Александр Башибузук - Граф божьей милостью
- Название:Граф божьей милостью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3184-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Башибузук - Граф божьей милостью краткое содержание
Фебус отстаивает родную Наварру, бастард пытается вернуть родовые земли и законный титул. В Европе назревает очередная война, а бастарду предстоит путешествие через всю Европу. Все как всегда: сарацинские пираты, убийцы, поединки, интриги и конечно же любовные приключения.
Для начала надо собрать союзников в борьбе против Паука, затем добиться от папы римского признания своего титула, ну а потом дело дойдет до осады Ла-Рошели и решающего сражения с королем Франции.
Граф божьей милостью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но все-таки выбрал момент и поинтересовался у Клауса:
— Что с Луиджи?
— Не знаю, сир…
А вот по его ответу я сразу понял, что у Луиджи действительно какие-то серьезные проблемы. У Клауса мне врать никогда не получалось.
— Вздуть? — ласково улыбнулся оруженосцу. — Смотри, три шкуры спущу.
— Сир… — Парнишка потупился. — Это не моя тайна…
— Тайны моих эскудеро — это мои тайны!!! — рявкнул я страшным голосом. — Совсем обнаглели, щенки. Говори!
Но Клаус все-таки отбоярился. Пришлось призывать к себе Луиджи.
— Последний раз спрашиваю…
— Сир, — эскудеро поклонился, — я не хочу докучать вам своими проблемами. Но если вы приказываете…
— Приказываю.
— Хорошо, сир. Вы уже знаете, что я бастард одной из семей рода Колонна. Моя матушка — простолюдинка, мой отец признал меня, но очень скоро умер, не оставив нам ничего. Кроме… кроме дома в Риме, где все это время моя мать и жила. Я вчера виделся с ней… Так вот, скоро у нее этот дом отберут из-за долгов покойного отца, о которых она даже не подозревала. Просто выкинут на улицу вместе с моей маленькой сестрой… — Эскудеро запнулся.
— Говори.
— Я скопил немного денег за время службы у вас, сир… но их не хватит…
— Сколько?
— Скопил сорок флоринов. Еще двадцать занял мне Клаус.
— Сколько мать должна?
— Двести пятьдесят дукатов…
— Почему мне сразу не сказал?
— Сир! — Парень открыто посмотрел на меня. — Это мои проблемы. И я с ними справлюсь сам.
— Надо бы с тебя шкуру спустить… — после недолгого молчания проворчал я. — И обязательно спущу. Но чуть погодя.
Потом подошел к столу, вытащил из ящика шкатулку и отсчитал двести дукатов.
— По миру пустите, стервецы. Святые угодники! Да за такие деньги можно отличного дестриера купить с упряжью и боевым седлом. Чего морду воротишь? Держи. Разницу покроешь сам.
— Сир! — Луиджи упал на колено. — Я ваш…
— А по морде? Скройся с глаз долой. И чтобы до отплытия все уладил. Стой… и еще, пригласи матушку ко мне. Поблагодарю ее за то, что родила такого оболтуса. Теперь свободен.
Ну а как по-другому? Как там в «Маленьком принце» говорится о тех, кого приручили? Вот и приходится отвечать.
Луиджи убрался, но вместо него заявился братец Тук и доложил, что ко мне с визитом пожаловали два молодых дворянина.
Я сразу насторожился.
— Кто?
— Некие Александре дель Пуцци и Роберто Фарнези. Грят, что срочное дело к вам. А еще… — шотландец брезгливо поморщился, — слащавые они какие-то. Сильно смазливые и изнеженные. Без мечей, только при кинжалах. Золоченых… Небось содомиты, как все южане. И в карете приехали, а не верхом. Куда мир катится? Прикажете гнать взашей?
Я хмыкнул.
— Красивые, говоришь?
— Ну да, сир. Задницы шире плеч, и на морду смазливые. Прям как бабы. Тьфу ты…
— Задницы — это хорошо! Тогда приму.
— Сир? — Шотландец перепуганно вытаращил на меня глаза. — Что с вами? Давайте я вам лучше девок доставлю, зачем уподобляться местным извращенцам? Грех это!
— Сдурел? — Я расхохотался. — Шучу я.
— Шутки у вас, сир… — Логан нахмурился.
— Совсем ты нюх потерял, братец. — Я опять рассмеялся.
— Чего это?
— Сейчас поймешь.
— Пугаете вы меня, сир…
— Не бурчи.
По фамилиям визитеров я сразу смекнул, кто это пожаловал. И не ошибся.
— Ваше сиятельство… — Стройный тоненький кавалер, тряхнув иссиня-черными кудрями, выбивающимися из-под малинового берета, изобразил изысканный поклон.
— Ваше сиятельство… — Второй тоже поклонился, умудрившись манерно оттопырить задницу.
Вот черт его знает, как скотт не распознал в них женщин. Впрочем, братец Тук в свое время и в Франсуа-Франсуазе в упор девку не замечал.
— Ваши милости… — Я тоже поклонился.
А потом подошел и демонстративно приобнял кавалеров за талии.
У Логана глаза на лоб полезли, эскудеро, наоборот, уже обо всем догадались и втихомолку посмеивались, смотря на скотта.
— Шевалье ван Брескенс… — решив не усугублять, я обратился к шотландцу. — Позвольте вам представить… — и сделал долгую паузу. — Представить…
У Уильяма рожа скривилась, как будто он влил в себя бутыль уксуса.
— Даму Бенедетту Пуцци и даму Лукрецию Фарнези…
Шотландец растерянно захлопал глазами, но потом спохватился и неловко поклонился.
Я улыбнулся и жестом приказал ближникам оставить нас одних.
Бенедетта тут же расхохоталась.
— Он что, действительно принял нас за мужчин?
— Похоже, да. Шевалье воистину благороднейший дворянин, но… слегка ненаблюдателен.
— А что, из меня получился бы хорошенький мальчишка… — Лукреция крутнулась в танцевальном па. — Такие у нас в Риме привлекают очень многих богатых мужчин…
— Фу… — Бенедетта скривилась. — Какая гадость. Но хватит об этой мерзости. Жан, насколько мне известно, вы сегодня получили аудиенцию у понтифика?
— Да, удостоился чести. Все прошло великолепно. Как раз появился повод отпраздновать. Я сейчас прикажу…
— Нет, нет, мой друг! — Девушка предостерегающе подняла руку. — Увы, мы не можем. Заглянули только на минутку, просто узнать, как все прошло.
— Беттину посадили на короткий поводок! — наябедничала Лукреция. — Допрыгалась, мы еле-еле сбежали.
Я неожиданно заметил, что под глазом конкубины синеет тщательно замазанный белилами шикарный синяк. Н-да… похоже, ответка за царапины на морде папы.
— Увы, Жан, так и есть, — грустно вздохнула девушка. — Мы всего на минутку. Но обязательно встретимся до твоего отъезда.
— А я могу остаться… — невинно опустив глазки, сообщила Лукреция.
За что была удостоена от подруги свирепого взгляда.
— Ты несносна, Лу!!! Как не стыдно!
— Дамы, дамы, нет нужды ссориться. — Я приобнял девушек. — Но так просто я вас не отпущу…
— Ох, Жан, ты нас заинтриговал!!!
Увы, безобразий не получилось, но я подарил девушкам по шикарному колье из белого золота с самоцветами, которые предусмотрительно захватил в Рим для подарков.
Скажу сразу: к сожалению, еще раз встретиться нам не довелось. А жаль, подружки пришлись мне по душе.
Через день мне доставили из канцелярии Святого Престола два массивных деревянных футляра для свитков. В одном находилась булла, в которой папа Иннокентий Восьмой официально отпускал все грехи покойному графу Жану Пятому и возвращал его бренную душу в лоно матери нашей католической церкви. Все честь по чести: свинцовая печать на оранжево-красной витой веревочке, оттиск личной печати понтифика и подписи коллегии кардиналов.
А во втором футляре… Нет, не мое официальное признание Ватиканом, но грамота с папским одобрением и повелением оказывать всяческое содействие графу божьей милостью Жану Шестому Арманьяку в выкупе христианских пленников у сарацин и в борьбе оного графа против магометанского пиратства. Что, по сути, как раз и является окольным признанием в качестве наследника древней страны Арманьяк!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: