Владимир Андриенко - Королевский аделантадо
- Название:Королевский аделантадо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Андриенко - Королевский аделантадо краткое содержание
Королевский аделантадо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но всего этого капитану было мало. Он жаждал большего и всегда завидовал славе адмирала Писарро 16 16 *Франсиско Писарро (1475-2541) – аделантадо, испанский завоеватель империи инков.
, покорившего для Испании целую страну – Перу.
Капитан Франсиско Себастиани происходил из знатного кастильского рода Монтехо. Его отец был испанским грандом и был возведен в высокое звание кавалера ордена Алькантара. Но Франсиско был побочным сыном маркиза Монтехо и потому правами состояния не пользовался. Однако прославился в войне с алжирскими пиратами и получил чин капитана. Но сделать громкую карьеру в Испании ему не удалось. Оставался Новый Свет – возможность для сильного и смелого рыцаря прославиться и вписать свое имя в историю.
В отряде, который следовал за Себастиани в Новый Свет, состояло больше 200 человек. Воображение их было распалено слухами о несметных богатствах. Разорившиеся рыцари-идальго, солдаты совершившие убийства и другие преступления на родине, купцы, бегущие от кредиторов и королевских альгвасилов, еретики сомневающиеся в правоте церкви – были готовы идти на край света в поисках золота и драгоценных камней…
***
Еще на борту корабля «Святая Анна» капитан однажды позвал меня к себе в каюту, и мы говорили один на один.
– Я приглядываюсь к тебе, Федерико. И ты мне нравишься. Пожалуй, именно тебе я могу полностью доверять.
– Вы ведь мало меня знаете, капитан.
– Ты совсем из другого теста, Федерико, чем те идальго, что меня окружают. Они смелые люди и отличные солдаты. Этого у них не отнять. Но многие из них преступники, которых судьба толкнула на путешествие через Океан. Одни совершили убийство на дуэли. И это еще самые достойные из них. Иные промышляли разбоем на дорогах, или того хуже являются еретиками и их должны были сжечь на кострах. Вот команда, которая идет за мной в ход, Федерико. Что их объединяет? Они жаждут золота.
– Только золота?
– Это главное, что толкает их вперед. Золото и власть, которую дает золото. Чего этим солдатам ждать в Старом Свете? Здесь все уже расхватали жадные гранды! А в Новой Испании за морем они многого смогут добиться! А что нужно тебе?
– Мне? Еще совсем недавно я мечтал отличиться в бою и стать сотником в государевом полку, как мой отец. Но затем судьба забросила меня в Крым. Там я попал в рабство. Плавал по Черному морю, прикованный к веслу, побывал в Турции в Стамбуле. Бежал из рабства и хотел вместе с друзьями вернуться домой. Но вот я на вашем корабле и иду с вами в новые земли, капитан. Зачем мне все это? Я не могу вам сказать.
– Ты не жаждешь богатства?
– Богатому жить легче, чем бедному. Кто откажется от золота?
– Это верно. Золото никому не мешало. Но я спросил не об этом.
– Я не знаю, капитан, – честно ответил я. – Мне одновременно хотелось, и вернуться домой и отправиться к новым землям. Я хочу видеть Новый Свет.
– Потому я и хочу говорить с тобой. Но ты дашь мне клятву, что никому не расскажешь о нашем разговоре, Федерико.
– Клянусь Богом, что никто не узнает от меня ничего. Но ведь все знают, куда и зачем мы идем, капитан.
Себастиани ответил мне:
– Все знают, что мы пойдем искать страну Золотого короля. Таких искателей было много и до меня. Этим разве кого удивишь? Ты слышал историю золотых садов Атауальпы 17 17 *Атауальпа (1497-1533) – незаконный сын инки (императора) Уайна Капака. Отбрал трон у законного инки Уаскара. Свергнут испанскими завоевателями.
?
– Нет.
– Это было настоящее чудо! Чудо из чистого золота! Золотой фонтан с людьми, берущими воду. Люди также были отлиты из золота. Золотые деревья с золотыми листьями. А среди ветвей парят золотые бабочки. Их крылья настолько тонкие, что они могли парить над землей словно живые. И многое из этого не досталось Писарро и его людям! Часть сокровищ сводный брат Атауальпы принц Атик смог спрятать.
– И мы идем за этими сокровищами?
– Да что такое эта мелочь, Федерико?! Нет! Мы идем в страну золота! Туда, где правит истинный Золотой король!
– Золотой король?
– Тот, кого зовут по-испански El Dorado. И я уверен, что найду путь в отличие от иных! Я знаю того, что укажет верный путь.
– И кто это?
– Тот, кого наши священники назвали еретиком и сумасшедшим. Последнее спасло его от костра. Они считают, что разум его помутился от пережитого.
– И что же такого он сказал, капитан?
– Почему другие не нашли пути к великому городу среди непроходимых лесов? Они нашли несколько селений по берегам великой реки и описали богатства тамошних вождей. Но разве это страна Золотого короля? Нет! Золотой король живет в большом городе, не уступающем столице государства Солнца, которую покорил Писарро. Скажу тебе больше! Этот город воистину грандиозен и прекрасен.
– Но ведь его не нашли?
– Этот монах знает путь, друг мой. И он сказал, что этот путь лежит за стеной тумана. Особого колдовского тумана, который скрывает путь.
– Колдовской туман?
– Там нет власти нашего бога, ибо те пространства принадлежат иным божествам. И этот монах был внутри тумана и даже посетил пограничный поселок, где властвуют жрецы бога смерти Супая.
– И ему не поверили?
– А кто поверит в такое? Наши отцы церкви обвинили его в ереси и заставили замолчать. Ныне этот монах обитает в небольшом городке Святого Креста, и ты пойдешь за ним, друг мой, после того как наш корабли достигнут гавани Сан Хуана.
– Я, мой капитан?
– Именно ты. Монаха я могу доверить только тебе. Я знаю одно – если он будет с нами – мы найдем дорогу! Если нет – наше путешествие будет неудачным!
– Могу я задать вам вопрос, капитан?
– Спрашивай, Федерико.
– Верно ли говорят, что у вас есть королевские полномочия?
Себастиани достал из шкатулки пергамент с печатями.
– У меня патент от короля Испании Филиппа IV с титулом Аделантадо 18 18 * Аделантадо (первопроходец) – титул конкистадора, который направлялся королём на исследование и завоевание земель, лежащих за пределами испанских владений.
, который имели до меня Кортес, Писарро, Бальбоа, Альмагро 19 19 * Кортес, Писарро, Бальбоа, Альмагро – известные конкистадоры.
. У меня грамоты королевского совета по делам Индий 20 20 * Королевский совет по делам Индий – испанское государственное учреждение, управлявшее американскими колониями Испании.
.
– Король даровал вам титул?
– Не столько титул, сколько право захватить именем Испанской короны новые земли, основать новое генерал-капитанство и быть там пожизненным губернатором, – сказал Себастиани, а затем добавил. – Или даже вице-королем!
– В Новом Свете у Испании уже есть два вице-королевства. Это поведал мне еще монсеньор Ринальдини.
– Все верно, – ответил Себастиани. – Два вице-королевства: Новая Испания и Перу. Мы идем в Вице-королевство Перу. Делится вице-королевство на генерал-капитанства во главе с королевскими капитанами. Самое крупное из них генерал-капитанство Чили. Его генерал-капитаны также мечтали о статусе вице-королевства, но так и не получили его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: