Дмитрий Тацуро - Легенды Сэнгоку. Под знаком тигра
- Название:Легенды Сэнгоку. Под знаком тигра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:978-5-532-11746-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Тацуро - Легенды Сэнгоку. Под знаком тигра краткое содержание
Легенды Сэнгоку. Под знаком тигра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Совершенно верно! -сквозь зубы процедил князь Нагао.
– А как вы знаете-Тошикагэ находится в близких отношениях с Харукагэ. -Пояснил Садамицу.-Значит Хидэтака, с помощью вашего сына, может повлиять на вашего брата, ведь он не отличается столь железной волей как вы.
– И что ты предлагаешь? -Тамэкагэ понял, что Усами прав и в надежде воззрился на него.
– Вы сказали, что оставите Нагао Тошикагэ в Этиго но, не сказали где. -Усами сузил глаза, он так делал всегда, когда придумывал какую-нибудь хитрость. -И я так понимаю, вы не измените своему слову?
– Нет! -Твёрдо ответил князь.
– Тогда, отправьте его на границу с Эттю. Пусть прикрывает наши тылы.
– Это покажет, что мы опасаемся удара в спину. -Не согласился Тамэкагэ. -От своих же.
– А вы поясните на ещё одном совете, что Тошикагэ будет выполнять функции резерва. -Снова выкрутился Усами. -Так он останется в Этиго, но будет подальше от Касугаямы, и в случае чего, не сможет поддержать Харукагэ и Хидэтаку, не осмелившись покинуть границу и нарушить ваш приказ.
Тамэкагэ призадумался.
– Может ты и прав. -Наконец согласился он. -Я так и сделаю. Но думаю, что Хидэтака и мой сын не будут вести открытую деятельность, так как Наоэ надзирающий над всеми делами будет приглядывать за ними.
– Порой, тайная война бывает куда коварнее, войны открытой. -Философски заметил Садамицу.
Тамэкагэ лишь небрежно хмыкнул в ответ.
Они прошли немного в полном молчании. Усами не отводил пристальный взгляд со своего даймё. Тамэкагэ сначала не придал этому значения, но потом, не вытерпев, раздражительно выкрикнул:
– Долго ты будешь на меня пялиться!? Я кажется, всё тебе сказал!
– Нет, не всё. -снова оспорил слова князя Садамицу. -Вы что-то хотите скрыть от меня? -он погладил бороду, задумавшись на мгновение. -Вы хотите что-то сделать с Торачиё?
– Старый плут! -выругался Нагао. -Есть в этом мире что-нибудь, чего ты ещё не знаешь!?
– Иначе господин, вы бы не пошли после совета в додзё Корисина. -пояснил свою догадку Усами. -Вы никогда туда не ходите без надобности.
– Ну так может я иду по делу к Корисину? -сказал князь пытаясь провести Садамицу.
– Тогда, – советник ничуть не помедлил с ответом, будто был готов к нему. -вы бы дождались, когда кончатся занятия, дабы не отвлекать почтенного сэнсэя от его труда, или пошли бы посмотреть, как тренируются ваши воины с часа дракона до часа змеи. Но…Сейчас час обезьяны-то самое время, когда тренируются дети. В том числе и ваш сын.
Тамэкагэ лишь махнул рукой на своего вассала, мол, что толку разговаривать со всезнающим и вездесущим. Немного обдумав свои слова, князь решил открыться Усами.
– Я обдумывал своё решение, но так и не пришёл к единому мнению. -начал Нагао.
– Говорите мой господин и мы придём к нему вместе. -поддержал его Садамицу.
– Возможно мне стоит отдать Торачиё какому-нибудь из своих вассалов на усыновление. -продолжил Тамэкагэ неуверенно. -В связи с тем, что будет твориться в Касугаяме после моего отъезда, я подумывал уберечь Торачиё от возможных бед. Но, если я его отдам, тогда он перестанет быть моим сыном, и тот сон, что ты истолковал как пророчество не сбудется. -Тамэкагэ замолчал. Его всегда волновала жизнь провинции, в которой он правил и что станет с ней, когда он отправится в круг перерождений. Он не сомневался, что если наследником будет Кагэфуса, то из-за его своевольного нрава Этиго погрязнет в смуте, которая творится сейчас по всей стране. А Харукагэ и подавно. Посеет хаос или отдаст всё, что создал Тамэкагэ Тэрута или кому-нибудь из своих врагов.
– Есть другой вариант мой князь. -после этих слов, произнесённых Садамицу, у Нагао появилась надежда, что Усами всегда найдёт выход из самых запутанных положений. -Я предлагаю не отдавать Торачиё в другую семью, но и оставлять в замке его тоже опасно. -Садамицу снова начал гладить свою бороду, что входило уже в привычку.
– Хватит теребить свою козлиную бороду старый злодей! -нервно выругался Тамэкагэ. -Выкладывай, что надумал!
– Я думаю, -не, сколько не обидевшись на князя начал Усами. -нужно отправить мальчика обучаться к монахам в Ринсэндзи. Пусть постигает дзэн до совершеннолетия, заодно его там научат и боевой стратегии, и боевому искусству. Если во время нашего отсутствия произойдёт непредвиденное, в монастыре его никто не тронет. А вот Чикаро стоит поручить заботам Иробэ Кацунаги. Он то, научит мальца, что в этой жизни науку стоит сочетать с военным искусством.
– Возможно это хорошая идея, -согласился Тамэкагэ. -Но я всё равно подумаю над этим. А сейчас прошу оставить меня Усами, в додзё я пойду один.
– Прошу меня извинить мой господин, я ухожу. – Садамицу учтиво поклонился и ушёл в противоположную сторону от князя.
Додзё располагалось чуть ниже, к западу от замка, на территории второго двора. Оно не было столь примечательным и отличалось от школ боевых искусств, в столице. Стенами сего заведения служили аккуратно выложенные камни в форме прямоугольника, не превышающие рост человека. По краям, возле этих камней обычно сидели ученики и внимали своему сэнсэю. В центре каменного прямоугольника находился грубый дощатый помост той же формы что и расположение "стен". Нередко ученики при падении цепляли себе занозы на тело, что вызывало возмущение у взрослых самураев, а у молодёжи слёзы. Но Корисин всегда говорил на это одну и туже фразу, -"Чем хуже условия, тем крепче становится дух!". На дальнем конце додзё находился дом Корисина, с виду не примечательная лачужка, где жили два человека, сам мастер и его племянница, которая прислуживала подопечным дядюшки. Но вот, что нравилось Тамэкагэ в простом жилище Корисина, так это сад за домом. Там находился лишь навес, под которым сэнсэй любил пить чай и несколько деревьев сакуры. Незатейливая обстановка, скорее подходящая для обнищавшего крестьянина, весьма способствовала забыть все мирские дела и отдаться созерцанию вишни во время её цветения, не думая о грядущем.
Тамэкагэ любил приходить сюда, хотя ему это удавалось очень редко, порой на него снисходил здесь здравый смысл, и он мог находить ответы на мучающие его вопросы.
Подойдя к додзё, Тамэкагэ застал тренирующихся, двух мальчиков, на помосте. Они сошлись в ожесточённой схватке, словно находились на поле брани и были врагами. Один из них был тучный мальчишка, с пухлыми губами и озверевшими круглыми глазами. Он наступал вперёд на, гораздо меньшего, но длинноногого противника, который что и делал как пропускал удары и получал от пухлого деревянным мечом то по голове, то в грудь, то по рукам и ногам. Тамэкагеэ не стал подходить близко, а устроился вдалеке под тенью сосны, что стояла в нескольких кэн от "стены" и стал наблюдать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: