Сергей Фирсов - Лудингирра
- Название:Лудингирра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-170964-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Фирсов - Лудингирра краткое содержание
Комментарий Редакции: Завораживающие декорации древнейшей цивилизации, ее тайны, коварный блеск золота, обагренного кровью, неподдельный героизм и запредельно амбициозные чаяния – все это вы найдете в этом поистине основательном, исторически точном и при этом не теряющем легкости и увлекательности романе.
Лудингирра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Однажды Лудингирра решил попытать счастье – поговорить с начальником аморейской охраны по поводу перевода на добычу. К изумлению, Лудингирры Джарлагаб не ударил его кнутом по спине, а сплюнув просто сказал:
– Научись тележку возить исправно – там я посмотреть буду…
Теперь у Лудингирры была лишь одна цель – стать на добычу. Ему казалось, что работать киркой гораздо проще, чем возить породу; может от того, что это ловко получалось у Эннама.
Лудингирра приходил в загон изможденный. Теперь, немного отойдя от шока он стал различать лица некоторых рабов. Здесь были не только его земляки. На амореев работали выходцы из разных племен: темнокожие рабы из Ливии, эламиты… Но лишь одно лицо показалось ему знакомым. Это был рослый исхудавший сгорбленный человек с потухшим взором. Как он еще работал Лудингирра себе не представлял, так как и двигался-то он еле-еле. Похоже и незнакомец тоже узнал Лудингирру. Но где и когда они могли видеться на воле бывший царский купец вспомнить не мог, а подойти к нему почему-то не решался. И однажды по утру этот незнакомец не проснулся…
Когда выволакивали бездыханное тело, Лудингирра все-таки его узнал. Это был командир гарнизона Эреду почтенный Лумма.
Со временем Лудингирра смог приспособиться к арбе. Он уже знал каждый поворот на своем пути. Более того, как-то раз Джарлагаб, видя старания нового раба, молча дал ему лишний кусок хлеба прямо во время работы. От такого внимания к своей персоне, Лудингирра до конца смены летал по разработке со своей тележкой, будто на крыльях. Силы придавала надежда, что когда-нибудь его переведут на кирку.
Хлеб и тухлая вода теперь казались Лудингирре самым лучшим лакомством на свете. Наверно от недостатка и того и другого… А недостаток чувствовался постоянно.
Как-то во время паузы пока нагружалась арба, Лудингирре удалось перекинуться парой слов с Эннамом:
– Что за порода такая?
– Впервые вижу… – сплюнул Эннам. – На диорит уж точно не похож… Амореи называют его Черным солнцем.
– Для чего он им?
– Они его продают, мой господин.
– Откуда знаешь? – удивился Лудингирра.
– Охранники рассказывали…
– Охрана? Ты с ними говорил?! Это ж дикари! Им бы только кнутом по спине…
– С ними можно говорить, – прокашлялся Эннам. – Особенно, если работаешь исправно. Черное солнце добывают здесь с незапамятных времен. Добывают для богов. Они за него хорошо платят.
– Кто? Боги?
– Так сказал охранник. – подтвердил Эннам.
– Бред, не иначе. Они просто посмеялись над тобой…
– Не думаю, мой господин. И еще сказали: скоро боги придут за рудой. И те, кто лучше других справляется получат возможность работать на свежем воздухе на погрузке и увидят богов.
Глава девятая
То утро началось для Дамгулы самым обычным образом – возле чаши для омовения она расчесывала густые локоны. Это занятие сильно ее раздражало и когда служанка с виноватым лицом предстала перед своей госпожой – отреагировала бесцеремонно:
– Пойди прочь, Нинда, не до тебя сейчас…
– Госпожа…
Дамгула поморщилась и с силой попыталась провести гребнем по непослушным всклокоченным волосам.
– Уйди, тебе говорю!
– Госпожа, приходил машким [16] Машким – судебный исполнитель.
он требовал, чтобы ты, госпожа, к полудню была у судьи.
– Я? У судьи? А ты ничего не напутала? Вечно ты что-то напридумываешь!
Лицо служанки стало еще более виноватым. Ее губы задрожали, и она едва смогла выдавить:
– Нет, моя госпожа… Так сказал машким…
– Гляди… если что не так – накажу!
Дамгула в полной уверенности что сейчас услышит нечто явно нестоящее ее внимания, предстала перед судьей почтенным Акаллой.
– Известно ли тебе, Дамгула дочь Элути, что муж твой совершил кражу? – судья сразу перешел к делу.
Каменный зал, где проходят заседания был пуст и сперва она подумала, что эхо искажает слова судьи, и до ее ушей доходит совсем не тот смысл.
– Кражу? – переспросила Дамгула. – Мой муж – честный человек, уважаемый Акалла. И здесь явная ошибка…
Судья с абсолютным спокойствием продолжил:
– Что ты знаешь о делах своего мужа?
– Я знаю только то, что он никогда не совершал ничего дурного. Он истинный сын Эреду и честно служит своему царю.
– Значит, он не говорил о том, что получил триста мин серебра из казны?
– Нет, почтенный Акалла. – решительно ответила Дамгула. – Такого он не говорил.
– Триста мин – это плата за товар. Он взял ее и исчез… Твой муж должен был вернуться до полной луны, но его нет до сих пор.
– Дорога в земли амореев не близкая, – разумно настаивала Дамгула. – Но боги не оставят его – он вернется. И его возвращение будет лучшим доказательством его невиновности.
Судья подошел к ней и стал рядом.
– Обладая суммой в триста мин можно навсегда уехать из Киэнгира, купить землю, дом, рабов… Завести другую жену…
Она повернулась к оконному проему так, чтобы свет не падал на ее лицо.
– Я знаю только одно: мой муж ни в чем не виноват. – тихо произнесла она. Судье такой ответ пришелся не по нраву, но он старался сохранять беспристрастность.
– Я тебя не тороплю, еще есть время… Позволь я тебя провожу.
Почтенный Акалла повел женщину в небольшой внутренний двор.
– Тебе должно быть известно – говорил на ходу судья. – что казнокрадство приравнивается к измене царю. А ты знаешь какая кара ждет изменников?
И тут Дамгула остановилась.
– О, боги… – прошептала она едва слышно.
Здесь во дворе среди высоких глухих стен стояли колья, а на них насажены тела. Дамгула тут же отвернулась, и дабы не чувствовать истошный запах, прикрыла нос субату.
– Смотри же, смотри! – настаивал судья. – Так поступают с изменниками. Подумай о себе и своем сыне. Подумай – может тебе стоит лично поговорить с царским казначеем. Уверен, он проявит к тебе снисхождение…
– Ах, вон оно что! – открыла лицо Дамгула. – Мне не о чем с ним говорить!
– Тогда знай – если к следующей полной луне твой муж не объявиться – будет суд и все его имущество: и слуги и земля отойдет в казну, а ты сама станешь рабыней и твой сын тоже…
Как она выбралась из этого злополучного места сама не помнила. Ей казалось, что она спит. Спит и не может никак очнуться. В горле все еще стоял тошнотворный запах. Она влетела к себе в дом, сбросила субату – кажется он тоже пропитался смрадом и устремилась в сад, чтобы благоуханье цветов искоренило вонь.
В саду ее ждала женщина с ребенком, одетая в лохмотья. Она стояла спиной в пол-оборота, грязные распущенные волосы закрывали ей лицо. Как могла Нинда впустить ее в дом? Если бы это было во сне, Дамгула решила, что перед ней – призраки один в виде нищенки другой в виде – маленького ребенка. Две мающиеся души. Но поскольку дело обстояло наяву, Дамгула хотела было позвать служанку, чтоб отчитать ее за это безобразие, но женщина обернулась и Дамгула чуть не вскрикнула – в саду была ее сестра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: