Робер Дж. Гольярд - Наследство Каменного короля

Тут можно читать онлайн Робер Дж. Гольярд - Наследство Каменного короля - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: historical_fantasy, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Робер Дж. Гольярд - Наследство Каменного короля краткое содержание

Наследство Каменного короля - описание и краткое содержание, автор Робер Дж. Гольярд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Первая часть тетралогии «Сказания о Корнваллисе» Королевство Корнваллис. Страна первородных князей, наёмников и бюргеров, величественных замков и крестьянских хижин. Страна людей и тех, кто прячется в Тёмных лесах. Время войн, интриг, заговоров и предательств. Время, когда блеск и роскошь королевского двора готовы померкнуть под натиском могущественных врагов, а простой люд со страхом взирает на Гриммельнский Вал, за которым нечто ожидает своего часа. Но те, в чьих силах противостоять злу, ныне вне закона. Эпоха перемен – глазами четверых друзей. Когда-то двое юношей и две девушки росли в замке Хартворд, последней преграде на пути чудовищ. Теперь им предстоит пережить то, что приготовили для них боги. Один станет знатным эорлином – и дорого за это заплатит. Другой исполнит свою мечту о странствиях, но будет вечно тосковать по дому. Третья в безумной жажде мести повергнет королевство в бездну хаоса. Четвёртая – выдержит всё. Но пока никто из них не знает, что сулит им будущее.

Наследство Каменного короля - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Наследство Каменного короля - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Робер Дж. Гольярд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Засим пребываю в надежде, что все сказанное разрешится, и в нужное время мы сможем без опасений предъявить миру законного сына и наследника графа Беркли. Поныне же, названный Джошем, он находится на воспитании у Руддика Гербера, что мы, нижеподписавшиеся, и свидетельствуем:

Миртен Алед, Маг круга Огня и Хранитель манускриптов графства Хартворд; сир Балдрик Одли, Финн Делвин и Руддик Гербер, солдаты на службе его светлости Рутвена Беркли, графа Хартворда».

Закончив читать, Бланка подняла глаза. Затем не торопясь встала и, не оборачиваясь, принялась аккуратно оправлять на себе платье. Неспешно обошла кресло и присела в глубоком реверансе, склонив голову. Прядь темно-рыжих волос упала ей на лицо.

– Ваша светлость Эдмунд, лорд Беркли, граф Хартворд! Я, Бланка Оргин, дочь сира Равена Оргина, лорда Харлеха, отныне ваша верная слуга.

– Я… – Джош потрясенно уставился на ее затылок.

– Вы должны дать мне руку, милорд, – не поднимая головы, тихо сказала она.

Джош стоял истуканом. Бланка легко взяла его руку за кончики пальцев и, почти неуловимо прикоснувшись губами, поцеловала. Гуго, выпучив глаза, нащупал позади себя стенку и медленно сполз по ней на скамью.

* * *

– Миледи…

Бланка подняла вверх указательный палец и легонько им покачала.

– Сир, вы должны называть меня по имени.

– Но…

– Нет. Так положено. Иначе это будет неприлично. Я научу вас. Людей, равных вам по происхождению или по титулу, вы можете называть по имени или, если они вам родичи, по-родственному, например, дядя, или брат. Всех, кто ниже вас по титулу, вы должны называть только по имени, но если это ваш родич, то можно и по-родственному, например, племянник. Тех, кто выше – по-родственному, если они вам родичи, или по титулу, но никак не по имени. Но ежели вы женитесь на какой-нибудь герцогине, то и ее сможете тогда по имени называть. А я вам не родственник и не равна вам по рождению.

– Но вы же зовете леди Алиенору по имени?

Бланка улыбнулась.

– Да, сир. Мы же росли вместе, мы – подруги. Но когда, например, мы находимся на торжественном приеме, я должна ее звать только «леди». На торжественных приемах вообще все называют друг друга только по титулам.

– Значит, друзья могут называть друг друга по имени, несмотря на титулы?

– Да. Но только в тесном кругу.

– То есть Гуго может называть меня Джошем?

– Эдмундом. Но это не мое дело, милорд.

– А вы?

– Нет, сир. Я же сказала – это неприлично.

Тяжко вздохнув, Джош кивнул. Эдмунд, хм.

– Я понял, миле… э-э, да… Бланка. Я чувствую себя не очень хорошо, когда вы говорите мне «сир» и «милорд». И совсем нехорошо, когда вы мне кланяетесь.

Девушка тихо рассмеялась, показав мелкие жемчужные зубки.

– Это пройдет. Со временем. Но я обещаю кланяться не очень часто.

Джош в ответ улыбнулся.

– Договорились. Бланка, а что такое Харлех?

Все трое сидели в кабинете-спальне в доме Финна; Джош с Бланкой за столом, разглядывая странную карту, обнаружившуюся во втором свитке из той шкатулки, а Гуго в углу комнаты. Забравшись с ногами на скамью, он, занятый собственными мыслями, время от времени отхлебывал вина из серебряного бокала. Алиенора спала глубоким сном; несмотря на то, что ее вызволили из подземелья всего как полночи назад, дыхание ее стало заметно ровнее. Время от времени Бланка подходила к постели и поправляла одеяла. Заботливо приподнимая своей подруге голову, она из чайной ложки вливала ей в рот воды.

– Харлех? Это фамильное владение и одновременно больное место моего отца. Харлех есть, и его нет.

– Как так?

– Большинство людей думает, что Гриммельнский Вал построили очень давно. В общем, это правда, хотя и не так давно, как обычно представляют. От Кайрфилли на западе до Денбаха на востоке его возвели чуть более ста лет назад. Разве Миртен не давал вам читать книги об этом? Он же учил вас грамоте.

– Нет. – Джош покачал головой. – Я читал много книг по истории, военному делу и, как это ни смешно, по поварскому искусству и медицине, но очень мало о Вале. Миртен как будто прятал их, все обещая, что придет время, и он пустит меня в библиотеку.

– По медицине? – Бланка приподняла одну бровь. – Очень забавно. Расскажите что-нибудь.

– Ну… не знаю. Вот, например, леди Алиенора…

– Ваша сестра.

– Да… – Джош на секунду смешался. Искоса и быстро глянув в сторону кровати, он вздохнул и продолжил. – Она, например, очень бледна. Чтобы придать лицу румянец, надо взять корень переступня, очистить его, мелко нарубить и высушить. Затем измельчить в порошок, намочить в розовой воде и осторожно нанести на лицо с помощью тонкой хлопковой или шелковой ткани. Так румянец получается очень естественный. Вот.

Бланка хмыкнула.

– Интересно. Похоже, Миртен готовил вас к себе в помощники. Хотя, я думаю, именно этот рецепт к нашему случаю не очень подходит. И часто вы практиковались?

– Никогда. – Джош улыбнулся. – Но все же – что там с Харлехом?

– Ах, да. Харлех. Так вот: Вал построили, но, то ли оттого, что построили второпях, то ли по другим причинам, время от времени в разных местах там образуются разломы. Мой дед Лан Оргин имел свой феод в месте, которое примыкает к Валу, это где-то в двадцати-двадцати пяти лигах к юго-западу от Хартворда. Он владел маленьким старым замком, по сути, только из одной или двух башен, и деревней Харлех. Род у нас очень древний, мы ведем его от одного из младших сыновей Айоверта Бринмора, железного короля.

И, около пятидесяти лет назад, однажды ночью по неведомой причине эта часть Вала рухнула, и что-то наползло на Харлех. Мой отец был тогда совсем маленьким, и он рассказывал мне о каком-то тумане, который наполз на деревню. Потом из тумана появились тени , которые пили людей. Никаких страшных зверей, вроде тех волков, которых можно убить, никаких дхаргов, просто чернота. Люди падали мертвыми и их выпивали. За ту ночь мой дед лишился почти всех своих людей; половина деревни, конечно, сбежала, а он со своими латниками пытался противостоять этому кошмару, но безуспешно. Резать и колоть было некого. К утру туман уполз, но Харлех оказался отравленным. Земля стала похожа на пепел, липкий и черный, деревня имела такой вид, как будто бы ее сожгли дотла, а первые несколько человек, которые ступили на черную землю, сошли с ума. Двое выхватили мечи и с ревом набросились на своих же товарищей; говорят, из их глазниц текла кровь. Их пришлось убить. А еще несколько с криками убежали за Вал. Мой дед, как рассказывают, сам потом со слезами на глазах руководил постройкой укреплений в этом месте. Их линию сдвинули далеко на север, а сам Вал в этом месте сделал большой крюк, захватив и деревню, и замок. Так что теперь владение моих предков находится за ним. Харлех есть, и его нет. Лан Оргин прожил после этого еще два месяца, пытаясь восстановить поселение рядом с тем местом, но у него ничего не получилось. Жители не вернулись, а вскоре разбежались и солдаты. Наверное, дед пытался сам разведать, что там осталось от его замка, потому что он тоже умер неожиданно и в страшных мучениях, и из его глаз тоже текла кровь. Моего маленького отца приютили в семействе Риэннон, которому тогда принадлежал Хартворд; Оргины являются вассалами Хартворда. С тех пор мы и живем здесь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Робер Дж. Гольярд читать все книги автора по порядку

Робер Дж. Гольярд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследство Каменного короля отзывы


Отзывы читателей о книге Наследство Каменного короля, автор: Робер Дж. Гольярд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x