Екатерина Кариди - Телохранитель для принцессы. Первый рыцарь

Тут можно читать онлайн Екатерина Кариди - Телохранитель для принцессы. Первый рыцарь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: historical_fantasy, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Телохранитель для принцессы. Первый рыцарь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Екатерина Кариди - Телохранитель для принцессы. Первый рыцарь краткое содержание

Телохранитель для принцессы. Первый рыцарь - описание и краткое содержание, автор Екатерина Кариди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Правителю провинции Танбор грозит переворот. Чтобы сохранить власть, он готов на все. Заложницей к Императору отправится его единственная дочь Изольда. Но путь тяжел, кругом опасность. Телохранителем для Изольды станет таинственный безземельный рыцарь. Он вечно хмур, суров и язвителен, и прошлое его сплошная тайна. Зато он в своем деле лучший.

Телохранитель для принцессы. Первый рыцарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Телохранитель для принцессы. Первый рыцарь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Кариди
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А он велел собираться немедленно, на все не больше двадцати минут. Вместе с отцом появилась и ее компаньонка Бейли. В руках компаньонка держала два тюка. Когда правитель вышел, вытащила из них одежду.

– Возьмите, принцесса, и надевайте, только быстрее, – и протянула ей простенькое линялое платье горничной.

Изольда не стала спорить и быстро натянула то, что ей дали. Судя по всему, приказ отца. Бейли, криво улыбаясь, проговорила:

– Вы уж простите, принцесса, но нам придется на время поменяться местами. – И влезла в ее одежду.

Потом натянула на Изольду какой-то затрапезный плащ, так что ни лица, ни фигуры не видать. А сама накинула богатую мантилью, отороченную мехом, ту, что лежала во втором узле. И набросила на лицо капюшон.

Именно в этот момент вернулся правитель.

– Готовы?

Оглядел обеих, удовлетворенно кивнул. Предупредил:

– В дороге, Изольда, во всем будешь слушаться Бейли. Сейчас для всех она принцесса, а ты ее больная служанка, поняла? Это для твоей безопасности, дочь. И лица не показывай никому ни в коем случае.

– Я поняла, – проговорила Изольда.

Отец еще быстро давал компаньонке какие-то указания, Изольда слушать не успевала. Наконец он закончил. Помолчал немного, потом сказал:

– Все, пора. Повозка готова, охрана ждет.

А после они втроем долго шли потайными коридорами, пока не оказались где-то на заднем дворе. Там их уже ждал вооруженный отряд. Отец о чем-то тихо говорил с начальником охраны, а они с Бейли быстро погрузились в наглухо закрытую повозку.

Ту самую, в которой ее еще вчера привезли из монастыря.

Кажется, у нее появился шанс.

***

Наблюдая, как две закутанные в плащи женские фигурки скрылись, Берт слушал последние указания, что правитель давал Тану, и вспоминал свой разговор с той дамой. Ситуация ему не нравилась, о чем он сразу оповестил товарища. Тот принял к сведению. И, понимая, что в дороге их будут ждать сюрпризы, усилил вооружение.

Наконец все приготовления были закончены, указания получены, отряд тронулся. И только сейчас правитель произнес:

– Вам предстоит взять с собой еще одну особу.

Тан вскинулся, потому что в этот момент к ним подъехало еще три повозки. И одетая в мужской наряд всадница, в которой Берт не без удивления узнал давешнюю заказчицу.

Теперь караван действительно тронулся, погнав с места в карьер по ночным улочкам. Чтобы к рассвету быть как можно дальше от города.

***

Закрытая повозка тряслась, подпрыгивая на ухабах, и Изольде, пытавшейся хоть как-то приспособиться, приходилось цепляться за веревки, натянутые вдоль стенок того закутка, в который ее запихнули. Что происходило снаружи, ей не было видно. Уже наступило утро, свет пробивался сквозь щели, но что теперь будет, одному Богу известно.

Но, судя по всему, они все же удалялись от города. И чем дальше они удалялись, тем больше крепла уверенность, что вот он, шанс. Очень хорошо, что ее тут никто не знает. И очень кстати, что на ней эта одежда, а принцессой наряжена Бейли. Надо попытаться сбежать. Улучить момент. Будут же остановки по дороге. Не могут они вечно мчаться как бешеные. И попытаться пробраться назад в монастырь. Вряд ли там ее станут искать.

Плохо, что она не знала дороги. И то, что они двигались в сторону пустыни. Но Изольда почему-то была уверена, что сможет выбраться. Главное, суметь ускользнуть на первой же остановке.

Но бешеная скачка все продолжалась и продолжалась, и девушке стало казаться, что ей не будет конца. Однако в какой-то момент движение начало замедляться, вскорости повозка и вовсе остановилась.

А снаружи послышалось бряцание оружия и громкие голоса.

Пора, решила для себя Изольда.

Тот отгороженный полотнищем закуток, куда ее поместили, находился в глубине. Зрительно сопоставив размер, девушка с самого начала пришла к выводу, что сидит у задней стенки повозки. И если аккуратно приподнять плотное полотнище…

И тут бряцание лошадиной сбруи раздалось совсем рядом. Изольда мгновенно затаилась и затихла. А потом чуть не обмерла, когда услышала:

– Не высовывайтесь, принцесса.

Низкий бархатный мужской голос произнес эти слова очень тихо, а ей показалось, что гром отдается в ушах. И что вообще этот мужчина, кто бы он ни был, видит сквозь стены. Стало страшно. Мысль о том, что сбежать будет легко, испарилась сама собой.

– А если вам что-то нужно, воспользуйтесь малыми удобствами, – так же тихо, на грани слышимости.

Что?!

Изольда чуть не взвилась от возмущения. А потом застыла, зажав рот ладонью. Глаза на лоб полезли. Пока ей никто не напоминал о потребностях, они и не напоминали о себе.

Неизвестно, что было бы дальше, но снаружи послышался капризный женский голос:

– Господин рыцарь! Берт, будьте любезны, помогите мне спешиться!

Рыцарь? Берт? Хммм…

Голос фаворитки отца Изольда узнала сразу. Значит, и она здесь. Неприятное чувство, будто жабы коснулась.

– Одну минуту, леди, – с ленцой ответил бархатный мужской голос.

По звуку Изольда поняла, что рыцарь спешился. Послышались удаляющиеся шаги. Стало отчего-то досадно, но как раз в этот момент дернулась полотнище, которым была перегорожена повозка. Изольда еле успела поправить все как было и метнуться в противоположный угол. Просунулась голова Бейли:

– Принцесса, – шепнула она, – вы как, прогуляться не хотите?

– Я… а, да-а, – промямлила Изольда.

И тут же ей в закуток просунули ночной горшок.

– Гуляйте, принцесса.

Да что же это такое!

– Бейли! Убери это сейчас же! Я и не подумаю…

Где там, Бейли уже исчезла. А она тут осталась с малыми удобствами, и мысли о побеге с новой силой полезли в голову. Но в этот момент у самого задника повозки снова раздались шаги, и кто-то вскочил на лошадь. Изольда вспыхнула, как будто неведомый охранник застал тут ее голой.

Он что теперь, так и будет тут ее сторожить?

Однако додумать не удалось. Пока она пыталась прислушиваться к тому, что происходит снаружи, горшок исчез, зато снова возникла Бейли.

– А теперь руки мыть и есть. На все про все пять минут, принцесса.

– Что?

– Рыцарь Берт сказал – выдвигаемся через пять минут.

Изольда с досадой осознала, что побег опять откладывается.

– А почему такая спешка?

– Потому что нас преследуют. Нам и так повезло, одну засаду миновали. Вы ешьте, не тратьте время, а то в дороге все кишки вытрясет.

Приняв справедливость слов компаньонки, Изольда стала торопливо жевать. Но один вопрос все же не давал покоя:

– Этот рыцарь Берт, кто он? – спросила она нейтрально.

– Тот, кто отвечает за безопасность, – буркнула Бейли.

– Начальник охраны?

– Нет. Ваш телохранитель.

Вот как. Значит, это тот бархатный голос. И только хотела спросить – если он ее телохранитель, почему тогда им распоряжается леди Эрмина, – как Бейли вдруг резко оглянулась, призывая к молчанию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Кариди читать все книги автора по порядку

Екатерина Кариди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Телохранитель для принцессы. Первый рыцарь отзывы


Отзывы читателей о книге Телохранитель для принцессы. Первый рыцарь, автор: Екатерина Кариди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x