Анастасия Мышинкова - Опалённая. Пепел времён
- Название:Опалённая. Пепел времён
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Мышинкова - Опалённая. Пепел времён краткое содержание
По сюжету эта книга рассказывает о двух сёстрах-близнецах, их семье, друзьях и об испытаниях, с которыми они столкнуться в большом мире. Город-Королевство Фабула и Королевство Пекатум открывают вам двери и приглашают окунуться в начало их историй.
Опалённая. Пепел времён - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вот так и вышло, что самая масштабная шалость оказалась совершенно случайной, но хорошо всё то, что хорошо кончается.
Думаю, у моего читателя уже сложилось представление и о королевстве и о его правителях, однако не стоит торопиться, вы ёщё не всё знаете о наших героях.
Вот, к примеру, наши маленькие непоседы – Абэйра и Кора, юные принцессы, умеющие находить неприятности на свои головы. Девочки имели стройные фигурки, округлые личики, ярко-зелёные глаза и изначально светлые, блондинистые волосы. Почему изначально? Как вам уже известно, наши принцессы не похожи на других. Они не могут долго сидеть на одном месте и заниматься вышивкой крестиком или игрой на арфе и другими подобными делами принцесс, сёстрам было неинтересно и скучно. Близнецы часто сбегали с этих занятий на волю, погулять и побегать. Однако нашёлся один человек, который смог увлечь непосед несколькими занятиями. Этим человеком стал путник, остановившийся в их замке на ночлег. Молодой парень лет двадцати пяти, худощавого телосложения, с тёмно-каштановыми волосами, длинным носом и голубыми глазами. Казалось бы, ничего необычного, простой молодой человек, судя по одежде, ехал на учёбу за границу, но наши девочки очень любили гостей издалека, а далёкое для них, это всё что за пределами королевства. По этому Абэйра и Кора в тот же вечер нанесли визит своему гостю. Они постучали в двери, но ответа не последовало. Немного приотворив двери покоев гостя, но не удержались и вошли в комнату. Перед ними предстала довольно необычная картина. В комнате проезжего студента на рабочем столе, сдвинутого на центр комнаты, стояла огромная стеклянная конструкция из разного размера и вида колбочек, соединённых между собой. Под одной из них горел небольшой синенький огонёк, нагревая колбу с какой-то синей жидкостью. Пар от этой колбы подымался по соединительной стеклянной трубке в виде лестницы ко второй колбе похожей на шарик. Там он скручивался и чем-то насыщался, приобретая лиловый оттенок. Далее пар следовал по другой прямой трубке в третью пробирку, от туда в четвёртую, пятую, шестую… пока не дошёл до последнего сосудика. Странность заключалась в то, что жидкость на конечном этапе была жёлтая. Лица девочек отражали полное негодование и непонимание происходящего.
– Это моё собственное изобретение на основе изученных формул, – раздался голос юноши в дверях. Девочки так увлеклись наблюдением за парами, что не заметили, как гость вернулся к себе. Они обе сильно смутились и от неожиданности происходящего, и от восторга увиденного не могли произнести ни слова. Молодой человек заметил смятение принцесс, маленьких хозяек этого дома и поспешил добавить. – Прошу прощения, милые принцессы, я не хотел смутить Вас. Просто, мне показалось, что Вам понравился мой опыт…
– Нет, Вам не стоит извиняться, – поспешно, немного придя в себя, начала Кора.
– Это нам следует просить у Вас, наш премногоуважаемый гость, прощения, – подхватила, отойдя от шока, Абэйра.
– Нам не следовало входить в Ваши покои без Вашего разрешения, – сказали сестрички хором.
– Вам не стоит так сильно переживать, Ваше Высочество, – прервал их юноша и решил перевести разговор на другую тему. – Вижу, Вас заинтересовал мой опыт по превращению черничного сока в лимонный.
– Что? – вылилось хором из уст девочек. – Неужели это..?
– Да! Самые что ни наесть настоящие соки! Хотите отведать?
Абэйра и Кора дружно и быстро закивали головами, а временный хозяин данных покоев поспешил, с огромным удовольствием и улыбкой на лице, отлил принцессам немного сока из первой и из последней колб, в два хрустальных бокала, стоявших на его столе. Сестрички сначала мешкали и не решались попробовать, но любопытство одолело их. На лицах девочек разом заиграли удивление, смех и восхищение. Близнецы не могли поверить, что сок, который они только что выпили, был сотворён не из лимонов, а из черники! Их настолько поразило увиденное, что девочки ни сразу нашли слова для продолжения разговора. Однако, когда восторг чуть-чуть приутих в их груди, наши любознательные непоседы смогли подобрать нужные слова похвалы их гостю и разузнать побольше о нём. Юноша пожелал остаться неизвестным и не называл своего имени, девочки обращались к нему просто, сэр Странник. Они провели вместе весь оставшейся вечер и регулярно виделись в остальные несколько дней пребывания студента в замке. Сэр Странник рассказывал и показывал принцессам свои увлечения и занятия, больше всех остальных девочкам нравились стрельба из лука, метание ножей, шахматы, чтение исторических книг и, конечно же, основное занятие гостя, алхимия. Они переняли у него любовь к этим родам жизни и продолжали свои занятия даже после отъезда юноши. Студент, пожелавший остаться неизвестным, почерпнул у своих маленьких друзей их задор, радость жизни и всем её проявлениям, любознательность и стремление узнавать что-то новое не только для чисто научного интереса, но и для лично познания. Уже на следующий день после их знакомства он научился различать их, поэтому даже если девочки и хотели как-то подшутить над ним, используя свою схожесть, то у них ничего не получалось. Зато у сестёр отлично выходили разные химические опыты. Учитель гордился своими воспитанницами, посему в последний день своего пребывания в Фабуле он разрешил девочкам похозяйничать у него в «мастерской».
– Удивите меня каким-нибудь трюкам по случаю моего отъезда, – произнёс с лаской и улыбкой Сэр Странник и отдал принцессам ключ от своей комнаты.
Поначалу Абэйра и Кора растерялись, чем можно удивить такого опытного алхимика?
– Слушай Кора, у меня есть идея! – неожиданно и задорно крикнула Абэйра и, схватив сестру за руку, побежала к покоям учителя.
– Что же ты придумала, сестрица? – спросила Кора, когда они уже стояли в «мастерской».
Абэйра встала у стола с различными порошками и жидкостями и, видимо, что-то искала.
– Помнишь, урок по изменению цвета листвы? – проговорила, ища что-то среди этих склянок, Абэйра.

– Да, – отвечала ей сестра.
– Так вот… Что если нам окрасить розы, растущие в нашем саду, во все цвета радуги… и не только радуги?!
– Это было бы… Превосходно! Мне нравиться твоя задумка!
– Отлично! Значит, будем красить розы, – заключила Абэйра, продолжая искать что-то на рабочем столе учителя среди порошков и растворов. – А… Вот ты где…
Сказав это, она пододвинула стул к столу, взобралась на него, достала коробку, в которой лежали множество мешочков с красящими пигментами, и положила её на их с Корой рабочее место. Работа шла быстро, Сэр Странник говорил правду о таланте девочек и не зря верил в них и их изобретательность. Через час все растворы были готовы, только с тремя из них произошёл небольшой казус. Пока девочки переливали их в нужные сосуды, склонив обе головы над первыми плодами задумки, растворы пыхнули в лица сестёр цветными парами, однако юные алхимики успевали отвернуть головы и сделать полшага назад, так что лица их были спасены от красного, жёлтого и небольшого оранжевого паров.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: