Фокс Дженко - Вирфы
- Название:Вирфы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фокс Дженко - Вирфы краткое содержание
Вирфы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Бедняги. Всю жизнь в банке, в неволе.
– Им нравится такая жизнь. Бирмы – светлячки преданные. Они верны своему дому и своим хозяевам. В банке насильно их никто не держит, она всегда без крышки. Некоторые бирмы любят сидеть не в банке, а на потолке или стенах. По ночам, пока не нужны хозяевам, они частенько улетают размять крылышки.
– А откуда вирфы берут деньги? Где они работают?
– Еду они добывают себе сами, прирождённые охотники ведь. Одежду тоже сами себе шьют. У них есть портные в стае. Но многое они и у людей покупают, и у других народов. Все взрослые вирфы охотятся в лесу на кабанов, оленей, рыбачат, собирают грибы, ягоды, орехи, мастерят что-то сами… Это всё собирают вирфийские торговцы и продают на рынке в Далниуре. А деньги за проданный товар торговцы отдают добытчикам, взяв себе процент за работу. Так и живут. Всё-то у них в достатке, ни в чём не нуждаются. Далниур – это город, находящийся ближе всего к Северному хребту. Коли будем там и зайдём на рынок, так обязательно увидим вирфов.
– Наверное, у вирфов очень интересно!
– О да! Я всегда с особым трепетом вспоминаю годы, проведённые у них. Мы вместе играли, охотились и отдыхали. И я даже присутствовал на нескольких уроках в их школе. Меня среди местных вирфов очень любили, потому мало что от меня скрывали и многое позволяли.
– В школе?! – поразился Оркис. – У них есть своя школа?
– Разумеется, есть. Каждому разумному существу нужно учиться.
– И чему они там учатся?
– В основном, маневрированию и трюкам во время полётов, стрельбе из лука, медицине… Да много чему, что им пригождается в жизни. Их школа находится на горе Элгорд. С Молочной горой её разделяет множество гор хребта. Это сделано специально, чтобы до школы нужно было пролететь не одну милю. Ведь так крепнут крылья и закаляется характер. Я присутствовал в школе на сдаче экзаменов моего товарища Зилдиса. Он сдавал выпускной экзамен по полётам в чрезвычайных ситуациях. А магии обучают гораздо позже. Только по окончании школы.
– Ого! Магии?!
– Да. В нашем волшебном мире многие существа владеют магией. И даже среди людей встречаются маги. Как тёмные, так и светлые.
– А ты не успел увидеть, как твой друг обучается магии?
– Нет, не успел. Пришло время мне взрослеть и заниматься своей жизнью. Вирфы познакомили меня с моим наставником по кузнечному делу.
– С дядей Тоурсоном?
– Ну да, с ним. Тогда я и перебрался к нему жить и помогать в кузнице.
– А с вирфами ты больше не виделся?
– Нет. С тех пор судьбы наши пошли врозь. Признаться, я был влюблён в одну юную вирфийку с прекрасными карими глазами и крыльями кофейного цвета. Но понимал, что у нас разные пути. И очень хорошо. Ведь иначе я не встретил бы твою маму.
– А мама знакома с вирфами? Они ведь тоже попадают после смерти в Вальхаллу?
– Уверен, что у мамы там теперь много добрых друзей, включая вирфов, – грустно вздохнул мужчина и обнял сына.
– И что же, – продолжал мальчик засыпать вопросами отца, – они только и делают, что летают и учатся? У них нет никаких развлечений?
– Конечно же, есть! Рядом с Молочной горой растёт дерево. Самое высокое и толстое в мире! И зовётся оно Энихир. Верхушка его кроны выше облаков, а в ширину Энихир больше нашего дома! Ствол у него гладкий, без веток и сучьев, так что никто не может по нему к вирфам забраться. Вся пышная крона венчает лишь верхушку Энихира. Так вот, в стволе этого дерева, прямо под кроной, вирфы вырезают домики друг под другом, вроде дупел, в которых у них библиотека, таверна, кукольный театр, магазинчик сладостей… Да много чего у них там есть! В сумерках, когда по комнаткам снуют светлячки, это зрелище особенно красиво! Дерево будто светится изнутри! Свет льётся из резных окошек и дверей. А стены внутри все в замысловатых узорах, что местные мастера вырезают. А какие книги можно взять в энихирской библиотеке! Только у вирфов такие есть! Читаешь книгу перед сном – и тебе обязательно приснится именно тот сюжет, что в книге был! Да и сам во сне можешь вмешаться в ход событий и побыть его героем. Я однажды читал одну из таких книг. Эта была история про волшебный синий лес, где росли жёлтые подснежники, а жители этого леса были магами и алхимиками. Так вот, приснились мне все герои этой книги, а сам я тоже был магом в чёрном плаще и с колдовским жезлом в руке. Всё в Энихире прекрасно! И еда в таверне изумительно вкусна! Огонь для её приготовления разводят прямо внутри.
– Как же дерево не погибло от этого? Оно же вверху почти пустое!
– Энихир – волшебное древо! Чем больше деятельности кипит внутри, тем зеленее его листва и крупнее светло-розовые цветы, что расцветают на нём весной. На яблоневый цвет похожие.
– Фаврус! – послышался грубый мужской голос. – Дай забору отдохнуть. Работа в кузнице срочная есть.
К дому спешил тот самый наставник, которому вирфы отдали Фавруса в своё время. Старый кузнец Тоурсон был ещё выше и крепче Фавруса, хотя было ему уже далеко за шестьдесят, а волосы и бородка давно поседели.
– И тебе не хворать! – пожал ему руку Фаврус, невольно окрасив её в медно-золотистый цвет. – Что за работа такая срочная, что отвлекает меня от душевных разговоров с сыном?
– О чём беседу ведёте, малой? – улыбнулся Тоурсон, взяв на руки малыша.
– Папа рассказывает мне про вирфов.
– Вирфы! – расплылся в широкой улыбке кузнец. – Мои старые друзья! Давненько я их не видывал.
– Вот! А ты папу забираешь на работу, когда тут такой важный разговор! – надул губы Оркис.
– Что за срочная работа в выходной? – раздражённо буркнул Фаврус.
– Нужно выковать двадцать браслетов из нимлиярского сплава.
– Моя специализация – оружие, а не браслетики! – недовольно усмехнулся хозяин дома.
– Это заказ короля. Во-первых, не имеем права отказаться. А во-вторых, он хорошо заплатит за работу. А у Оркиса скоро день рождения, – подмигнул старик мальчику
– Тогда ладно, отпускаю, – вынес вердикт будущий именинник.
– Почему именно мы должны ковать эти браслеты? – не мог успокоиться Фаврус. – Мы ведь оружейники. Есть множество мастеров, которые делают такие украшения, что и морской королеве не стыдно подарить. Для кого предназначены эти браслеты? Кто их будет носить? Дураку понятно, что если сплав привезли из Нимлияра, то в него собираются вложить тёмную магию.
– Это не наше дело! – жёстко отрезал Тоурсон. – Отказаться мы в любом случае не можем. Да и если браслеты будут использовать в качестве оружия, то что в этом плохого? Как раз ведь наша специализация.
– Просто больно смотреть на все эти кровопролития. Чейдуин – очень жестокий правитель. Он не успокоится, пока всё на свете не подчинит своей воле.
– Об этом долго можно рассуждать, – остановил его Тоурсон. – Начинаем работу прямо сейчас! Идём!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: