Владимир Маягин - Три Меченосца
- Название:Три Меченосца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-1042-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Маягин - Три Меченосца краткое содержание
Столетия назад было предсказано возвращение Короля Мрака в надземный мир. Тьма сгущается над Гэмдровсом. Предгрозовые раскаты яростной войны сотрясают землю. Но не только об этом говорили старые пророчества: появление трех Избранных даст надежду на спасение.
Три Меченосца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Плыть осталось недолго. Остались вовсе не дни и даже не часы. Плавание будет продолжаться не дольше, чем ваши жизни.
Юноши обменялись недоуменными взглядами.
– Что за непонятные вещи ты говоришь? – спросил Тэлеск.
– Кто ты такой, разрази тебя молния, и что за чушь ты сейчас несешь? – настойчиво вопросил Ликтаро.
Но больше ответов не последовало. Форби лишь усмехнулся.
Вскоре стемнело и юноши расположились на палубе на привычных уже местах. Закутавшись в одеяла, они заснули. Брат Моря так и не отошел от штурвала.
Что-то случилось. Сон Тэлеска неожиданно прервался. Он открыл глаза и обомлел от ужаса. Прямо над ним стоял Форби. Но он был без головы. В следующий миг тело моряка качнулось и упало прямо на эрварейна. Тэлеск с криком отбросил его и вскочил.
Свет луны озарял палубу корабля. Место у штурвала пустовало. Рядом стоял Рунш. В его руке был обнаженный меч. Капли черной крови стекали с его клинка. Ликтаро сидел неподалеку и в недоумении смотрел на обезглавленное тело Форби. По лицу хала было видно, что он тоже только что открыл глаза.
Тэлеск испуганно посмотрел на Рунша и встретил его исполненный страха взгляд. Ант пытался что-то сказать. Губы его шевелились, но он не мог выдавить ни слова. Меч выскользнул из его руки и со стуком упал на палубу.
На мгновение Тэлеск остановил взгляд на мече Рунша, а после перевел его на Форби. Голова моряка лежала рядом. Тут в глаза Тэлеску бросилось то, что он прежде не заметил. И это бросило его в холодный пот. На палубе лежал еще один меч. Но на месте клинка, прожигая деревянные доски палубы, пылал язык алого пламени. Юноша сразу узнал это оружие.
Через миг произошло нечто. Старая рубаха и штаны на теле Форби вдруг изменили цвет, став совершенно черными. На босых ногах появились черные сапоги. Рыжие волосы на отрубленной голове удлинились и тоже почернели, борода укоротилась и приобрела такой же цвет.
– Даэбарн! – выдохнул Тэлеск. – Как мы не догадались?
Рунш упал на колени. Он выглядел напуганным.
– Что произошло? – спросил Тэлеск.
Губы анта зашевелились, и он полушепотом вымолвил:
– Кажется, я убил его?
– Кажется? – переспросил Ликтаро.
Хал встал и подошел к телу Даэбарна.
– Кажется? – повторил он. – Да ты ему голову снес, Рунш!
Руки анта задрожали.
– Он хотел… убить тебя, Тэлеск, – проговорил он. – Я не знаю, как все произошло. Я увидел оружие Шестерых в его руках, выдернул меч, и… Все произошло так быстро! Будто это был не я вовсе. Он управлял мной.
– Кто?
– Мой меч.
Ликтаро неожиданно склонился и без кровинки на лице поднял за волосы отрубленную голову Даэбарна.
– Опять ты пытался убить нас, Даэбарн, и опять тебе не повезло, – сказал он. – Я бы даже сказал, что в этот раз тебе чересчур не повезло. Хуже просто некуда.
Он говорил это таким тоном, словно ожидал, что голова ему ответит, и, как ни странно, это произошло – она ответила.
– Да! – вдруг вскричала голова Даэбарна, и Ликтаро вздрогнул, хоть и не выпустил ее из руки. – Мне не повезло! Но я еще не последний из Шестерых, и потому скоро крупно не повезет вам! Великий Мастер все равно доберется до вас!
Последние слова голова Даэбарна прокричала уже в полете, потому что Ликтаро бесцеремонно вышвырнул ее за борт.
– Твой путь окончен, Даэбарн, – негромко произнес Ликтаро. – И конец этого пути был достоин такой мерзавца, как ты.
Рунш поднял наконец свой меч, с отвращением вытер лезвие об одежду колдуна и задвинул в ножны. Это был первый из Трех Мечей, который вкусил черной крови. Тэлеск положил руку на плечо Рунша и сказал:
– Ты спас мне жизнь… Отныне я твой вечный должник. Спасибо.
Ант уже начал приходить в себя от потрясения, хотя дрожь еще не оставила его руки.
– На моем месте мог быть и Ликтаро, – сказал он. – И так же успешно ты бы мог спасти мою жизнь.
– Но мы не оказались на твоем месте, – вмешался Ликтаро. – На нем оказался именно ты, и ты уже снискал славу на свое имя. Рунш Убийца Даэбарна и Гроза Колдунов! Так теперь следует тебя называть? Ты убил главного помощника Дардола! Думаю, народы Гэмдровса и Заморья будут хранить о тебе светлую память многие века.
Рунш перевел взгляд на обезглавленное тело Даэбарна.
– По-моему, нужно бросить его в море, – сказал он.
Когда волна поглотила мертвое тело, друзья облегченно вздохнули.
– Поистине он не жил, а лишь существовал, – задумчиво проговорил Рунш. – У него даже не было крови. Только какая-то черная дрянь текла в его жилах!
– Хотел бы я знать, выдуман ли был Форби Даэбарном, или же такой человек в самом деле есть на свете, – сказал Ликтаро.
– Конечно же не выдуман, – ответил Рунш. – Не мог же Авироктал посадить нас на борт корабля с неизвестным ему человеком. Стало быть, Брат Моря есть на свете и король хорошо его знает и доверяет ему.
– Только не есть, а был, – поправил друга Тэлеск. – Наверняка Даэбарн убил настоящего Форби, прежде чем стать им.
– Наверное, ты прав, – согласился Рунш. – Но Даэбарна больше нет, и надеюсь, он не восстанет из мертвых.
Тэлеск отрицательно покачал головой:
– Не восстанет. Он уже был ходячим мертвецом, как и все слуги Дардола. Кстати, не стоит забывать, что есть и другие. И боюсь, что охота на нас только началась.
– Мы еще посмотрим, кто на кого будет охотиться, – проговорил Ликтаро, коснувшись рукояти меча.
– Я не могу одного понять, – сказал Тэлеск. – Чего ждал Даэбарн? Отчего он медлил? Он мог бы просто заколоть нас, пока мы спали.
Рунш и Ликтаро задумались над словами Тэлеска.
– Может быть, – начал Ликтаро, – он ждал какого-то определенного времени. У него, наверное, был другой план. Но Рунш начал подозревать неладное. И он сам виноват, что столь плохо сыграл роль моряка. Короче говоря, Даэбарну пришлось действовать по обстоятельствам, потому как рухнули все его замыслы.
– Почему же рухнули? – произнес Тэлеск. – Он мог бы продолжать путь дальше, дожидаться нужного ему часа. Но чего он мог дожидаться?
– Возможно, он хотел уничтожить нас вместе с кораблем, – предложил Рунш. – К примеру, направить судно на рифы или скалы.
И тут все разом подскочили и взглянули вперед. А вдруг Рунш прав? Вдруг корабль летит прямо на скалы? Но впереди они увидели лишь туман.
– Надеюсь, мы идем нужным курсом, – проговорил Тэлеск. – Нужно встать к штурвалу. Кто-то один должен все время смотреть вперед. Правда, не знаю, чем нам это поможет в Туманном Море. Ума не приложу, как моряки Хилта и Гавани плавают в этих водах.
Тут взгляд его случайно упал на оружие Даэбарна, про которое они совсем позабыли. Меч лежал на палубе, пылая огненным клинком.
– Его тоже нужно выбросить, – сказал Ликтаро, перехватив взгляд Тэлеска. – От оружия, созданного для зла, не жди добра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: