Фостер Диас - Драконы Рамшира. Битва тьмы и огня

Тут можно читать онлайн Фостер Диас - Драконы Рамшира. Битва тьмы и огня - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: historical_fantasy, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Драконы Рамшира. Битва тьмы и огня
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Фостер Диас - Драконы Рамшира. Битва тьмы и огня краткое содержание

Драконы Рамшира. Битва тьмы и огня - описание и краткое содержание, автор Фостер Диас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
По воле случая сестры-близнецы Александра и Виктория оказываются в совершенно незнакомом им мире и теряют друг друга. Пытаясь найти сестру, каждая из героинь встречает на пути множество преград, врагов но и, конечно, любовь. Мир, в котором они оказались, раскрывает главную тайну их рождения. Перед девушками встает выбор: любовь или возможность вернуться домой.

Драконы Рамшира. Битва тьмы и огня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Драконы Рамшира. Битва тьмы и огня - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Фостер Диас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, конечно, отдыхай. Спасибо тебе большое, малыш, – поблагодарил Варус, обняв Ливи. – Ну, до новых встреч, – улыбнулся маг.

– Прощай, Варус. Вряд ли я смогу тебе еще чем-то помочь, – с грустными нотками в голосе произнес малыш. – У тебя теперь есть более сильные и надежные помощники. А что касается Сардуса, все решится, когда на свет появится крылатый наследник престола.

Размышляя над словами Ливи, Варус направился к ожидавшему его на углу дома Слэйду. Навстречу магу шла Золида. Она шла за малышом, чтобы отнести его в кровать для дневного сна.

– Всего доброго, Золида, – попрощался Варус.

– До скорых встреч. Заходите к нам еще, мы будем рады видеть вас в своем доме, – добродушно улыбаясь, произнесла женщина.

– Непременно! Мы теперь без малыша, как без рук, – ответил маг и все четверо мужчин направились к выходу.

В это время Ридей, который во внутренних и внешних делах королевства был главным лицом после короля, прогуливался по большой торговой площади города. Вдруг неподалеку раздались какие-то крики. Обернувшись, Ридей увидел, что этот шум подняли два торговца, которые яро спорили между собой.

– «Непорядок», – подумал он и направился к мужчинам, чтобы во всем разобраться.

– Чего вы галдите? Вы так всех покупателей распугаете! Что тут у вас случилось? – принялся успокаивать споривших Ридей.

– О! Уважаемый! – с поклоном воскликнул один из них, по внешнему виду которого было понятно, что он обычный бедный торговец, торгующий овощами, выращенными на собственном огороде. – Только вы сможете справедливо рассудить нас. Я пытаюсь объяснить этому человеку, что место, которое он занял для торговли, принадлежит мне. Ведь на этом месте торговал еще мой отец и отец моего отца, и теперь оно по праву должно быть моим. Так оно и было до сего дня. У этого мужчины в соседнем ряду есть свое место. Так пусть он объяснит, зачем занял мое? – пояснил мужчина Ридею причину спора.

– Ну, что ты ответишь на эти обвинения, добрый человек, – спросил Ридей, глядя на второго мужчину. – Объясни мне, зачем ты занял место этого человека?

– О, господин, помилуйте! Разве я взял чужое? – принялся оправдываться второй торговец, который, судя по внешнему виду, был гораздо богаче первого. – Это место по закону принадлежит мне, так как несколько лет назад я купил его у отца этого человека, – сказал мужчина, подойдя как можно ближе к Ридею, словно желал обнять его. После чего он незаметно положил в карман Ридея кулек с золотыми монетами. – Я просто все эти годы позволял этому человеку торговать на моем законном месте, так как имел к нему жалость. А теперь это место нужно мне самому. Мой сын вырос и обзавелся семьей, поэтому я отдал ему свое место в соседнем ряду, а сам решил перейти на это. Разве я нарушил закон?

– Это неправда! Он лжет, господин! Мой отец не мог продать ему это место. А если бы он и продал, то я первый узнал бы об этом, – воскликнул бедный торговец.

– Прежде, чем обвинять людей во лжи, нужно иметь тому доказательства, – ответил Ридей, засунув руку в карман своего богатого кафтана, чтобы оценить полученный только что подкуп. – Веди сюда своего отца, пусть он докажет нам правоту твоих слов.

– О, господин, мой отец не сможет подтвердить мои слова, так как он покинул этот мир два месяца назад, – ответил бедный торговец.

– В таком случае, раз этот мужчина заплатил за это место деньги, то он и будет здесь торговать, – ответил Ридей.

– Господин, ваше решение незаконно! Этот человек подкупил вас! Я видел, как он положил вам в карман кулек монет, – возмутился бедный торговец.

– Да как ты смеешь обвинять меня во взяточничестве!? Ты что, оборванец, забыл, с кем говоришь? Я правая рука нашего короля, поэтому имею право от его имени решать, кто будет торговать здесь, а кто нет! А тебе следует попридержать язык, иначе пожалеешь, что родился на свет! Ты понял? – кричал взбешенный обвинением торговца Сардус.

– Да, господин, – виновато опустив голову, ответил бедняк.

– А теперь прочь с глаз моих! – приказал ему Ридей. И после того, как бедняк скрылся в толпе, Ридей повернулся к богатому торговцу, чтобы продолжить разговор. – А ты, в благодарность за оказанную только что мной услугу, с этого дня будешь раз в месяц платить мне налог. В противном случае, я отдам это место более сговорчивому торговцу, так как оно не твое, ведь ты солгал, что купил его у отца этого нищего. Тебе все ясно? – разложив все по полочкам, спросил Ридей.

– С превеликим удовольствием, господин, – поклонившись, согласился торговец. – Огромное вам спасибо, господин! – сказал он вслед Ридею.

Невольными свидетелями произошедшего стали два других мужчины, которые рядом торговали фруктами и овощами.

– Бедный Арик! А ведь у него малолетние дети! Как они теперь будут жить? Это место на площади было главным источником дохода для его семьи, хотя и приносило небольшие деньги, – с жалостью в голосе сказал один из них, глядя вслед удаляющемуся бедняку.

– Да, жаль его, – ответил второй. – А что касается Ридея, то я слышал о том, что это не первый случай его произвола по отношению к обычным людям и что он за деньги готов продать любого.

– Как можно быть настолько жадным? Ведь находясь на службе у короля, он получает огромное жалованье! Неужели ему этого мало? – возмутился первый.

– Сколько бы человек не имел богатства, ему всегда мало. Такова природа людей, – ответил второй, после чего принялся созывать покупателей, крича о том, что у него самые свежие овощи и фрукты.

Весь оставшийся день во дворце прошел в суете, связанной со сборами в предстоящий поход.

Портные приготовили Александре новый дорожный костюм, который представлял собой кожаные доспехи, какие были у Лавиры. Доспехи хорошо облегали и подтягивали фигуру. Александра смотрела на себя в зеркало и не могла налюбоваться, как здорово они сидели на ней.

– Как эти доспехи, являясь такими мягкими и эластичными, могут защитить тело от ранений? – спросила она Милиру, которая помогла застегнуть их сзади.

– Они сделаны из особого материала, похожего на кожу и состоящего из смеси различных природных минералов. Конечно, с железными доспехами им не сравниться, но все же они достаточно плотные и хорошо защищают тело от повреждений. Кроме того, они очень удобны в дороге и в бою. В отличие от железных, они легкие, не сковывают движения, не делают тело неуклюжим и неповоротливым, – объяснила Милира.

Перед сном Александра вышла подышать свежим воздухом. Выйдя на крыльцо замка, она увидела, как Слэйд и Варус, прогуливаясь по площади, о чем-то беседуют. Остановившись у крыльца, они еще какое-то время поговорили, затем Варус направился в сторону западной башни, а Слэйд подошел к девушке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фостер Диас читать все книги автора по порядку

Фостер Диас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Драконы Рамшира. Битва тьмы и огня отзывы


Отзывы читателей о книге Драконы Рамшира. Битва тьмы и огня, автор: Фостер Диас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x