстро следующих один за другим ударов, чувствуя, как под ним трещит и прогибается лед. Юноша вскрикнул, когда незажившая рана от стрелы на его плече открылась и из нее вновь хлынула кровь.

Второй Лесовик петлял вдоль берега замерзшей реки, пытался зайти Тренту в тыл и напасть сзади. Он не видел Гретхен, которая спрыгнула с берега и сама оказалась за спиной дикаря. Девушка ударила Лесовика кинжалом в шею, но удар оказался слишком слабым, и они оба покатились по льду, дубинка вылетела из руки дикаря. Затормозив, Гретхен вскочила на ноги, Лесовик подняться еще не успел. Девушка взмахнула ногой и ударила Лесовика в челюсть – голова дикаря дернулась и откинулась назад. Сжимая в руках кинжал, Гретхен бросилась на Лесовика.

Лесовик согнул колени и сильно ударил Гретхен ногами в живот – у девушки перехватило дыхание. Удар кинжалом пришелся по льду, дикарь перебросил Гретхен через свою голову, и Лисица рухнула на спину, а Лесовик вцепился в горло девушки своими грязными руками. Она попыталась нанести удар, но дикарь припечатал ее руку ко льду жестким костистым коленом. Затем он начал вырывать из руки Гретхен ее кинжал.

Не лучшим образом шли дела и у Трента. Лед под ним трескался и покраснел от крови, а чернозубый дикарь теснил его все ближе к полынье, в которой колыхалась темная вода. Трент лягнул ногой, старый Лесовик отскочил, и это дало Тренту возможность сделать несколько шагов по трещавшему льду к тому месту, где застрял его меч, но дикарь преградил ему дорогу и вновь взмахнул своим топором, когда юноша находился уже всего в каком-то метре от своего клинка. Трент отклонил голову, и топор ударил его лишь вскользь, однако и этого хватило, чтобы отбросить юношу еще ближе к воде. Трент отчаянно вытянул руку, сумел все же схватиться пальцами за край сверкающего стального клинка и затормозить свое скольжение, он закричал от страшной боли – безымянный палец и мизинец левой руки отсекло острой, как бритва, кромкой клинка, и теперь они лежали рядом с мечом, каждый палец в своей маленькой кровавой лужице.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кертис Джоблинг читать все книги автора по порядку

Кертис Джоблинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Месть Змеи отзывы


Отзывы читателей о книге Месть Змеи, автор: Кертис Джоблинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x