Эжен Ильфо - Дети стихии. Глория

Тут можно читать онлайн Эжен Ильфо - Дети стихии. Глория - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: historical_fantasy, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дети стихии. Глория
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эжен Ильфо - Дети стихии. Глория краткое содержание

Дети стихии. Глория - описание и краткое содержание, автор Эжен Ильфо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга описывает фэнтезийный мир спустя 300 лет после исчезновения магии. Но человек создал ей альтернативу, ступив на порог промышленной эпохи. Действие разворачивается во время войны, расколовшей известный мир на два лагеря: роялистов, поборников традиционного уклада, и протореспубликанскую стихию, диктующую новый мировой порядок. На фоне разгорающихся боёв раскрывается тема зыбкости грани между пороком и благодетелью. Но, как свойственно, человечество ошибается, однако, даёт новое поколение. Первая книга трилогии "Дети стихии": "Глория: Статика: Экзистум".

Дети стихии. Глория - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дети стихии. Глория - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эжен Ильфо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
В кромешной темноте верхних покоев виднелся раскачивающийся горбатый - фото 2
* * *

В кромешной темноте верхних покоев виднелся раскачивающийся горбатый силуэт в кресле. Скрип двери, прервавший тишину, спугнул Короля. Он перестал раскачиваться и резко обернулся, тусклый свет из окна озарил его лицо. Франклин сильно постарел. Трудно было поверить, что это сморщенное, искажённое болезнями лицо когда-то принадлежало завидному красавцу, проезжающему принцу на коне, которому восторженная толпа кидала цветы и венки. Его некогда симметричный лик ссохся и покрылся паутиной морщин, глаза померкли, а аккуратный подбородок приобрёл редкую бороду с проседью.

– Ваше Величество, пришло письмо с континента. От Верховного Совета.

– Да, да… Я устал. Читайте… Да, да… – послышался тихий голос Короля.

– «Верховный Совет Конфедерации и Собрание Альбиона передаёт почтение своему Королю. Весь альянс скорбит о великой утрате, но постоянные нападения на границы Ханборга, бесчинства и посягательства федератов усиливаются с каждым днём. Военные резервы истощены, сил сдерживать натиск хватит только до начала зимы. Оба органа требуют вашего немедленного возвращения в столицу для принятия соответствующих мер или Вашего отречения». Далее следуют тринадцать подписей и печатей всех глав стран Конфедерации, а также…

– Да, да… Как тут красиво, вы не находите? – спросил Франклин, – эта река, спадающая вниз так и тянет… Что? Кхм. Да, да… Я жил бы тут вечно.

Король резко повернул головой, отвлёкшись на шорох в углу, и судорожно начал искать источник звука, что-то бормоча.

– Мыши… чёртовы мыши… Кто подписал послание от Собрания? Дайте мне письмо, – он протянул морщинистую дрожащую руку.

– Ваша дочь, милорд, ее высочество, принцесса Анна.

Король залился истошным булькающим смехом, его глаза широко раскрылись, обнажая покрытые многочисленными красными сосудами белки. Он внезапно остановился и недоверчиво посмотрел на письмо. Его глаза неспешно закрылись, Франклин глупо улыбнулся, оголяя пожелтевшие зубы.

– Анна… Плохая девочка… Да, да… Морфей не приходит к ней по ночам. А слышны вести о принцессе Катерине? Она обязательно должна побывать в этом месте!

– Ваше Величество, Верховный Совет настаивает…

– Да я слышал, сукин ты сын! – вскрикнул старик и выбросил письмо в окно.

Оно беспомощно взлетело вверх, блеснув монограммой Совета, а затем скрылось в пушистых облаках. Эхо его голоса разнеслось по роще, где спугнуло пару птиц и белку, а затем стихло, вобранное шумом реки. Он стих и тяжело вздохнул.

– Да, да… Кому-нибудь снились цветные сны?

–Да, Ваше Величество. Служанке приснился чёрный силуэт в песках.

Король-красавчик резко повернулся, его глаза очередной раз широко распахнулись, а рот чуть приоткрылся.

– Приведите её. И соберите дирижабль, мы направляемся в столицу. Ха-ха! Но сначала приведите её… Кхм. Посмотрим, что они сделают… именно так, да, да, да… А мы, мы, мы сделаем именно так.

* * *

Виртуозным эхом отзывалась тоскливая песня арфы через анфиладу, камины и колоннады Элеоноринского дворца. Она доносилась из библиотеки, и все дворцовые знали, что там находились две дочери безумного Франклина и покойной Элеоноры. Младшая, Катарина, музицировала, а старшая Анна просматривала бумаги, аккуратными стопками разложенные на столе. Сестёр нельзя было назвать родственниками, даже дальними: они не сходились ни внешностью, ни тем более характером. Коварная Анна походила на бабку Жанетту, которую она никогда не знала: рыжие локоны, аккуратно уложенные на голове в весьма высокую причёску, огромные выкатывающиеся глаза, сухое и вытянутое телосложение. Катарина же походила на мать в молодости, белокурую, светлолицую и стройную. Её тонкие пальцы перебирали струны, за что те послушно пели, наполняя звонкими нотами пустынные коридоры и комнату со стеллажами, ломящимися от тяжёлых фолиантов и манускриптов.

– Ты слышала, сестра? – спросила Анна, просматривая бумаги, – ханбогский фронт вновь полыхает. Его поджигают ханборцы, чтобы федераты не смогли прорваться на Запад. И они требуют вызвать отца, жечь больше нечего.

– Он – Король – спокойно ответила Катерина, не отрывая взор от струн, – от него ждали этого три года. Только благодаря вампирам 4 4 Ханборг, в переводе с староанбергского, «земля бледных людей», вампиров мы всё ещё сидим во дворце, а ты всё ещё претендуешь на трон.

– Не называй их так, это неприлично. И всё же, он покинул нас. Безответственно, так бросить страну, которая нуждается в нём.

– Он до сих пор скорбит по матушке. Полагаю, тема разговора выбрана не совсем удачно.

– Прошло три года! Я должна была занять место матери по праву наследия. Мне обещали престол после совершеннолетия. А мне уже двадцать пять. Тем более, мы обе не замужем. К нам даже не поступают предложения.

– Ты – наследная принцесса, сестра. Замужество для тебя – непростая задача, необходимо искать принца, чтобы укрепить положение Альбиона. И тем более, ты не можешь выходить замуж без разрешения отца.

– Да, мы видим последствия того, что королева вышла замуж не за принца. Как правило, такой муж, после её смерти становится королём и сбегает. О нашем будущем должен был позаботиться наш отец, ты не находишь? Я слышала, что он ловит какие-то вещие сны, его разум путается между сном и реальностью, подпитываясь иллюзиями и видениями. Боюсь, отца посетило безумие и с тех пор отказывается его оставлять. Если всё продолжится, оно посетит и нас, будь уверена.

Раздался стук в дверь. Катарина остановила игру и повернулась. В дверь вошёл двор-секретарь и объявил, что Консул Конфедерации ждёт аудиенции. Анна мягко кивнула, дверь распахнулась и в комнату зашла высокая дама в длинном черном платье и с тёмной вуалью, придерживаемой тонким золотым обручем, покрывающей всю голову. Из-под неё выглядывало длинное лицо с тонкими чертами лица. Белёсые брови еле виднелись, от чего казалось, что их вовсе нет, а тонкие губы едва разжались:

– Ваше Высочество, принцесса Анна; Ваше Высочество, герцогиня Катарина, моё почтение.

Этот шуршащий голос с неприятным гортанным акцентом вызывал странные ассоциации, связанные с позднеосенним колючим ветром. На мгновение показалось, что залитая светом библиотека покрылась холодным инеем.

– Ваше Высокопревосходительство, леди Ингрид, – с небрежной улыбкой обратилась Анна, – рада видеть вас. Чем мы обязаны вашим визитом?

– Спешу доложить, что дирижабль Его Величества Короля отбыл из Авалона в Карлеон. Вечером они уже будут в столице.

– Его Величество… Прибывают в столицу?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эжен Ильфо читать все книги автора по порядку

Эжен Ильфо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дети стихии. Глория отзывы


Отзывы читателей о книге Дети стихии. Глория, автор: Эжен Ильфо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x