Александр Башибузук - Граф божьей милостью

Тут можно читать онлайн Александр Башибузук - Граф божьей милостью - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: historical_fantasy, издательство Альфа-книга, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Башибузук - Граф божьей милостью краткое содержание

Граф божьей милостью - описание и краткое содержание, автор Александр Башибузук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Александр Лемешев, тренер по фехтованию, волей судьбы заброшенный в тело Жана д’Арманьяка, внебрачного сына графа Жана V д’Арманьяка, одного из последних феодальных властителей божьей милостью, встречается с Фебусом, принцем Вианским, неожиданно узнает, что принц тоже попал в Средневековье из двадцать первого века, после чего объединяет свои усилия с ним в противостоянии могущественному королю Франции Людовику XI, прозванному Всемирным Пауком.
Фебус отстаивает родную Наварру, бастард пытается вернуть родовые земли и законный титул. В Европе назревает очередная война, а бастарду предстоит путешествие через всю Европу. Все как всегда: сарацинские пираты, убийцы, поединки, интриги и конечно же любовные приключения.
Для начала надо собрать союзников в борьбе против Паука, затем добиться от папы римского признания своего титула, ну а потом дело дойдет до осады Ла-Рошели и решающего сражения с королем Франции.

Граф божьей милостью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Граф божьей милостью - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Башибузук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Подождав, пока я усядусь, Александр сразу лично стал расставлять чайные приборы на столе. Старший брат Иммануил являлся фанатичным поклонником сарацинской заразы, а вот средний — совсем наоборот. Он предпочитал уж вовсе редкостную в Европе диковинку — китайский чай, который ему поставлял за бешеные деньги мой старый знакомец сарацин Хоттабыч.

Закончив расставлять розетки с заедками, Вельзер залил кипяток в аутентичный китайский керамический заварочный чайник, укутал его полотенцем и только после этого вопросительно на меня посмотрел.

— Наш дом неимоверно польщен вашим визитом, ваше сиятельство.

— Бросьте, Александр… — нарочито небрежно буркнул я. — Давайте обойдемся без условностей.

— Как прикажете, сир… — Вельзер едва заметно улыбнулся.

— Есть вести от вашего брата?

— Как раз сегодня с утра я получил письмо с голубиной почтой, что Иммануил уже в Памплоне.

— Хорошие новости. Итак, к делу. Первое — со мной прибыл мой аудитор, предоставьте ему всю информацию по нашему сотрудничеству за год.

— Обязательно, сир.

— Второе — мне необходим аккредитив на предъявителя в ваше отделение в Риме.

— Сумма? — Банкир осторожно разлил по тонюсеньким фарфоровым пиалам янтарную жидкость, сразу наполнившую кабинет изысканным ароматом жасмина.

— Эквивалентная ста тысячам венецианских дукатов.

Вельзер даже ухом не повел, хотя за такие деньги можно было купить среднестатистическое средневековое королевство.

— В случае использования аккредитива половину этой суммы спишете с основного счета компании, а на вторую часть вам сегодня доставят золото мои доверенные лица. Им же выдадите сам аккредитив. Маржа за ваши услуги тоже будет оплачена со счетов компании.

— Именно на предъявителя? Без указания лица? — без тени удивления уточнил банкир.

— Да, именно так. Однако выдача по нему должна производиться только при предъявлении определенного пароля. Его сложность и ступенчатость я оставляю на ваше усмотрение.

— Будет исполнено… — невозмутимо сообщил Вельзер.

— А теперь приступим к третьему… — так и не прикоснувшись к чаю, я тяжело посмотрел на банкира.

— К вашим услугам… — Александр спокойно встретил мой взгляд, но пиала в его руке подозрительно дрогнула.

— Речь пойдет о тех трехстах ливрах, которые ваш дом предоставил на обустройство моей подопечной — контессе Теодории Сунбулофф. Насколько я помню, никаких подобных распоряжений я вам не отдавал. Не хотите прояснить происхождение и причину перевода, Александр?

— Я немедля уточню, сир… — Банкир потянулся за колокольчиком. — Один момент…

— Александр, — подался я вперед. — Не будем портить наши прекрасные отношения.

— Сир… — Вельзер удивленно развел руками. — Совершенно же пустячная сумма. Право слово, она не стоит вашего возмущения…

— Если я поднял вопрос, значит, я считаю его важным, Александр.

— Сир… — Вельзер взял со стола толстенный гроссбух, быстро перелистнул несколько страниц и радостно воскликнул: — Вот же! Нам поручили сделать перевод… так… лицо, пожелавшее остаться инкогнито. Мне очень жаль, сир, но банковская тайна священна…

Я понимающе кивнул и встал, со скрежетом отодвинув кресло.

— Жаль, мэтр Александр, очень жаль. Но мне абсолютно не составит труда перевести все свои дела к вашим конкурентам, к примеру, в дом Браселино. Не напомните наш ежегодный оборот? Простите, бывший оборот. Если не ошибаюсь, он составляет около…

— Сир! — Вельзер заполошно вскочил. — Ваше сиятельство…

— Речь идет о моих дочерях, тысяча чертей и тысяча голых монашек!!! — подпустив в голос бешенства, рявкнул я.

— Сир… — Банкир прижал руки к сердцу. — Молю вас, успокойтесь. Я удовлетворю ваше требование, но, клянусь Богородицей, в этом переводе нет ничего подозрительного…

— Это я сам решу. Слушаю вас…

ГЛАВА 12

Банкира я допрашивал в течение доброго часа. И хотя его ответы в какой-то степени прояснили ситуацию, но в еще большей — озадачили меня. Как выяснилось, сумму внес в банк некий барон Антуан де Синьяк, вращавшийся в высших кругах бретонского двора. Весьма родовитый, но в долгах как в шелках у того же банковского дома Вельзеров и заложивший ему почти все свои имения.

Ничего не понимаю…

Ладно с причиной, но, во-первых, почему он сам не передал деньги Федьке, а поручил это сделать банкирам, а во-вторых — триста ливров — это годовой доход с очень немалого и прибыльного владения. Откуда такие средства у нищеброда?

Впрочем, последний вопрос прояснил Вельзер — оказывается, эти деньги Антуан тоже занял у них под залог очередной части своих имений.

Вообще непонятно. В чем смысл? Заплатил за лобби пред бретонскими государями?

А еще Александр сообщил мне, что Федора себя чувствует при бретонском дворе как рыба в воде. С дюшесой и дюком она вообще на короткой ноге, остальные ее за это люто ненавидят, но столь же активно ищут расположения и дружбы.

Только бы не додумалась деньги брать за протекцию перед бретонскими государями. Или наоборот, за компрометацию. Нет, по нынешним временам это в порядке вещей, но дело щекотливое, еще уметь надо. Куда лезет, мелюзга? Ей бы еще в куклы играть, а не интриги крутить.

А напоследок банкир напел кучу дифирамбов Федоре.

— Я преклоняюсь перед контессой Теодорией, сир!!! Столь острый изощренный ум в столь юном возрасте… — одобрительно закатывая глаза, вещал Вельзер. — Это дар божий…

«Выдеру, ей-ей, выдеру… — в ответ пообещал я себе. — Сопля, а туда же…»

С банкиром мы расстались вполне дружески, он даже презентовал мне несколько мешочков чая в шкатулке из красного дерева и китайский фарфоровый сервиз. Впрочем, эти подарки я заработал вполне законно, так как операция по переводу моих средств в Рим принесет Вельзерам в сто раз больше. Увы, вынужден пойти на такие траты, без золота мне в Риме делать нечего, а везти самому монету, да еще через Бискайский залив, по крайней мере неразумно. Сухопутным путем слегка безопасней, но очень долго. Так что увы и ах, но деваться некуда.

Сразу после разговора я отправился… домой. То есть в мое свежеприобретенное домовладение. Мое — потому что я опекун Феодоры, и сама она до своего совершеннолетия ничего своего иметь не может.

Кстати, опекунство оформлено честь по чести, рязанская боярышня еще в Генте приняла католичество. Не без давления с моей стороны, но и без особых истерик. Федька — девка умная, умеет расставлять приоритеты и прекрасно понимает, что Руси ей не видать как своих ушей. Да и делать ей там нечего. Так что волей-неволей приходится вживаться в окружающую действительность.

Ну что могу сказать по поводу подарка… Подгон дюк сделал, конечно, знатный. Но, по словам Лебо, в начальном своем состоянии ценный только той землей, на которой стоял особняк. Сам же дом находился в крайней степени запустения, и его пришлось практически перестраивать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Башибузук читать все книги автора по порядку

Александр Башибузук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Граф божьей милостью отзывы


Отзывы читателей о книге Граф божьей милостью, автор: Александр Башибузук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x