Светлана Иванова-Шипилова - Песни об Орфее
- Название:Песни об Орфее
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Иванова-Шипилова - Песни об Орфее краткое содержание
Песни об Орфее - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Жену свою больше не видит
И всё он и всех ненавидит,
Всё тошно и гадко ему;
Теперь ему быть одному,
И должен погибнуть он вскоре,
Какое ужасное горе!
Уже не журчит, а шипит,
Не рябью – слезами дрожит,
Всё сохнет и сохнет по капле…
Ни чайки не видно, ни цапли,
На мутной поверхности вод
Давно уж никто не живёт;
И вот он совсем обмелел,
Да так, что и сам обомлел…
Не вынесет страшной тоски!
И голос раздался реки:
«О, кто за меня отомстит,
В несчастье меня ободрит?
Явись мне, явись, Немезида,
И если сама Антарктида
Предстанет тебе на пути,
Сумей ты её обойти!
Послушай меня ты сейчас,
То мой умирающий глас –
О мщенье к тебе он взывает!
Ты видишь, Эагр умирает,
Исчезну я неотомщённый,
И страшно я тем удручённый!
А ты, о богиня отмщения,
Клянись, что не будет прощения
Тому, от кого пострадал!»
Уж голос его иссякал…
Но был он и вправду услышан,
Утешен Эагр и утишен –
К реке Немезида слетает,
Эагра она ободряет:
«Достигнет Орфея проклятье:
Его не утешат объятья,
Не будет ему в мире счастья,
И вечно во власти ненастья
Во тьме безотрадной он будет,
Весь мир о певце позабудет.
Его я лишаю бессмертия,
Исчезнет во мраке столетий…»
Но вдруг Немезиду прервали,
Продолжить проклятья не дали…
Спасти Аполлонова сына
Спустилась сама Мнемозина:
«Орфей не избегнет проклятья,
Но всё же смогу подобрать я
Другого рисунка узор,
Смягчить я смогу приговор:
Орфей не исчезнет со смертью –
В веках обретёт он бессмертие;
Любимой он будет лишён –
Любовью своей вознесён;
И силой волшебной искусства
Такие пробудет он чувства
Живущего в мире земном,
И в мире прекрасном, ином,
Что сила его вдохновения
Другие создаст поколения!
Дарует он им просвещение
И творчество – чудотворение;
И будет жить вечно Орфей
Бессмертной душою своей!». 33 33 Проклятия Эагра и чары Немезиды превратили Орфея в смертного, но вмешательство Мнемозины и дары Аполлона позволили ему обрети бессмертие в веках.
11.09 – 23.09 2016
ПЕСНЬ ВТОРАЯ
АППОЛОН И ОРФЕЙ
Глава I Рождение Аполлона.
Летит в небесах Аполлон,
И музами он окружён;
Несёт своего он Орфея,
Любуясь им, ликом светлея,
При взгляде на нежную мать…
Он сердце любимой пленять,
А также и муз вдохновлять
Напевами страстными будет;
Запел – и сыночка он будит
Пронзительным пеньем своим…
О, как же Орфей им любим!
Своё передаст он искусство,
Законы высокого чувства,
Великие тайны отца
Откроет ему до конца.
Разбужен малютка Орфей,
Мелодией дивной своей
Удвоил напев Аполлона,
Чем вызвал и взгляд удивлённый,
И гордость родного отца –
Сильнейшего в мире певца:
«Чему же его мне учить?
Он смог меня так поразить… » –
Задумался вдруг Аполлон,
Орфеем он был потрясён!
Внимателен, чуток Орфей,
Всё хочет узнать поскорей,
Всё в мире ему интересно –
Волнующе, ново, чудесно;
И то, что пред ним простиралось,
Волшебным ему показалось:
Сияя, неслись облака,
Бурлила другая река,
Совсем не суровый Эагр
(Ревнив, как шекспировский мавр!);
Пред ним красовался Пеней
(Дождётся геройских он дней!), 34 34 Пеней (совр. Пиньос) – крупнейшая река Греции, находится в Фессалии, берёт начало от горного массива Пинд, впадает в залив Эгейского моря. Здесь намёк на грядущие троянские события.
Пока что волною могучей
Он нёсся – игривый, кипучий,
Блистательный, сильный, живой,
Теченьем своим молодой;
Пороги камней пробивая
И вдаль между скал протекая,
В широкой долине меж гор
Выписывал свой он узор,
То узкой змеёй извивался,
То морем вокруг разливался,
Являя громады воды,
Заполнив пространства ряды.
В нём горные пики сияют,
Вершины свои отражают,
Вздымаясь как будто со дна,
И розовый край полотна
Небес, отражённый водою,
Украсился горной грядою,
Несущей стада облаков,
Как некий покров для богов.
А боги летели как ветер,
Рисунок полёта их светел,
Сияющ, пронзителен, скор,
Как будто со временем спор
В пространстве они затевали,
Стрелам уподобясь, летали;
В единый стремительный миг
Орфей всё движенье постиг!
Не страшно ему совершенно,
А сердцу его вдохновенно,
В себя красоту он вбирает,
И радость его наполняет.
«Отец, как прекрасна земля!
Великий, не скрой от меня,
Куда мы свой путь направляем,
И будет ли край обитаем,
Увидим ли вскоре людей?
Открой это мне поскорей!
Где сам ты родился? поведай,
Что было до встречи со мной
И с матушкой милой, родной;
Хочу все твои знать победы,
Геройский и славный твой путь,
Позволь на него мне взглянуть!»
«Отец мой – могучий Зевес, –
Ему Аполлон произнес, –
А матушка милая – Лето 35 35 Титанида Лето – возлюбленная Зевса, мать Орфея.
–
Любимая Зевса, за это
Её ненавидела Гера –
Супруга его, не жалела
Бедняжки, её положенья…
Ревнивой богини прощенья
Несчастная мать не дождалась,
Скрывалась и всюду скиталась,
Приюта нигде не имея…
Огромного, злобного змея
На матушку Гера наслала –
Пифону она наказала
Пугать мою бедную мать
И всюду безжалостно гнать.
Коварен, ужасен Пифон –
Преследовал матушку он!
Ей мерзостно в спину дышал
И воздух собой отравлял.
Тряслась и горела земля…
Покоя нигде не найдя
И места для будущих родов,
В слезах заклиная Природу
И Зевса – младенцев отца,
Не видя страданьям конца,
В отчаянье бедная Лето –
Разута уже и раздета –
Готовилась броситься в море
И в нём утопить своё горе!
Но сжалился сам Посейдон, –
Страданьем её потрясён,
Своею могучей рукою
Он матерь мою поддержал,
Взывая к рассудку, к покою,
Ей остров плавучий пригнал,
Гонимый на море ветрами;
Пустынный – одними камнями
Тот остров и был заселён,
Но как пригодился ей он!
Лишь Лето ступила ногою
На плавающий островок,
Как вдруг поднялись над водою,
Могучий проделав рывок,
Из царства морского колонны…
Сомкнулись алмазные тонны –
Затихли бурлящие волны,
И остров над морем застыл;
Отныне не стал ни пустым,
Ни плавающим, ни нежилым…
Приютом Нептуна 36 36 Нептун – римское имя бога воды и морей Посейдона.
согрета,
Нам жизнь подарила здесь Лето.
С сестрой Артемидой рождён
Я сам был на острове том.
Но наше с сестрицей рожденье
Доставило столько мученья
Родимой, прекраснейшей Лето!
И здесь не под силу поэту
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: