Геннадий Ищенко - Приёмыш. Книга вторая

Тут можно читать онлайн Геннадий Ищенко - Приёмыш. Книга вторая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: fantasy_fight, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Приёмыш. Книга вторая
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Геннадий Ищенко - Приёмыш. Книга вторая краткое содержание

Приёмыш. Книга вторая - описание и краткое содержание, автор Геннадий Ищенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Никто не готовил семнадцатилетнюю девушку для тяжёлого дела – создания собственной империи. Но создать мало, нужно суметь защитить созданное и получить помощь из родного мира, не потеряв при этом самостоятельности. Для того, чтобы защитить своих и низвергнуть чужих, хороши все средства, вот только не всегда понятно, кто свой, а кто чужой. Время начала действия – 1971 год.

Приёмыш. Книга вторая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Приёмыш. Книга вторая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Геннадий Ищенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нет, конечно, – улыбнулась секретарь, – Ваше величество…

– Вас это тоже касается, – прервала Ира. – Вы не против?

– Почту за честь, – ответил посол. – Тогда и вы называйте меня просто по имени. Такое обращение в наших традициях.

– Хорошо, Томас, – кивнула девушка. – Этот кабинет плохо приспособлен для делового общения, поэтому давайте пройдём в гостиную, там и поговорим. Постараюсь говорить не слишком быстро, чтобы вам было понятнее. Если чего-нибудь не поймёте, не стесняйтесь спрашивать у меня. Я говорю по-английски, хотя мал словарный запас и не было практики.

Они перешли в одну из двух гостиных посольского особняка, где сели в глубокие мягкие кресла, а Элеонор усадили рядом с послом за журнальный столик, чтобы она могла делать заметки в блокноте.

– Давайте я расскажу, чего ожидаю от американской стороны и могу вам дать, – сказала Ира. – Так проще, и мы сэкономим время. Вы написали в записке, что хотели бы обсудить со мной открытие нашего посольства в Вашингтоне. Здесь, Томас, обсуждать нечего. Лично я занялась бы этим хоть сейчас, но, увы, не могу! Причин две. Первая заключается в том, что мы со дня на день ждём вторжения кочевников, а это для нас полномасштабная война, так что я пока не могу отвлекаться. Вторая в том, что у меня нет кадров и возможности их готовить. Без знания английского языка нашим людям нечего у вас делать, а на всю планету его знаем только я и один русский офицер, который остался жить с нами. Но он сейчас тоже занят, да и мало одного человека для посольства.

– Мы можем общаться с вашими людьми по-русски.

– Дорогой Томас, у нас и знатоков русского языка раз, два и обчёлся! Я с трудом набрала их для этого посольства. Сейчас принц Серг составляет словарь на пять тысяч слов с их переводом на русский. Эта работа близится к концу, поэтому скоро я смогу отдать вам одну такую книгу, а уж вы сами составите по ней словарь для английского языка. Конечно, знание слов – это не знание языка, но можно уже хоть как-то объясниться, а остальное добрать практикой. Так что откроем мы у вас посольство, но месяца через два-три, вряд ли раньше. Но отсутствие посольства – это не повод для задержки нашего сотрудничества.

– Да, – сказал посол. – Вы говорили о дорогах.

– В части дорожного строительства я очень на вас рассчитываю, но это тоже будет не завтра. Я хочу связать дорогой три столицы королевства и ещё одно герцогство и строить так, чтобы дорога проходила вблизи городов. У нас тёплый климат и заморозки бывают не каждый год, поэтому, учитывая низкую нагрузку, хорошая асфальтовая дорога может служить без ремонта десятки лет. Но даже для того чтобы начать работы по строительству, нужно хотя бы знать, где пройдёт эта дорога, а у нас не карты, а… – Ира пренебрежительно махнула рукой, – красочные картинки без масштаба. Только направление и где что находится. Нужно отправлять экспедицию, которая прошла бы вдоль будущей дороги, а сами вы этим не займётесь. Здесь опять всё упирается в войну и незнание языка. Поэтому дороги мы тоже отложим и займёмся другим.

– И чем же?

– Вам нужно наше золото, и мы готовы щедро им поделиться, но в обмен на ваши товары. У нас грузы переправляют на конной тяге возами, а эти возы – настоящее убожество. Если наладите производство крепких вместительных повозок на нормальных шасси с подшипниками и надувными колёсами, у меня их оторвут с руками купцы.

– А почему не автомобили?

– Потому что у нас средневековое общество, которому до самых простых автомобилей ещё расти и расти. К вашим автомобилям нужен ремонтный сервис по всей стране, плюс куча заправок. Если мы на такое и пойдём, это будет нескоро, поэтому давайте остановимся на повозках. Кроме них нужны шасси для карет. Ездить в наших по брусчатке – это мучение. Если поставите нормальные шасси с амортизаторами и надувными колёсами, отрывать руки будут дворяне. Есть потребность и в металлических плугах, и во всяких там тяпках и лопатах. И не нужно улыбаться. Знаете, сколько труда вкладывает кузнец, чтобы отковать лезвие обыкновенной лопаты? А вам ничего не стоит их наштамповать.

– Я понял, – кивнул посол. – А что нужно, кроме повозок и лопат?

– Нужны часы. Выпуск настроенных на наши сутки ручных часов наладили здесь, и я их получаю в достаточном количестве. От вас мне нужны простые домашние часы, лучше с гирями, а так же большие башенные часы. Главное, чтобы были надёжными и их могли ремонтировать в местных условиях. Кроме часов нужны самые разные весы, ручные и напольные. Мне они нужны в больших количествах и не в фунтах, а в килограммах, и градуировка должна быть как арабскими цифрами, так и нашими. Мне надоело отсутствие точных мер, когда почти всё делается на глазок. Метры и линейки я уже заказала здесь, остальное, думаю, мне поставите вы. А пока вы займётесь подготовкой производства, я могу купить большую партию пшеничной муки. Сейчас под неё заканчиваем строительство трёх складов возле столиц.

– Что вы считаете большой партией? – спросил посол.

– Сможете продать десять тысяч тонн?

– Легко. Можем и больше.

– Больше пока не нужно. Как только мы закончим со складами, а это будет дней через десять, я дам знать, и сразу же переправим, а я с вами расплачусь. Приготовьте фотографию того места, откуда будем вывозить муку. Желательно, чтобы в этом месте были какие-нибудь характерные приметы. Да, цену на ваши товары я буду назначать сама. Не беспокойтесь, я делаю это и здесь, и пока никто не жаловался. На вас я тоже не собираюсь экономить, золота хватит на всё. Заказы буду проводить только через ваше правительство, с ним же буду и рассчитываться. Выбор фирм – это уже ваше дело. Всё, что я вам перечислила, это только для начала. Если будем довольны друг другом, сотрудничество расширим.

– Не вызовет ли такой рост нашей торговли неудовольствие в правительстве СССР?

– Меня мало волнует чьё-то неудовольствие. Моя торговля с вами не влияет на поступление золота в Советский Союз, а политические вопросы не интересуют. Я считаю, что для этого мира полезно сохранять баланс сил между Советским Союзом и вами, да и вообще вам нужно больше сотрудничать, чем накачивать мускулы и угрожать друг другу. Если бы вы знали, Томас, как тоскливо идти по мёртвому миру, когда вокруг дома, машины и серая пыль. И ты одна живая на всю планету! Я очень не хочу такой судьбы для своей Родины.

Глава 7

Проводив гостей до выхода из посольства, Ира вернулась обратно поговорить с Алином.

– Ну что, господин посол, – сказала она, усаживаясь в то же кресло. – Всё слышал?

После ремонта особняка по просьбе Ирины в гостиных были установлены микрофоны, а в одной из комнат была аппаратура для прослушивания. Она решила, что шевалье не стоит присутствовать при разговоре, но его содержание нужно знать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Геннадий Ищенко читать все книги автора по порядку

Геннадий Ищенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Приёмыш. Книга вторая отзывы


Отзывы читателей о книге Приёмыш. Книга вторая, автор: Геннадий Ищенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x