Лиан Дэр - Принцесса Тисса
- Название:Принцесса Тисса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub.rubf71f3d3-8f55-11e4-82c4-002590591ed2
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиан Дэр - Принцесса Тисса краткое содержание
Судьба приготовила ей большие испытания. Принцесса Тисса ещё в детстве стараниями своего дяди лишилась родных и близких. И чтобы остаться в живых, она вынуждена была бежать из своего королевства. Она была совсем маленькой, когда всё это случилось. Но прошли годы и она выросла. Теперь она должна вернуть себе то, что принадлежит ей по праву. Она должна вернуть себе трон, который коварным и жестоким способом был отобран у её отца, мудрого короля Анаксагора, долгие годы правившего Лайтой. И во всех её действиях и стремлениях ей помогали её верные друзья – доблестный воин Лаэрт и добрая ведьма Миневра. А также в стороне не остались и лесные волки, не раз спасавшие принцессу. Ведь правда всегда должна выйти на солнце. Это один из высших законов Мироздания. И правда вышла на солнце. И благодаря этому принцесса Тисса стала королевой Лайты.
Принцесса Тисса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ничего, – ответила Цирцея. – Чары не сняты.
– Попробуй ещё раз, – потребовал король.
– Я не сниму этих чар, – призналась колдунья.
– Почему?!!! – удивился Эвенор.
– Чары очень сильные, – далее призналась колдунья. – Я не могу их снять.
– А может быть, твои чары слабы?! – гневно и лукаво бросил король.
– Чары наслала Миневра, – небрежно бросила Цирцея Эвенору. Она злилась. Злилась на своё бессилие. Ведь она не могла противостоять лесной ведьме.
– Миневра?! – удивился тот. – А ей-то какое дело до всего этого?!
– Этого я не знаю, – ответила колдунья. – Но знаю то, что Миневра очень сильная, очень могущественная и опасная ведьма. Сказывают, что её даже Чернобог боится.
– Она даже сильнее тебя?! – спросил её Эвенор.
– Возможно, – коротко и несколько виновато ответила Цирцея.
– Возможно?!!! – удивился ответу король. – Ты не можешь снять её чары. А это значит, что она сильнее тебя, – гневно выпалил король. – Может, мне её взять на службу?.. Вместо тебя.
– Попробуй сначала её найти, – изрекла колдунья. – Никто не знает, где её искать. Даже богам неведомо это. Сказывают, она сама приходит, когда в ней есть надобность. Но если уж тебе удастся её найти, то учти – Миневра никому не служит. Она сама по себе.
– Ты боишься потерять своё место и свои привилегии, которые ты имеешь в моём дворце, поэтому и выдумываешь всякие небылицы, – утвердительно произнёс Эвенор. – Признайся в этом!
– Я тебя просто предупредила, – ответила Цирцея. – Мне нет надобности лгать тебе и выдумывать небылицы.
Эвенор немного посмотрел на колдунью, после чего спешно покинул её палаты.
6
Вернувшись в тронный зал, Эвенор поручил Шеддаду разыскать Сурида, заместителя Фаэтона. Фаэтон был ранен и залечивал сейчас свои раны. А посему он не мог качественно выполнять свои обязанности. Шеддад, не мешкая, тут же разыскал Сурида. Для него это не составило особого труда.
– Вы звали меня, Ваше Величество!? – произнёс Сурид, высокий, худощавый человек с хитрым взглядом, когда вошёл в тронный зал к королю.
– Сожги несколько домов простолюдинов, – приказал ему Эвенор. – Какие хочешь. На свой выбор. И скажи людям, что вот так, дом за домом, я буду сжигать ихние жилища, пока они не отдадут мне кузнеца Ксенофана. Уяснил?
– Да, Ваше Величество! – ответил Сурид.
– Тогда ступай! – бросил Эвенор. – И приступай к делу. Не мешкай с этим.
Заместитель начальника стражи тут же покинул тронный зал. Он созвал воинов и без промедлений направился в город выполнять приказ короля.
7
– Какой же он жестокий! – воскликнула принцесса, видя в волшебном зеркале Миневры, как сгорает домики старого рыбака, бедного гончара и молодой вдовы с двумя детьми на руках.
– Твой дядя никогда не отличался добротой, – ответил на это Лаэрт и посмотрел в окно. – Смеркается уже. Пойдём, когда стемнеет. А к тебе, Миневра, у меня есть просьба.
– Говори! – промолвила ведьма.
– Во дворец мы будем пробираться через подземный ход, – поведал воин. – Ход мы пройдём. Но вот во дворец мы попасть не сможем, ибо вход закрывает камень, который открывается изнутри, из дворца. Тебе надо отодвинуть этот камень. Сможешь это сделать?
– Конечно же, смогу, – ответила Миневра. – Сделать это мне не составит особого труда.
– Тогда мы рассчитываем на тебя, – произнёс Лаэрт.
И вот когда ночь окутала Солнечный лес тьмой, принцесса Тисса и воин Лаэрт во всеоружии и с полной готовностью биться за трон Лайты вышли из дома Миневры и направились к своим лошадям. Тут к принцессе подбежала волчица Арета. По её глазам принцесса поняла, что волчица не хочет, чтобы она уходила.
– Арета! – присела Тисса, поглаживая голову зверю. – Мы встретимся! Обязательно встретимся! Разве я могу обмануть такого преданного друга, как ты?
Арета пролаяла в ответ. И из этого лая Тисса поняла, что волчица будет её ждать.
Принцесса запрыгнула на свою лошадь и сказала Арете:
– До встречи!.. До встречи, Миневра! – сказала она и молодой ведьме.
– До встречи! До скорой встречи! – ответила Миневра. – И удачи вам! – искренне пожелала она принцессе и воину.
И провожала она их взглядом до тех пор, пока они не растворились в темноте леса.
– Ну что, Арета! – изрекла после Миневра. – Пойдём в дом! Нам надо немного помочь нашим друзьям.
Волчица тут же лёгкой трусцой последовала за ведьмой.
8
Пройдя весь подземный ход и оказавшись перед тем самым камнем, который закрывал проход во дворец, Лаэрт произнёс:
– Ну, Миневра, не подведи!
И после этих слов, как по взмаху волшебной палочки, камень отодвинулся.
– Пойдём! Только будь осторожна! Нас не должны поймать, – предупредил принцессу Лаэрт и двинулся вперёд, оказавшись таким образом в винном погребе.
Тисса последовала за ним. Ступали они очень тихо. Ни одного их шага не было слышно.
– Надо найти Эвенора и заставить его рассказать народу правду, – шепотом продолжил Лаэрт.
– Но он может отказаться, – справедливо заметила принцесса.
– Может, – согласился воин. – Но давай, к началу, его разыщем.
– Давай, – не стала перечить Тисса, и надела на своё лицо маску.
– Я думаю, что смогу его уговорить, – натягивая маску, бросил воин.
Принцесса и воин перемещались по дворцу тихо, как кошки. Они легко обходили стражу. Во дворце ничего не поменялось. А Лаэрт знал каждую лазейку. Их никто не заметил. Так они добрались до королевских покоев.
В это самое время Эвенор был у себя в кабинете и вёл разговор с двумя советниками. Шеддадом и Хемиуном.
– Почему вы собрали нас ночью? – спросил короля Хемиун. – И в тайне ото всех?! – был в небольшом недоумении советник.
– Потому что наш разговор должен остаться в тайне, – поведал Эвенор. – Ясно?
– Ясно, – в один голос ответили советники.
– Разговор пойдёт о Миневре, – поведал далее король.
– О Минерве?! – с явным страхом в голосе переспросил Шеддад, переглянувшись с Хемиуном.
– О ней самой, – подтвердил Эвенор, и продолжил: – Я хочу знать, где её можно найти.
– В Солнечном лесу, – тут же ответил Хемиун. – Об этом все знают.
– Это я и сам знаю, – бросил король, будто огрызнулся. – Солнечный лес большой. И мне надо знать, где именно в Солнечном лесу её искать.
– Вот этого не знает никто, – отрицательно покачав головой, поведал Шеддад.
– Прям уж и никто?! – удивился король.
– Никто, – ответил Шеддад. – Правда, в народе говорят, – продолжил он несколько неуверенно, – что в нашем королевстве жил некогда человек, который знал, где искать Миневру. Он водил с ней дружбу.
– Что это за человек?! – с нетерпением воскликнул Эвенор. – Где его найти?
– Это друг Анаксагора Мудрого, Лаэрт, – осторожно поведал советник.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: