Наталья Сапункова - Невеста в награду
- Название:Невеста в награду
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Сапункова - Невеста в награду краткое содержание
Но почему один из этих женихов уделяет внимание лишь старшей сестре? Откуда только он взялся, мужчина, который заставляет её сердце биться чаще? Ах, он поспорил на золото, что непременно её добьется?
Теперь ей тоже хочется посмеяться. Пусть добивается!
Осталось понять, что задумала королева…
Книга относится к циклу «Истории Побережья», то есть тот же мир, что и в романах «Жена Чудовища» и «Шут и слово короля», но «за несколько веков до…», в основе не сказка, интрига позаимствована у известного произведения русского классика, есть «пасхалки» к нерусским классикам)
Просьба не писать спойлеры в комментариях, дорогие читатели.
Невеста в награду - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Иларис и не собиралась. Пусть. Её всё-таки беспокоил граф Карс. Неужели обойдётся без подвоха с его стороны?
– Лорд Конрад, – граф кивнул Биру, как давнему знакомому.
Тот в ответ тоже раскланялся.
– Вы сегодня прекрасны, леди Иларис, – даже казалось, что граф сказал это искренне. – Вы умно поступили, Бир, короновав именно эту леди. Лучшего выбора и быть не может.
– Я не нуждаюсь в вашем одобрении, милорд граф, – у Бира затвердели скулы.
– В Лирском замке шепчутся, что вы предлагали королю совершить любой подвиг ради счастья побороться за руку несравненной, – он многозначительно взглянул на Элину. – Или это ошибка, и вы хотели чего-то ещё?
– Любой подвиг? Да неужели? – изобразила восхищение Иларис. – Моя сестра польщена. И я вместе с ней. И благодарю за то, что выбрали меня королевой праздника, лорд Бир. Вы с графом оба решили меня побаловать. Граф, я схожу с ума от любопытства, что же…
– О да, подарок для леди Элины, – улыбнулся тот. – Вы разрешили сделать ей подарок.
Как и в прошлый раз, он протянул руку, получил коробку, открыл…
Крупный красный камень в тонкой, почти незаметной оправе, на тонкой цепочке. Похоже, рубин. Глаза Элины восхищённо распахнулись. А Иларис напряглась ещё больше. На рубины прекрасно ложатся любые сложные заклятья – кто же не знает.
Она уже готова была первой схватить коробку, не позволяя сестре до неё дотронуться. Но граф, насмешливо глянув на неё, протянул подарок колдуну.
– Леди Элина, мне сказали, что все подарки, предназначенные вам, должны быть проверены. И я согласен. Осторожность превыше всего.
Тётушка тоже рассыпалась в благодарностях, проводив жаждущим взглядом драгоценную коробку, и толкнула локтем Элину.
– Благодарю, милорд, – сказала та тоном благовоспитанной юной леди.
– Леди, вы, должно быть, не поняли, что это за вещь? Это знаменитый рубин Белинды, привезённый когда-то для леди Несс из-за гор. Якобы муж этой леди отдал за него столько лет жизни, сколько капель его крови смогли бы заполнить этот камень. Конечно, имеется в виду сосуд, равный по объему.
– Какие ужасы вы рассказываете, граф, – заметила Иларис.
– Зато после этого ни у одной леди Несс не было проблем с деторождением. До тех пор, пока рубин не был потерян, конечно. Ведь наследование Несса опять пошло по женской линии, как я понимаю? – он печально покачал головой. – Для вашего рода это плохой признак.
– Супруг моей сестры будет вам вдвойне признателен, граф, – сказала Иларис. – Но хотя бы не феи подарили этот камень? Я думала, вы начнёте с того, что его подарили феи, – она слегка дразнила графа, безусловно.
Про себя Илалис отметила, что надо справиться у библиотекаря – какие записи есть про рубин Белинды.
– А я разве не сказал? – усмехнулся граф, – конечно, феи. Феям престарелый лорд и отдал кровь и годы жизни. За наследников, которые иначе не получались.
– Как интересно. Наша благодарность безмерна, дорогой граф.
– Это реликвия Несса, – повторил граф Карс, многозначительно кивнув. – Реликвии должны принадлежать кровным наследникам, только тогда они проявляют истинную силу.
– Надеюсь, мы сможем когда-нибудь отплатить вам чем-то столь же ценным.
– Не сомневаюсь, дорогая леди Иларис.
Лорд-сенешаль тоже довольно кивал – он одобрял сделанный племяннице подарок. Да и у Иларис отлегло от сердца – похоже, всё в порядке. А графу Карсу нужна, например, дружба с графом Несса и согласие на будущих советах лордов.
Иларис отошла, лорд-сенешаль громко пригласил всех к столу. Граф Карс и лорд Бир оказались вдвоём чуть в стороне от остальных.
– Я обманул леди, – сказал граф. – Но им понравилось, да? А вы просили у короля вовсе не возможность получить леди Несс? Вам тоже требуется безделушка, подаренная феями? Без которой ваш род тоже скоро захиреет.
– Не смейте называть это безделушкой! – блеснул глазами лорд Бир.
– Я её видел. Король вам отказал, правильно? – усмехнулся граф. – Наш новый король неохотно расстаётся с ценностями, если они попали ему в руки. Впрочем, прежний был такой же. Лучше бы вам обратиться к королеве-матери. Вот она может отнестись с пониманием. И охотно вас использует, – граф улыбался.
Бира это взбесило, но он очень постарался сдержаться.
– Что вам известно, милорд граф? – спросил он, выговаривая слова очень тщательно.
– Про игрушку?.. Простите, друг мой. Про ваш фамильный меч размером с игрушку, подаренный феями? Не сердитесь. Я прекрасно понимаю, что ценность артефакта не в его размере. И знаю лишь, что король Рейнин вам его не отдал. И не отдаст. Но ведь не поэтому он предложил вам побороться за невесту? Не сомневаюсь, у вас имеются иные заслуги.
– Я не о том. Почему вы заговорили про её величество?
– Да потому, что я давно знаю и почитаю эту леди. Она великодушна, если знать тропу к её сердцу. Она как весенняя медведица в остальных случаях. Это шутка, юноша. Повторяю, я глубоко почитаю эту леди, – граф усмехнулся как-то заговорщицки и отвернулся.
– Милорд, – окликнул его Бир, – не стоит вам вмешиваться в мои дела.
– А то что? – тот оглянулся через плечо. – Не пугайте. И не переживайте особо. Я никому не скажу, что вам никогда не стать графом Несса. Не благодарите.
Лорд Бир уселся рядом с Иларис, продолжая недовольно сверкать глазами.
– Вы поссорились с графом, лорд Бир? – спросила та.
– Что?.. Нет, леди, конечно нет. Вина? – слуга уже наполнил чашу, одну на двоих для них на этом пиру.
Впрочем, что ей мешает приказать подать ещё одну? Хоть сколько угодно чаш?
Иларис усмехнулась и отхлебнула вино. Пока ещё в Нессе ей всё позволено. А потом, можно поспорить, тётушка Чара примчится помогать Элине наводить новые порядки.
Музыканты, которые загодя расположились вдоль стены, начали играть. Сначала запели дудки, большие и маленькие, потом поочередно вступили несколько скрипок разных размеров, лиры и арфы. Цирковой шут, который перед турниром развлекал зрителей на площади, теперь норовил стащить у одного из музыкантов кожаный футляр от инструмента и в конце концов получил по спине палкой. Можно подумать, что за дело, но Иларис давно знала – артисты обо всем договариваются, циркачи и музыканты. И делятся монетами. Она заплатила щедро.
Вино прошлого года с виноградников Несса терпкое и сладкое, а его запах… он так кружит голову. Уже много лет Иларис не сидела на пиру рядом с мужчиной, не была чьей-то – пусть даже так, не по-настоящему. А это приятно. Она уже и забыла, как это бывает.
Она поставила чашу. Улыбнулась.
– Считается, что тот, кто пьёт из чаши вторым, легко угадает мысли того, кто пил первым. Вы рискуете угадать мои скучные мысли, лорд Конрад.
– Ничего, миледи, – Бир хмыкнул, – если вы угадаете мои мысли, боюсь, вас это смутит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: