Морган Райс - Власть королев
- Название:Власть королев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентLukeman Literary Managementa4f150fa-b5eb-11e4-9cc3-002590591ed2
- Год:неизвестен
- ISBN:978-1-632-91516-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морган Райс - Власть королев краткое содержание
«…Главнокомандующий широко улыбнулся, сдерживая нетерпение.
«Так кто же из вас это был?» – спросил он. «Кто убил надзирателя?»
Дариус смотрел на него с непроницаемым лицом, но внутри он весь дрожал.
«Подойдите поближе командир, и я скажу вам его имя».
Тот сделал шаг, и в этот момент весь мир для Дариуса застыл. Дрожащими руками он потянулся вниз и достал из-за пояса кинжал. Стальной кинжал, из настоящей стали, который ему дал кузнец, и который он всё это время прятал. Он бросился вперёд, и под испуганный вздох старейшин и всего своего народа вонзил кинжал по самую рукоять прямо главнокомандующему в грудь.
Глаза имперца округлились от удивления и ужаса, он упал на колени, не в силах поверить в то, что такое вообще могло произойти.
«Ты никогда не забудешь имя преступника», – сказал Дариус, стоя над ним…»
Власть королев - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Предводитель покачал головой.
«Нам то и дело попадаются такие, как ты», – сказал он, и снова замотал головой. «Глупец. Нужно было принять моё предложение с первого раза».
Внезапно, все карлики разом бросились на Торгрина с мечами наголо.
Решимость увидеть сына настолько завладела Тором, что в ним начало происходить что-то странное: его тело налилось жаром, ладони будто заполыхали, и он ощутил себя могущественнее, чем когда-либо. Он вернул меч в ножны, поднял руки, и из его ладоней вылетела короткая вспышка, осветившая всю пещеру. Он чертил руками полукруг, и с каждым его движением новые лучи света поражали карликов, сбивая их с ног.
Они падали и стонали, корчась на полу, оглушённые, но живые.
Глаза их предводителя округлились от неожиданности, и он внимательно изучал Тора.
«Это ты», – сказал он с благоговейным ужасом. «Король друидов».
Тор ответил ему спокойным взглядом.
«Я ничей не король», – произнёс он. «Я всего лишь отец, который хочет встретиться с сыном».
Во взгляде предводителя появилось уважение.
«Мне рассказывали, что однажды наступит день, когда ты прибудешь», – сказал он. «О дне, когда откроются ворота. Я не думал, что это случится так скоро».
Предводитель теперь смотрел на Тора, как на живую легенду.
«Право входа в эти ворота нельзя купить за золото», – сказал он. «Это стоит жизни».
Тор сделал шаг вперёд и согласно кивнул.
«Тогда я заплачу эту цену», – сказал он.
Гигант ещё долго разглядывал его, и, наконец, удовлетворённо кивнул. Дюжины его подчинённых начали медленно подниматься на ноги и расступаться, открывая Тору путь. Ещё несколько дюжин побежали к воротам, вцепились в железо и потянули изо всех сил.
С оглушительным скрипом ворота смерти нехотя распахнулись.
От этого зрелища у Тора перехватило дыхание. Он смотрел на вход в другой мир.
Все направили свои факелы в сторону ворот, и они осветились. За воротами Тор увидел человека в длинной чёрной мантии, с капюшоном, закрывавшим лицо, и с посохом в руках. Он стоял у маленько лодки, которая была привязана на берегу бурлящей реки.
«Он будет твоим проводником по миру мёртвых», – сказал предводитель. «Он перевезёт тебя через реку. На другой стороне будет лестница вниз, к центру земли. Это прогулка в один конец».
Тор мрачно кивнул, осознавая, что это навсегда, но благодарный за выпавшую возможность.
Торгрин пошёл мимо предводителя, вдоль рядов его карликов, к открытым воротам смерти, готовясь проделать этот путь в одиночестве.
Внезапно он услышал позади себя шаги, и, обернувшись, с удивлением обнаружил всех своих братьев, которые подошли ближе и теперь отвечали ему серьёзными взглядами.
«Если ты идёшь в страну мёртвых, – сказал Рис, – тебе понадобятся спутники».
Тор растерялся. Он и предположить не мог, что они готовы отдать за него свои жизни.
О’Коннор кивнул.
«Если ты не вернёшься назад, то и мы тоже», – сказал он.
Тор посмотрел каждому из них в глаза, увидел их решимость, и понял, что они не передумают. Его братья по оружию стояли с ним плечом к плечу и готовились вместе войти в ворота ада.
Тор кивнул, не находя слов, чтобы выразить всю благодарность. Он нашёл своих настоящих братьев. Свою настоящую семью.
Все, как один, они двинулись вперёд, следуя за Тором через ворота, через вход в другой мир, из которого, знал Тор, они никогда не вернутся.
Глава тринадцатая
Алистер стояла на страже у массивных дверей в королевский лазарет. Вокруг бушевала война, и она была намерена не допустить, чтобы кто-нибудь ворвался в здание и убил Эрека. В воздухе раздавались крики и лязг металла – жители Южных островов ожесточённо сражались друг против друга. Началась гражданская война. Половина острова, под предводительством брата Эрека, Строма, билась с другой половиной, с людьми Бауэра во главе.
Когда над холмами забрезжил рассвет, Алистер вспомнила, какой тяжёлой выдалась прошедшая ночь. Битва разгорелась одновременно с тем, как она убила Бауэра, и с тех пор не прекращалась. По всем Южным островам люди восстали друг против друга: дрались и пешие, и конные, и на вершинах, и у подножий холмов. Они убивали друг друга, стоя лицом к лицу, сбрасывали друг друга с лошадей и с крутых скал, сойдясь в поединке, исход которого должен был определить следующего носителя короны.
Как только битва началась, Алистер собрала дюжину самых верных из стражей Эрека и отправилась с ними к лазарету. Она понимала, что где бы сейчас не шли сражения, рано или поздно кто-то из приспешников Бауэра попытается пробраться туда и совершить покушение на короля, чтобы покончить с противостоянием и самому занять трон. Она для себя решила, что кто бы ни победил в возникшем хаосе, Эрек не пострадает.
Алистер всю ночь пробыла на своем наблюдательном пункте и видела оттуда, как тысячи трупов скапливаются на склонах, загромождая подступы к городу. Это был остров великих воинов, и сейчас одни великие воины дрались с другими, не менее великими, и бестолку убивали друг друга. Час за часом проходила жуткая ночь, и Алистер уже не знала, за кого или за что они боролись. Невозможно было определить, на чьей стороне перевес, потому что эта битва напоминала перетягивание каната двумя равными по силе командами, и всю ночь напролёт ситуация постоянно менялась.
В лучах рассвета Алистер увидела, что скалы заполонили люди Бауэра, и что битва вплотную приблизилась к городу, бушуя у его стен. Инерция влекла их внутрь, и Алистер чуяла, что скоро они сорвут ворота и захватят город. В конце концов, в городе была сосредоточена власть над островом, и победитель, кто бы им ни оказался, в первую очередь захочет поднять над ним свой флаг и провозгласить себя следующим королём.
Алистер провела взглядом по горному склону и увидела людей Строма, которые держались там, используя свои длинные пики, и терпеливо ждали за скалами, ничем не нарушая дисциплину. Когда сторонники Бауэра верхом поскакали вниз, люди Строма выскочили и набросились на них. Один за другим, кони взбрыкивали и громко ржали, поражённые пиками. Люди Бауэра хотели было отразить атаку, но пики были слишком длинными, чтобы их мечи с такого расстояния смогли достать противника.
Лошади падали, люди валились с них и катились вниз по скалам.
Алистер видела, как Стром, сражавшийся во главе своего войска, выскочил вперёд, схватил одного солдата и перекинул его через коня, головой прямо на скалы, и тот, стоная, полетел вниз. В тот же момент самого Строма сзади лягнула копытом лошадь, попав в голову, и он повалился набок.
Другой солдат, завидев возможность, бросился к нему и замахнулся мечом, собираясь отрубить Строму голову. Стром молниеносно уклонился и в последний момент отхватил нападавшему ноги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: