Виктор Кувшинов - Антифэнтези
- Название:Антифэнтези
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-65491-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Кувшинов - Антифэнтези краткое содержание
Антифэнтези - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Так тут же нет никого! – воскликнула маленькая вампирша.
– Ага, кажется, я догадываюсь, в чем дело! – Мне вспомнились испуганные лица горожан, при упоминании об этом районе. – Похоже, что тут установлена магическая защита от любопытных, и действует она, по всей вероятности, только на чистокровных людей.
– Так что же мы с Рюшенькой будем делать? – расстроенно спросила Машуня и так жалобно на него посмотрела, что… что… сам не знаю что, но мне стало как-то неприятно.
Хм, а ведь какая соблазнительная возможность оставить деревенского кавалера на этой стороне… Господи, о чем это я? Вот оно: коварство женщин (как любил говаривать мой папочка)! Парень мне чуть не жизнью в верности поклялся, а я тут из-за первой попавшейся юбки рассудок потерял.
– Есть одна идея. Давай ему коготь на шею повесим, очень надеюсь, что «амулетик» поможет.
Дальше мы двинулись плотной группой – уж больно мне хотелось увидеть, чего Рюшка испугался. Но больше на нас ничего не пожелало нападать, и вскоре мы вышли из тени проулка на яркий свет. Мы стояли с широко открытыми ртами и пялились вокруг.
– Это ж Голливуд какой-то! – наконец восхищенно вымолвил я и обернулся назад, словно проверяя, откуда мы вывалились в эту благодать.
Что перед нами, что за нашими спинами раскинулся великолепный, утопающий в зелени и цветах город. Улица осталась на месте, выходя из сумерек прохода, но те же самые серые дома на этой стороне оказались разукрашены резными балкончиками и фресками, увиты цветущими плющами и вьюнами. Не говоря уже о том, что они как будто увеличились в размерах.
Мы, словно загипнотизированные, шли мимо обалденных двориков, клумб и фонтанов, которые тянулись вдоль дороги, вымощенной цветными камнями. А чередующиеся ароматы диковинных цветов, прохлада воды и мелодичное пение бесчисленных пичуг вогнали нас в полный ступор. Я опомнился только, когда мы вышли на мостик с витыми перилами, который красивой дугой перекинулся через реку. Оглядев красивые набережные, тянущиеся в обе стороны на сотни метров, я удивленно спросил:
– Рюш, ведь этот район должен быть размером в один квартал, а тут такое впечатление, что он тянется на добрый километр. Или эта прелесть есть и в других местах города?
– Ничего не понимаю, – буркнул парень. – Не было никогда в Клартене такой красоты. Да и река почему-то раза в три шире, чем должна быть.
– А ты еще бурчал: где сказочные чудеса, где дворцы… да тут каждый дом маленький дворец! – высказала свое впечатление наша вампирша и озадачилась более конкретными вопросами. – Теперь нам среди всей этой фэнтези нужно как-то отыскать Сильвию, проживающую на улице Дождей. Кстати, вот и прохожий, которого можно спросить.
Я посмотрел, куда она воззрилась, и обнаружил, что нам навстречу неспешно вышагивает высокий, приятной наружности мужчина в светлом, длинном, похожем на халат френче или как его там… Вид у дяденьки был настолько умудренно-благопристойный, что при его приближении я почему-то заговорил какой-то высокопарной лабудой:
– Добрый день, почтенный, не соблаговолите ли вы нам помочь найти место жительства одной доброй волшебницы по имени Сильвия, которая проживает на улице Дождей?
– Добро пожаловать в наш город, – ответил приятным голосом мужчина. Потом немного подумал и сказал. – Здесь можно говорить проще, но все равно, вежливость всегда приятна. А помочь найти волшебницу таким дружным эльфу, вампиру и человеку почту за честь! Смотрите: этот шарик доведет вас до места. Удачи!
С этими словами дяденька щелкнул пальцами, и над его ладонью что-то засветилось. Он улыбнулся и продолжил свое шествие, а мы завороженно уставились на переливающийся мягким зеленоватым светом шарик от пинг-понга, висящий в воздухе примерно на уровне пояса.
– Это что, шаровая молния? – удивленно спросила Маша.
– А откуда он прознал, что мы эльф, вампир и человек? – ответил я вопросом на вопрос.
– Странный он какой-то. Наверно, умный, – добавил Рюшка.
Поскольку этим вопросам все равно суждено было остаться без ответа, пришлось двинуться в сторону шарика, и он послушно поплыл над мостом. Заметив, что ребята тоже двинулись за мной, я ускорил шаг, пытаясь догнать шарик, но тот припустил еще быстрее. Я крикнул приятелям, что шарик так улетит от нас, и побежал в тщетной попытке догнать это маленькое светящееся чудо.
– Стой, дурак! – послышался окрик запыхавшейся егозы.
Я обернулся, чтобы достойно ответить, мол, «от такой и слышу», но краем глаза заметил, что шарик тоже притормозил. А ведь она права! Пришлось проглотить «дурака» без закуски. Дальше двинулись нормальным темпом и вскоре оказались у цели.
Мы стояли перед невысоким каменным заборчиком, над которым пышно цвели парковые розы – мило и неприступно, по крайней мере, для пешего гостя. Рядом с симпатичной, витой и непонятно на чем держащейся в кустах калиткой, прямо среди роз висела табличка, возвещающая, что здесь живет волшебница Сильвия.
– Ну конечно, волшебница, какая же колдунья назовет себя колдуньей? Хорошо еще не фея, – с чего-то разбрюзжался я.
– Узнаю нашего вежливого эльфа! – усмехнулась егоза. – То он с незнакомым мужиком так расшаркивается, что чуть дым от подошв не идет, то начинает хамить сестре приютившей нас женщины, даже не переступив порога ее дома.
В результате внезапно открывшая калитку похожая на Эльвиру женщина увидела перед собой пунцового от кончиков ушей до самых пяток полуэльфа.
– Никогда не видела такого странного рыже-красного эльфа! – подтвердила она свои впечатления до ужаса знакомым голосом, и мы сразу поняли, что перед нами именно Сильвия.
Ну, Машуха! Опять подставила меня в самый неподходящий момент. Ладно, сейчас узнает, почем раки в базарный день на Северном полюсе!
– Не обращайте внимания, – вежливо ответил я волшебнице. – Это у меня аллергия.
– Аррел… что? – не поняла хозяйка дома.
– Аллергия, непереносимость, значит.
– А непереносимость чего?
– Да некоторых вампиров…
– Да не обращайте вы на него внимания, – передразнила меня эта нахалка. – Он у нас немного больной… на голову.
Мне оставалось только раздуваться и краснеть еще больше. Женщина, ничего не понимая, перевела озадаченный взгляд с моей красной рожи на смеющуюся вреднюгу и обратно, и вдруг расхохоталась:
– Кажется, я догадалась, на каких вампиров у тебя аллергия!
– Представляете, каково мне с этой… хорошей девочкой! – скривившись, как от лимона, сокрушенно пожаловался я. – Мартышка с гранатой безопаснее…
Моя жалоба оказалась прервана неслабым тычком в спину, от которого я чуть не влетел в объятия волшебницы. Я был доволен – раз пошли физические методы расправы, значит, умственные уже истощились. Заодно, воспользовавшись тем, что оказался в непосредственной близости от Сильвии, вручил женщине письмо от сестры:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: